background image

2

1 .      

3.

4.

2.

Montage und Ersatzteile
Montage et pièces de rechange 
Montaggio e pezzi di ricambio
Montaje e repuestos
Assembley and spare parts

Untere Konsole (mit Querbohrung) in geeigneter Höhe auf Wandplattenfuge montieren.
Duschengleitstange mit glattem Rohrende in Konsole stecken.
Obere Konsole (mit Gewindeloch) knapp über dem Rohrende der Duschengleitstange montieren (Befestigungsschraube 
noch nicht festziehen).
Duschengleitst.  von  Hand  in  obere  Konsole    zur  Hälfte  einschrauben.  Befestigungsschraube  festziehen,  Duschengleitst. 
festzie hen. Abdeckappen aufstecken.

Fixez la console inférieure (à percage lisse) dans un joint de carrelage, à la hauteur appropriée.
Introduisez l‘extrémité lisse de la glissière de douche dans la console.
Montez la console supérieure (à trou taraudé) just au-dessus de  l‘extrémité de la glissière (ne serrez pas encore la vis de 
fixation).
A la main, vissez à moitié la glissière de douche. Serrez la vis de fixation, puis serrez laglissière. Mettez en place les capu-
chons.

Montare la mensola inferiore (con foro senza filettatura) ad altezza appropiata sulla giuntura delle piastrelle.
Introdurre nella mensola l‘asta con supporto scorrevole dalla parte senza filettatura.
Montare la mensola superiore (con foro filettato) appena sopra la fine del‘asta con supporto scorrevole (non stringere la 
vite di fissaggio).
Avvitare nella mensola superiore l‘asta con supporto scorrevole solo fino metà filetto.Stringere la vite di fissaggio, avvitare a 
fondo l‘asta con supporto scor., mont. i coperchi.

Monte un soporte bajo (con el aujero liso) en la altura conveniente en el empalme de los azulejos de la pared. 
Inserte el final de la barra liso en el soporte.
Monte el soporte superior (con el agujero roscado) apenas sobre de la barra de montaje (no apriete el tornillo de fijación 
de todo). 
Atornille la barra en el soporte superior asta el medio de la rosca a mano. Apriete el tornillo de fijación, apriete la barra. 
Ponga el cubre de suporte.

Mount lower bracket (with smooth hole) at suitable height at joint in wall tiles.
Insert smooth end of mounting rod in bracket.
Mount upper bracket (with threaded hole) slightly above the end of the mounting rod (do not tighten fixing screw yet).
Screw mounting rod halway into upper bracket by hand. Tighten fixing screw, tighten mounting ro. Put on end-covers.

I

E

F

D

Sp

Summary of Contents for DISKO K.26.VB.40.700.34

Page 1: ...terreich Hansa Austria GmbH Rottfeld 7 5020 Salzburg Tel 0662 433 100 Fax 0662 433 100 20 Deutschland KWC Deutschland GmbH Sigmaringer Strasse 107 70567 Stuttgart Tel 0711 49 08 39 0 Fax 0711 49 08 39 30 France Hansa France Rue Ettoré Bugatti 67038 Strasbourg Cedex2 Tél 03 88 78 88 08 Fax 03 88 76 55 32 Italia KWC Italia S r l Via A Meucci 54 36057 Arcugnano VI Tel 0 44 496 48 20 Fax 0 44 496 47 3...

Page 2: ...altezza appropiata sulla giuntura delle piastrelle Introdurre nella mensola l asta con supporto scorrevole dalla parte senza filettatura Montare la mensola superiore con foro filettato appena sopra la fine del asta con supporto scorrevole non stringere la vite di fissaggio Avvitare nella mensola superiore l asta con supporto scorrevole solo fino metà filetto Stringere la vite di fissaggio avvitare...

Page 3: ...e und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembley and spare parts Z 535 395 700 G 1 2 Inbus Allen S 3 mm K 26 VB 02 700 Z 505 935 700 K 26 VB 40 700 34 ...

Page 4: ... con acqua fredda Asciugare con un panno morbido Avisos básicos de limpieza Cuando se procede a limpiar la griferia su superficie debe estar fria el calor acelera la destrucción de la superficie Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente Cuidado Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando Evite imprescindiblemente detergentes y esponjas de limpieza raspantes Limpie...

Reviews: