background image

Double Cylinder Deadbolt 

985, 992

44592 / 02

   BP/CP

Quick Installation Guide

Guía de instalación rápida

Guide d’installation rapide

 WARNING:

 This Manufacturer advises that no lock can provide 

complete security by itself.  This lock may be defeated by forcible or 
technical means, or evaded by entry elsewhere on the property.  No 
lock can substitute for caution, awareness of your environment, and 
common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance 
grades to suit the application. In order to enhance security and 
reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security 
professional.

 

IMPORTANT PRECAUTIONS FOR DOUBLE CYLINDER MODELS. 

ONCE INSTALLED;  

1. Keep key in the interior lock (or within reach) for emergency exit 
when home is occupied.  
2. Remove key when home is unoccupied.

 ADVERTENCIA:

 Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos 

que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos.  Puede 
hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o 
puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad.  No hay cerrojos 
que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del 
entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería 
de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la 
aplicación.  Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar 
con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.

 

PRECAUCIONES IMPORTANTES  PARA MODELOS  DOBLE CILÍNDRO.  

DESPUÉS DE INSTALARSE;

  

1. Manténga la llave en la parte interior de la cerradura (o al alcance) para salidas de 
emergencia cuando la casa esté ocupada.  
2. Remuéva la llave cuando la casa esté desocupada.

 AVERTISSEMENT:

 Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou 

ne peut à lui seul offrir une sécurité complète.  Ce verrou peut être 
mis hors d’état par la force ou des moyens techniques ou être évité 
par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété.  Aucun verrou 
ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon 
sens. Différentes qualités de matériel d’installation sont offertes pour 
différentes applications.  Afin d’augmenter la sécurité et de réduire 
le risque, vous devriez consulter un serrurier qualifié ou un autre 
professionnel de la sécurité.

 

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR DOUBLE CYLINDRE. APRÉS 

L’INSTALLATION

;   

1. Laisser la clé dans la serrure (ou à la portée de la main) en cas de sorties 
urgentes, lorsqu’il y a des gens à l’intérieur.  
2. La retirer avant de quitter la maison.

Weiser

USA: 1-800-327-5625

CANADA: 1-800-501-9471

www.weiserlock.com

Kwikset

1-800-327-5625

www.kwikset.com

D

E

C

or

o

ou

*Thick door service kits for 2¼" (57 mm) thick doors available through customer service.

*El servicio al cliente tiene juegos de reparación para puertas de 57 mm (2¼") de espesor.
*On peut se procurer des trousses de service pour portes d’une épaisseur de 57 mm (2¼") 

au près du service à la clientèle.

A

A

A

wood block

bloque de 

madera

bloc en bois

A

B

Do not use “E” on 

1½" (38 mm) holes.

No lo use “E” en orificios 

de 38 mm (1½").
Ne pas utiliser “E” sur des 

trous de 38 mm (1½").

Do not use “E” on 

1½" (38 mm) holes.

No lo use “E” en orificios 

de 38 mm (1½").
Ne pas utiliser “E” sur des 

trous de 38 mm (1½").

Exterior

Exterior

Extérieur

Interior

Interior

Intérieur

Check Dimensions

Revise las medidas

Vérifier les dimensions

See drilling instructions 

on page 2 if needed.

Ver las instrucciones para 

taladrar en la página 2 si 

es necesario.
Voir les instructions de 

perçage sur la page 2 si 

nécessaire.

1⅜" — 1¾"*

35 mm — 45 mm*

2⅛"

54 mm

1½"

38 mm

2⅜" (60 mm)

or 

• o

 

• ou

2¾" (70 mm)

1"

25 mm

2⅜" (60 mm)

2¾" (70 mm)

Proceed to Step 3.

Vaya al paso 3.

Passez à l'étape 3.

Adjust Latch “A” (if needed)

Ajuste el pestillo “A” (si necesario)

Ajuster le verrou “A” (si nécessaire)

180°

A

1½"

38 mm

Latch Bolt

Perno de 

retención

Pêne à 

ressort

For a 1½" (38 mm) diameter hole, 

test if latch bolt extends and 

retracts. Chisel out area if required.

Para un orificio de 1½" (38 mm) de 

diámetro haga una prueba si el perno 

de retención se extiende y se repliega. 

Cincele la zona si asi lo requiere.
Pour un trou de 1 ½" (38 mm), 

s'assurer que le pêne à ressort entre 

et sort librement. Au besoin, 

travailler la section au ciseau.

Chisel

Cincelar

Ciseler

F

E

D

H/J

If using the (optional) irreversible security screws 

(J), test the lock for smooth function before 

installing cover. Do not overtighten screws.

Si employant le (facultatif), irréversible, vis de la 

sécurité (J), examinez la serrure pour la fonction 

appropriée avant d'installer la couverture. Ne pas 

tendre les vis trop.

Si usa el (opcional) tornillo irreversible  de 

seguridad (J), prueve la cerradura para una función 

apropiada antes de instalar la cubierta. No apriete 

los tornillos demasiado.

H

J

G

Q

P

N

M

L

K

or

o

ou

or

o

ou

or

o

ou

Tools Needed

Herramientas necesarias

Outils nécessaires

A

C

D

E

E

D

F

G

H

J

K

L

M

B

Exterior

Exterior

Extérieur

Interior

Interior

Intérieur

Strike with 

strike box 

La placa 

con la caja 
La gâche 

avec la 

boîte 

Drive In Latch

El pestillo de 

inserción

Le verrrou à 

enfoncement

A

N

P

Q

Options 

• Opciones • Options

Copyright © 2013 Spectrum Brands, Inc.

1

2

3

4

5

6

7

8

Reviews: