background image

Step 1-

 Remove all the shrink wrap from parts. 

Take out all the nuts and bolts from the frame, 

keeping them together by size. Take the large sup-

port channel on the le frame side and bolt the 

frame side to the large support channel. The lan-

yard and pin are placed to the outside of the frame 

.Paso 1 Quite el envoltorio de las partes. Sacar los 

tuercas y tornillos del marco, manteniéndolos 

juntos por tamaño. Tomar el canal de ayuda 

grande en el lado izquierdo del marco y el perno 

del lado del marco al canal de ayuda grande. El 

cordón y el pin se colocan en el exterior de la 

estructura. 

Étape 1-enlever toute l’enveloppe de rétrécisse-

ment d’une pare. Rerez tous les écrous et bou-

lons de l’armature, les garder ensemble selon la 

taille. Prendre le canal de support grand sur le côté 

du cadre gauche et visser le côté du cadre sur le 

canal de support grand. La longe et les broches 

sont placées à l’extérieur du cadre. 

Step 2-

 Go to the other side and repeat the 

same for the 
right side but do not completely ghten 
bolts unl later. 

Paso 2

-ir al otro lado y reper lo mismo 

para el lado derecho pero no apriete com-
pletamente los pernos hasta más tarde. 

Étape 2-

aller de l’autre côté et répétez la 

même chose pour le côté droit, mais ne 
serrez pas complètement les boulons 
jusqu’au plus tard. 

 

Step 3-

 Install spacer bar as shown 

using the 3/8” x 2” whiz  
lock bolts. Then ghten all bolts on 
enre frame. 

Paso 3-

instalar espaciador como se 

muestra usando el bloqueo 3/8 "x 2" 
whiz. Apriete todos los tornillos en 
toda la trama. 

Etape 3

 - installaon de boulons de la 

barre d’espacement comme illustré à 
l’aide de l’écluse de whiz 3/8 "x 2". 
Puis serrer tous les boulons sur l’en-
semble du cadre. 

Step 4-

 Take the axle pipe and put the 

two large washers in 
the center of the axle pipe. Put one 
wheel on either side of the 
washers, leaving the washers in between 
the two wheels. 
The long part of the wheel hub goes to-
wards the frame. 

Paso 4

.-tomar el tubo del eje y poner las 

dos arandelas grandes en el centro de la 
tubería del eje. Poner una rueda a cada 
lado de la lavadora, dejando las aran-
delas entre las dos ruedas. 

Etape 4 - Prenez le tuyau de l’essieu en me9ant les deux grandes rondelles dans le centre de la conduite de l’essieu. Me9re une 
roue de chaque côté des rondelles, laissant les rondelles entre les deux roues. 
La pare longue du moyeu de la roue va vers le cadre. 

 Step 5-

 Install large washer and “R” clip 

to the outside of the frame. 

Paso 5-Instale arandela grande y "R" clip 
hacia el exterior del marco. 

Étape 5-installaon grande rondelle et le 
« R » clip vers l’extérieur du cadre. 

Step 6-

 Push wheels over against frame 

and install inner washer and “R” clip 
provided. 

Paso 6 Empuje las ruedas delante de 
marco e instale la arandela interior y 
clip de "R" siempre.  

Étape 6-Push roues par rapport à arma-
ture et installez la rondelle intérieure et 
clip de « R » fournie.

 

Summary of Contents for 1000DD-WB

Page 1: ...table Wheelbarrow Mixer offered with flat free or pneu ma c res 10 cu polyethylene drum will hold up to 600 lbs 1 1 2 HP Capacitor start high torque direct drive brushless electric motor with gear box Drum rota on 28 RPM with gear box Durable 5 16 gauge steel tubing frame with removable handles Shipping weight 303 lbs Assembled 45L x 36W x 48H ...

Page 2: ...drum is clear of obstructions and stand clear of the machine with out all guards in place and firmly attached to the machine 5 When cleaning lubricating or adjusting the mixer disconnect the power plug 6 Keep all people except operator a minimum of five 5 feet away from the machine during operation 7 Always make certain that the mixer is connected to a properly grounded electric circuit to protect...

Page 3: ...xtremely important that you observe the follow ing notes 1 Keep hands and clothing away from moving parts at all times 2 Do not operate this machine under the influence of alcohol or while taking medication that impairs the senses or reactions 3 Make certain that the work area around the machine is clear of debris and obstructions 4 Keep all unauthorized and untrained people away from the machine ...

Page 4: ...eurs Appliquer n importe quel type de graisse EP Appliquer la graisse jusqu à ce que la graisse ressorte Roulement de roue LUBRIFIER LES RACCORDS AVANT CHAQUE UTILI SATION B MOTEUR BOÎTE DE VITESSES Mixer livré avec briser la graisse dans le carter Changer lubrifier huile toutes les 200 heures Utilisez 75W 90 huile C GÉNÉRALITÉS Vérifier que les vis sont bien serrés avant toute utilisation D MÉLAN...

Page 5: ...14 Handle grips 2 15 1000DDWB 15 Locking pin and lanyard for handles 2 16 1000DDWB 16 1 5 HP Gear motor 10 Amp 110 volt 1 17 1000DDWB 17 Wheel barrow frame RIGHT SIDE 1 18 1000DDWB 18 15 in Polyurethane wheel and hub 2 19 1000DDWB 19 2 5 in Cotter Pin for Wheels Axle set of 4 1 set 20 1000DDWB 20 1 in x 29 in Wheel Axle 1 21 1000DDWB 21 1 in Steel Wheel Washers set of 4 1 set 22 1000DDWB 22 Front ...

Page 6: ...2 4 1 5 8 9 10 7 12 14 13 6 3 17 16 11 15 18 19 23D 23 21 9 20 23A 23E 23E 23B 23C 22 5 ...

Page 7: ...0 DDMA 20 Bell Housing 1 21 DDMA 21 Fan 1 22 DDMA 22 Screw 4x10mm 4 23 DDMA 23 Fan cover 1 24 DDMA 24 Bolt 5x135mm 4 26 DDMA 26 On off switch 1 27 DDMA 27 Power cord with plug 1 28 DDMA 28 Screw 4x22mm 1 29 DDMA 29 Electrical Panel Gasket 1 30 DDMA 30 Support 1 31 DDMA 31 Screw 4x15mm 1 32 DDMA 32 Condenser capacitor 1 33 DDMA 33 Manual reset thermal protector 1 34 DDMA 34 Electrical box assembly ...

Page 8: ...7 ...

Page 9: ...wn using the 3 8 x 2 whiz lock bolts Then ghten all bolts on en re frame Paso 3 instalar espaciador como se muestra usando el bloqueo 3 8 x 2 whiz Apriete todos los tornillos en toda la trama Etape 3 installa on de boulons de la barre d espacement comme illustré à l aide de l écluse de whiz 3 8 x 2 Puis serrer tous les boulons sur l en semble du cadre Step 4 Take the axle pipe and put the two larg...

Page 10: ...flat washers then the lock washer then the nut on all 4 studs Tighten to 10 pounds of torque Pasos 9 y 10 instalación del engranaje del motor como se muestra en pri mer lugar las arandelas planas luego la arandela y la tuerca en todos los 4 ESPARRAGOS Apriete a 10 libras de esfuerzo de torsión Étapes 9 10 Install motoréducteur tel qu indiqué tout d abord les ron delles plates puis la rondelle et l ...

Page 11: ...ovided Paso 16 el tambor ya se ha puesto juntos para que todo lo que necesita hacer es deslizar el tambor buje sobre el eje del motorreductor alinear el ori ficio e instale el perno siempre Étape 16 le tambour a été déjà mis en place afin que tout ce que vous devez faire est de glisser le tambour bague sur l arbre du motoréducteur perçage et installer le boulon fourni Step 17 Install handles Use the...

Page 12: ... determine there is no defect or that the defect resulted from causes not within the scope of our warranty then you must bear the cost of storing and returning this product This warranty gives you specific legal rights and you may also have other right which vary from state to state For service Contact Kushlan Products 10601 S Sam Houston Parkway W Suite 140 Houston TX 77071 Phone 281 313 2506 Fax...

Page 13: ...e un estado a otro Si necesita servicio comuníquese con Kushlan Products 10601 S Sam Houston Parkway W Suite 140 Houston TX 77071 Teléfono 281 313 2506 Fax 281 313 2509 Kushlan Products met tout en oeuvre pour assurer que ses produits satisfont aux normes de qualité et de durabilité les plus strictes et garantit à l acheteur consommateur au détail d origine de nos produits vous que chaque produit ...

Reviews: