background image

22

1 - ALGEMEEN

Deze inbouwwasemkap is geschikt voor montage intern keukenmeubels of schouwkappen
boven kookplaten. Deze inbouwgroep kan zowel in de afzuiguitvoering (afvoer naar buiten
toe) als in de recirculatie uitvoering geïnstalleerd worden. 

Het is bovendien van uiterlijk

belang dat de installatie van de inbouwgroep door een vakman uitgevoerd wordt. De
fabrikant wijst iedere verantwoordelijkheid voor schade, die te wijten is aan een onjuiste of
niet volgens de regels uitgevoerde installatie, af.

2 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN

2.1 - Sluit de inbouwgroep niet aan voor verbrandings bestemde afvoerkanalen aan (CVC,

schouwen, enz.).

2.2 - Verzeker er U van dat de netspanning met de in de inbouwgroep aangegeven spanning

overeenstemt.

2.3 - De inbouwgroep met een tweepolige schakelaar voorzien van min. 3 mm

contactopeningen, aan het elektriciteitsnet verbinden.

2.4 - Het apparaat hoeft niet te worden geaard, want het is gebouwd met een dubbele isolatie,
2.5 - De minimum veiligheidsafstand tussen kookplaat en inbouwgroep is 65 cm.
2.6 - Flambeer niet onder de inbouwgroep.
2.7 - Gedurende hun gebruik frituurpannen in het oog houden: oververhitte olie is

ontvlambaar.

2.8 - Haal de stekker uit het stopkontakt of schakel de hoofdschakelaar uit alvorens eender

welke reinigings- of onderhoudswerkzaamheid uit te voeren.

2.9 - Indien in hetzelfde vertrek hetzij een inbouwwasemkap alsook een niet elektrisch

aangedreven apparaat (zoals b.v. gasapparaten) geïnstalleerd zijn, is het noodzakelijk een
aangepaste verluchting van het vertrek te voorzien. Om geen gevaar te lopen, mag de
ruimtelijke depressie 0,04 mbaar niet overschrijden. Op deze wijze voorkomt U een
terugkeer van uitlaatgassen.

3 - INSTALLATIE

Als volgt te werk gaan:
3.1 - Installatie van de inbouwgroep
3.2 - Afzuig - of recirculatie verbinding
3.3 - Elektrische verbinding en in bedrijf stelling

3.1 - Installatie van de inbouwgroep

1 - Maak een rechthoekige opening op de onderkant van het hangkastje of van de kap, waarbij u

minstens 

13 mm

 ruimte vanaf de buitenste randen laat, afhankelijk van de afmetingen die zijn

aangegeven in de tabel.

Deel 1 - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE

Afmeting kap

520 mm

700 mm

Zijde A

497 mm

677 mm

Zijde B

259 mm

259 mm

Summary of Contents for LB 632.0 WG

Page 1: ...ON USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL D...

Page 2: ......

Page 3: ...30 Installazione nel pensile 6 Installation in the overhead unit 10 Installation dans l l ment haut 14 Montage des H ngeschranks 19 Installatie in het kastje 22 Colocaci n en el armario 26 Instala o n...

Page 4: ...rnings 12 Conseils concernant la Securite 16 Sicherheitshinweise 20 Veiligheidsmaatregelen 24 Normas de Seguridad 28 Precau es de seguran a 32 Uso 8 Use 12 Utilisation 16 Bedienung 20 Gebruik 24 Uso 2...

Page 5: ...tres charbon actif 17 Aktiv Kohlefilter 21 Koolstoffilters 25 Filtro de carb n activado 29 Filtros de carv o activo 33 Illuminazione 9 Lighting 13 Eclairage 17 Beleuchtung 21 Verlichting 25 Iluminaci...

Page 6: ...o non necessita di messa a terra poich dotato di doppio isolamento 2 5 La distanza minima di sicurezza tra il piano di cottura e il gruppo di 65 cm 2 6 Non fare cucine alla fiamma sotto il gruppo 2 7...

Page 7: ...di aspirazione spingendo e agganciando i due pomelli A fig 3 3 2 Connessione aspirante o filtrante 1 Connessione aspirante a Il gruppo deve essere collegato a tubazione esterne per mezzo di un tubo r...

Page 8: ...ori in cucina 2 USO Quadro comandi Lo schema dei comandi il seguente fig 5 TASTO L Accende e spegne l impianto di illuminazione TASTO M Accende e spegne il motore TASTO V Determina le velocit di eserc...

Page 9: ...saturi di grassi 3 4 Filtri al carbone attivo 1 Funzionamento I filtri al carbone attivo hanno la capacit di trattenere gli odori fino a raggiungere la satura zione Non sono lavabili e non sono rigene...

Page 10: ...tacts 2 4 The device does not require earthing as it is double insulated 2 5 When installed the hood must be positioned at least 65 cm above the hotplate 2 6 Never do flamb cooking under this cooker h...

Page 11: ...upport by pushing and connecting the two pommels A fig 3 3 2 Ducting or recirculation fitting 1 Ducting fitting a The hood can be ducted to the outside using either a rigid or a flexible 100 or 120 mm...

Page 12: ...l The cooker hood can be operated as follows SWITCH L controls the worktop illumination SWITCH M controls the power to the motor SWITCH V controls the fan speed Position 1 low speed should be selected...

Page 13: ...1 Functioning In the recycling mode the charcoal filters absorb smell and odours The charcoal filter cannot be washed or regenerated and should be replaced every 2 months or more frequently if the ho...

Page 14: ...n et la hotte est de 65 cm 2 6 Il est interdit de faire flamber des pr parations sous la hotte 2 7 Lorsque des fritures sont effectu es sous la hotte en fonctionnement elles doivent faire l objet d un...

Page 15: ...oussant et en accrochant les deux poign es A fig 3 3 2 Connexion vacuation ou recyclage 1 Connexion vacuation a La hotte peut tre branch e un conduit ext rieur travers un tuyau rigide ou flexible de 1...

Page 16: ...ans la cuisine 2 UTILISATION Groupe des commandes Le sch ma des commandes est le suivant fig 5 TOUCHE L mise en fonctionnement et arr t de l clairage TOUCHE M mise en marche et arr t du moteur TOUCHE...

Page 17: ...on actif 1 Fonctionnement Le filtre charbon actif la capacit de retinir les odeurs jusqu saturation Il n est pas lavable et ne peut tre r g n r par cons quent il doit tre chang tous les 4 mois ou plus...

Page 18: ...ragen 2 6 Das Flambieren unter der Dunstesse ist zu unterlassen Achtung Brandgefahr 2 7 Frittierger te die unter der Dunstesse betrieben werden sind w hrend der gesamten Betriebsdauer zu beaufsichtige...

Page 19: ...r L fterbaustein komplett am Boden anliegt Abb 2 4 Unterer Filterrahmen unter Befestigung der beiden R ndelschrauben A wieder einsetzen Abb 3 3 2 Anschlu Abluft oder Umluftbetrieb 1 Anschlu im Abluftb...

Page 20: ...2 ARBEITSWEISE DER DUNSTHAUBE Bedienung Das Schema der Schalter ist folgendes Abb 5 Taste L Schaltet Beleuchtung ein und aus Taste M Schaltet Gebl se ein und aus Taste V dient zur Wahl der Betriebsges...

Page 21: ...Ger che bis zur S ttigung auf Diese Filter k nnen nicht gereinigt und nicht regeneriert werden und m ssen wenigstens alle 4 Monate gewechselt werden oder bei besonders starkem Einsatz der Haube auch...

Page 22: ...at en inbouwgroep is 65 cm 2 6 Flambeer niet onder de inbouwgroep 2 7 Gedurende hun gebruik frituurpannen in het oog houden oververhitte olie is ontvlambaar 2 8 Haal de stekker uit het stopkontakt of...

Page 23: ...het blad aan zit afb 2 4 Sluit de drager van het afzuiggedeelte weer door de twee knoppen A in te drukken en vast te zetten afb 3 3 2 Afzuig of recirculatie verbinding 1 Afzuigverbinding a De inbouwka...

Page 24: ...kelt de motor aan of uit Toets V Bepaalt de bedrijfssnelheid on derverdeeld in Bedrijfssnelheid 1 laagste bedrijfssnelheid deze wordt meestal gebruikt voor een geruisloze luchtver plaatsing ook geschi...

Page 25: ...an de luchtgeuren tot hun volledige verzadiging Deze filters kunnen noch gewassen noch opnieuw gebruikt worden en gaan tenminste om de vier maanden vervangen Vaker indien er sprake is van een bijzonde...

Page 26: ...esita la toma de tierra porque est dotado de doble aislamiento 2 5 La distancia m nima de seguridad entre el plano de cocci n y la campana es de 65 cm 2 6 No cocinar con llamas altas debajo de la camp...

Page 27: ...pomos A Fig 3 3 2 Conexi n aspirante o filtrante 1 Conexi n aspirante a La campana debe conectarse a tuberias externas mediante un tubo r gido o flexible de 120 mm que se sujetara con fajillas adecua...

Page 28: ...ente fig 5 TECLA L Encendido y apagado de la luz TECLA M Encendido y apagado del motor TECLA V Determina la velocidad de ejercicio de la siguiente manera 1 Velocidad m nima adecuada para obterner un c...

Page 29: ...filtro de carb n activado posee la capacidad de retener los olores hasta que alcanza la saturaci n No se pueden lavar ni regenerar y por lo tanto se deben cambiar cada cuatro meses o con mayor frecue...

Page 30: ...o terra Foi fabricado com isolamento duplo 2 5 A dist ncia m nima de seguran a entre a mesa de cozedura e a coifa de 65 cm 2 6 N o fa a a flambagem de alimentos sob a coifa 2 7 Tome cuidado com as fr...

Page 31: ...os A fig 3 3 2 Conex o da vers o aspirante ou filtrante 1 Conex o da vers o aspirante a O grupo deve ser ligado s tubagens exteriores por meio de um tubo r gido ou flex vel de 120 mm que dever ser fix...

Page 32: ...mandos o seguinte fig 5 TECLA L Para ligar e desligar a ilumina o TECLA M Para ligar e desligar o motor TECLA V Determina as velocidades de opera o que est o subdivididas da seguinte maneira 1 Velocid...

Page 33: ...cionamento Os filtros de carv o activo t m a capacidade de reter os cheiros at atingirem a satura o N o podem ser lavados nem regenerados e devem ser substitu dos pelo menos de 4 em 4 meses ou caso ve...

Page 34: ...34 1 2...

Page 35: ...35 3 4 5 6 7...

Page 36: ...36 9 8 10...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...9060 03 030100 K PPERSBUSCH Hausger te AG K ppersbuschstra e 16 D 45883 Gelsenkirchen Hausanschritt K ppersbuschstr 16 45883 Gelsenkirchen Telefon 02 09 4 01 0 Telefax 20 931 810 Telefax 02 09 4 01 3...

Reviews: