![Kwikset 699 FN Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/kwikset/699-fn/699-fn_manual_2014408002.webp)
Shorter Studs
Goujons Courts
Pernos Cortos
�
�
��������
������
����������
��������������
��������
�����
�
���������
����
�
�������
����������
�������������������
������
������ ��������
��������
��������
���
��������
�����
�
��������
�����
�
����������������
�
������������
������
�������
����������
�������������������
�������
����������
�������������������
�������
����������
�������������������
��������
���������
�
��������
�
�
�
�
�
������
������ ��������
��������
��������
���
�
a.
Percer des trous-pilotes de
1
/
8
" (3mm): Percer des trous-pilotes en travers aux emplacements situés à 2
1
/
8
"
(54mm) du centre et à l’emplacement marqué pour le bas de la poignée.
b.
Percer chaque trou de diamètre
2
1
/
8
" (54mm) jusqu'au milieu de l'épaisseur de la porte environ, puis finir le perçage de l'autre côté pour éviter
l'éclatement du bois.
c.
Percer le trou ou trou-pilote pour le bas de la poignée: Pour modèle avec poignée
à trou traversant : Sur une porte en bois, percer un
trou-pilote
de
9
/
64
" (3,6mm) de diamètre et de 1" (25mm)
de profondeur. Sur une porte métallique, percer un trou de
1
/
4
" (6,3mm) de diamètre à travers la porte. Pour
modèle nécessitant un tenon vissé dans la poignée : Percez un trou de diamètre 5/16" (8mm) à travers la porte.
d.
Contineur ensuite aux étapes
A
à
E
des INSTRUCTIONS D'INSTALLATION au verso.
1.
Plier sur le bord de la porte avec l'axe "A" à environ 38" (965mm) du sol.
2.
Marquer les centres des trous de 2
1
/8" (54 mm). Remarque pour le trou de pêne
dormant seulement : ce produit s'adapte à un trou de diamètre 1
1
/2" (38 mm) si
nécessaire. Il est important,de sélectionner le écartement souhaitée avant de
marquer les centres (voir figure 1).
3.
Marquer le centre du trou de vis approprié pour le bas de la poignée.Continuer les étapes
a
à
d
ci-dessous.
Usando la plantilla, marque los lugares de perforación en la puerta
siguiendo los pasos del 1 al 3.
1.
Doble la plantilla en el borde de la puerta con la línea central "A"
aproximadamente 38" (965mm) sobre el piso.
2.
Marque los centros apropiados para los orificios de 2
1
/
8
" (54 mm) de diámetro.
Nota: Este producto puede acomodarse en un orificio de 1-1/2" (38mm) de
diámetro para el ensamble del
cerrojo solamente,
si se desea.IMPORTANTE, seleccione la distancia
al centro deseada antes de marcar los centros (ver figura 1).
3.
Marque apropiadamente el centro del orificio para el tornillo de la parte inferior de la manilla.
Continue con los pasos de
a
a
d
de abajo.
a.
Perfore orificios
guía
de
1
/
8
" (3mm) de diámetro, a través de la puerta en el centro de los orificios de 2
1
/
8
"
(54mm) de diámetro y en el lugar marcado para la parte inferior de la manilla.
b.
Perfore los orificios de 2
1
/
8
"
de diámetro hasta la mitad de la puerta, luego termine de perforarlos por el otro lado para evitar astilladuras.
c.
Perfore el orificio o orificio guía para la parte inferior de la manilla: Para el modelo con manija a través de
orificio: Si la puerta es de madera, perfore orificio
guía
de 9/64" (3,6mm) de diámetro a una profundidad de 1"
(25mm). Si la puerta es de metal, perfore orificio guía de 1/4" (6,3mm) de diámetro de lado a lado de la puerta.
Para el modelo que requiere un montante enroscado en la manija: Perfore un orificio de 5/16" (8mm) a través
de la puerta.
d.
Siga con los pasos de
A
a
E
de las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN al reverso.
INSTRUCCIONES DE PERFORACIÓN EN ESPAÑOL
Importado por :
Black & Decker S.A. de C. V.
Bosques de Cidros Acceso Radiatas #42
Col. Bosques de Las Lomas
CP 05120 Mexico, D.F.
Tel. 326-7100
Using template, mark drilling locations on door by following steps 1 — 3.
Avec le gabarit, marquer l'emplacement des trous sur la porte en
suivant les étapes 1 — 3.
INSTRUCTION DE PERÇAGE EN FRANÇAIS
a.
Drill
1
/
8
" (3mm) diameter pilot holes: Drill pilot holes
through
door at the 2
1
/
8
" (54mm) center locations
and at the location marked for bottom of handle.
b.
Drill the 2
1
/
8
" (54mm) diameter holes about half way
through door, then finish drilling from other side to prevent splintering.
c.
Drill hole or pilot hole for bottom of
handle. For model with hole through handle: On wood door, drill a
9
/
64
"(3,6mm) diameter
pilot
hole 1" (25mm)
deep on exterior side of door. On a metal door, drill a
1
/
4
"(6,3mm) diameter hole through the door. For model
requiring a post threaded into handle: Drill a
5
/
16
" (8mm) diameter hole through door.
d.
Continue by follow-
ing steps
A
—
E
of INSTALLATION INSTRUCTIONS on reverse side.
ENGLISH DRILLING INSTRUCTIONS.
Garantie Mécanique à Vie
et Garantie du Fini de 5 Ans
Ce produit bénéficie d’une garantie mécanique
à vie et d’une garantie du fini de cinq ans
pour
l’utilisateur d’origine dans une installation résidentielle
des produits Kwikset Security contre tout défaut de
matière première et de main-d’œuvre aussi long-
temps que l’acheteur d’origine occupe les locaux
dans lesquels le produit a été installé. La présente
garantie NE COUVRE PAS les rayures, abrasions,
détériorations dues à l’utilisation de peintures,
solvants ou autres produits chimiques, les abus, les
mauvaises utilisations ou les produits utilisés dans
des applications commerciales. En cas de retour d’un
produit défectueux chez Kwikset Corporation, Kwikset
peut réparer ou remplacer le produit ou rembourser
le prix d’achat.
Kwikset ne peut pas être tenue
responsable pour des dommages consécutifs
et indirects.
Certaines juridictions interdisent les
exclusions ou les limitations des dommages indirects
ou consécutifs; ainsi ces exclusions peuvent ne pas
s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez également
disposer d’autres droits dont la teneur varie d’une juri-
diction à l’autre. En cas de défaut mécanique ou du fini,
veuillez appeler le 1-800-327-LOCK (5625) aux É.-U.
et au Canada ou renvoyez le produit à Kwikset Cor-
poration, Consumer Services, 19701 Da Vinci, Lake
Forest, California 92610. Les clients de l’extérieur du
Canada et des États-Unis peuvent faire leurs réclama-
tions en vertu de la présente garantie en s’adressant
au point d’achat ou à l’importateur inscrit.
Garantía de por Vida sobre los componentes Mecánicos
y de 5 Años sobre el Acabado.
Este producto viene con una garantía de por vida sobre los componen-
tes mecánicos y una garantía de cinco años sobre el acabado
otorgada
al usuario de la primera residencia en la que se instalen los Productos de
Seguridad de Kwikset y cubre defectos en materiales y mano de obra, por
el tiempo en que el usuario original ocupe la residencia en la que se hayan
instalado los productos por primera vez. Esta garantía NO CUBRE rayones,
abrasiones, deterioro debido al uso de pinturas, solventes u
otras sustancias químicas; abuso, mal uso o uso del/de los
producto/s en aplicaciones comerciales. Con la devolución
de un producto defectuoso a Kwikset Corporation, Kwikset
podrá reparar o reemplazar el producto o reembolsar el
precio de compra.
Kwikset no se hace responsable por
daños consecuentes ó imprevistos.
Algunos estados no
permíten la exclusión ó limitación de daños consecuentes ó
imprevistos, de modo que ésta exclusión puede no aplicarse
a usted. Ésta garantía le otorga derechos legales y usted
puede tambien tener otros derechos que varían de un estado
a otro. Si ocurre un defecto mecánico o en el acabado, llame
a 1-800-327-LOCK (5625) en los ESTADOS UNIDOS Y
CANADA ó devuelbalo a Kwikset Corporation, consumer
services, 19701 Da Vinci, Lake Forest, California 92610.
Para clientes fuera de los Estados Unidos y Canadá, los
reclamos bajo esta garantía se deben realizar solamente
a través del lugar en donde se compró el producto o del
importador
indicado.
Lifetime Mechanical Warranty
& 5 Year Finish Warranty
This product comes with a lifetime me-
chanical warranty and a five year finish
warranty
to the original residential user of
Kwikset Security Products against defects
in material and workmanship as long as
the original user occupies the residential
premises upon which the product was origi-
nally installed. This warranty
DOES NOT
COVER
scratches; abrasions; deterioration
due to the use of paints, solvents, or other
chemicals; abuse; misuse; or product(s)
used in commercial applications. Upon
return of a defective product to Kwikset
Corporation, Kwikset may repair or replace
the product or refund the purchase price.
Kwikset is not liable for incidental or
consequential damages.
Some states
do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other rights that vary
from state to state. If a mechanical or finish
defect occurs, please call 1-800-327-LOCK
(5625) in the U.S. and Canada or return it to
Kwikset Corporation, Consumer Services,
19701 Da Vinci, Lake Forest, California
92610. For customers outside of the U.S.
and Canada, claims under this warranty
must be made only to either the place of
purchase or to the listed importer.
Copyright © 2005 Kwikset Corporation
699 FN & DA
Dummy Handleset
28755
/
01
Instrucciones adicio-
nals
para puertas de
2-1/4" (57mm) de grosor
SOLAMENTE.
Debido al empacado, es
posible
que reciba partes extras.
Additional instructions for
2-1/4" (57mm) door
thickness ONLY.
Due to packaging, you may have extra parts.
• Thread shorter studs into stems of handleset
and use shorter screws to secure knob or
lever (
*
see exception below).
*
Exception: If your product did not come with
a shorter sets of studs, simply use
longer
screws to secure knob or lever.
• Use longer machine screw to secure bottom
of handle on metal door.
•Visser les goujons de 1-5/16"
(33mm) dans les trous de vis du
cylindre factice. Utiliser les vis plus
courtes (fournies) à l'étape
E
, la
page au verso.
•Visser les goujons plus courtes
sur les tiges de l’ensemble de poi-
gnées et utiliser les vis plus courtes
pour fixer le bouton ou le levier
(*voir exception ci-dessous).
*Exception : Si le produit n’était
pas livré avec un ensemble de
goujons plus courtes, utiliser
simplement les vis
plus longues
pour fixer le bouton ou le levier.
•Utiliser la vis à métaux plus longue
pour fixer le bas de la poignée sur
la porte métallique.
Instructions complé-
mentaires pour les
portes de 2-1/4" (57mm)
d'épaisseur SEULE-
MENT.
À cause de l'emballage, vous
pouvez avoir des pièces en
surplus.
•Atornille los pernos de 1-5/16"
(33mm) en los orificios para tornillos
del cilíndro falso. Use los tornillos
cortos (provistos) cuando llegue al
paso
E,
al reverso de ésta hoja.
•Enrosque los pernos más cortos
en los vástagos de la manilla y use
los tornillos más cortos para fijar
el pomo o la manija (*consulte la
excepción que aparece a continu-
ación).
* Excepción: Si su producto no
vino con un juego de pernos más
cortos, simplemente use tornillos
más largos
para fijar el pomo o
la manija.
•Use un tornillo para metales más
largo para fijar la base del mango a
una puerta metálica.
•Thread 1-5/16" (33mm)
studs into screw holes
of dummy cylinder. Use
the shorter screws (sup-
plied) when you get to
step
E
on reverse side.
1.
Fold on door edge with centerline "A" approximately 38" from floor.
2.
Mark appropriate centers for the 2
1
/
8
" diameter holes. Note: This product will
accommodate a 1-1/2" (38mm) diameter hole for
deadbolt cylinder assembly
only
if desired.Important, select desired backset before marking centers
(see figure 1).
3.
Mark appropriate screw hole center for bottom of handle. Continue with steps
a
through
d
below.
This product is covered by one or more of the following patents or patents pending:
4664433 4844522 5123683 5317889
5335525 5335950 544
1318 5452928 5482335 5490700 5496082 5513509 5513510 5529351
5540070 5570912 5662365 5761937 5810402 5816629 5857365 6058746
6128933 6151934 6398465 6401932 6412319
6443504
6532629 6536812 6568727 6598440 6604744 6622537 6662606 6695365
6702340 6828519 6860131 6860529 6862909 6880871
D34401
1 D347564 D348602 D348821 D352888 D361488 D361489 D361706 D3638
72 D373063 D373523 D400777 D407292
D431443 D435423 D436933 D437216 D437771 D443194 D443808 D446122
D447927 D452131 D453897 D453898 D453899
D454049 D458839
D461700 D463968 D464565 D464877 D465989 D468636 D472794 D473780
RE38693
figure 1.
Trou de
pêne
dormant
2-3/8" OU
2-3/4"
ÉCARTEMENT
figure 1.
2-3/8" OR
2-3/4"
BACKSET
Deadbolt
Cylinder
Assembly
Hole
2-3/8" Ó 2-3/4"
DISTANCIA
AL CENTRO
Orificio para
ensamble
del cerrojo
figura 1.
Summary of Contents for 699 FN
Page 3: ......