background image

english

deutsch

français

Bedienungsanleitung 

LCD-Frequenzanzeiger/Tachometer

 

CODIX 136

Beschreibung

Die batteriebetriebene LCD-Frequenzanzeige/ 
Tachometer Codix 136 lässt sich in unterschiedlichsten 
Applikationen einsetzen. Typische Anwendungen sind 
z.B.: Tachometeranzeige, Durchflussmessung, Produk-
tionsmessung pro Zeit usw. Die Ansteuerung erfolgt 
über potentialfreie Kontakte oder Spannungsimpulse. 
Das Gerät zeigt die gemessene Frequenz in der Einheit 
1/s an.

1.1 Vorwort

Lesen Sie vor der Montage und der Inbetrieb-
nahme diese Bedienungsanleitung durch. 
Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und 
der Betriebssicherheit alle Warnungen und 
Hinweise. Wenn das Gerät nicht nach der 
Bedienungsanleitung benutzt wird, kann der 
vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden.

1.2 Sicherheits- und Warnhinweise

Benutzen Sie das Gerät nur in technisch 
einwandfreiem Zustand, bestimmungsgemäß, 
sicherheits- und gefahrenbewusst unter 
Beachtung dieser Bedienungsanleitung. Die 
geltenden Sicherheitsnormen für elektrische 
Installationen sind ebenso zu beachten.

1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Einsatzbereich dieses Geräts liegt in industriellen 
Prozessen und Steuerungen. In den Bereichen von Fer-
tigungsstraßen der Metall-, Holz-, Kunststoff-, Papier-, 
Glas- und Textilindustrie u.ä mit einem Verschmutzungs-
grad von 2. Überspannungen an den Schraubklemmen 
des Geräts müssen auf den Wert der Überspannung-
skategorie II begrenzt sein. Das Gerät ist nicht geeignet 
für den explosionsgeschützten Bereich und den Ein-
satzbereichen, die in EN 61010 Teil 1 ausgeschlossen 
sind. Das Gerät darf nur als Einbaugerät in Innenräumen 
eingesetzt werden. Unter bestimmten Vorraussetzungen 
ist ein Betrieb aber auch im Außenbereich zulässig. 

Es darf bis zu einer Höhe von 2.000 m über N.N. ver-
wendet werden. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch 
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Wird das Gerät zur Überwachung von Maschinen oder 
Ablaufprozessen eingesetzt, bei denen infolge eines Aus-
falls oder Fehlbedienung des Gerätes eine Beschädigung 
der Maschine oder ein Unfall des Bedienungspersonals 
möglich ist, dann müssen Sie entsprechende Sicherhe-
itsvorkehrungen treffen.

1.4 Schalttafeleinbau

Montieren Sie das Gerät entfernt von 
Wärmequellen und vermeiden Sie direkten 
Kontakt mit ätzenden Flüssigkeiten, heißem 
Dampf oder ähnlichen. Achten Sie bei der 
Installation auf eine ausreichende Kühlung des 
Gerätes.

1.5 Montageanleitung

– Befestigungsrahmen vom Gerät abziehen. 
–  Gerät von vorne in den Schalttafelausschnitt einset-

zen und auf korrekten Sitz der Frontrahmendichtung 
achten.

–  Befestigungsrahmen von hinten auf das Gehäuse 

aufschieben, bis die Federbügel unter Spannung ste-
hen und die Rastnasen oben und unten eingerastet 
sind.

1.6 Elektrische Installation

Dieses Gerät wird mit einer internen Batterie versorgt. 

–  Um die Brandschutzvorschriften einzuhalten, 

dürfen im Fehlerfall am Zähler 8 A/150 VA 
nicht überschritten werden!

–  Die vom Gerät nicht belegten Klemmen dür-

fen nicht beschaltet werden. 

–  Die Anschlussbelegung der Stecker sowie 

die max. zulässigen Werte sind unbedingt 
einzuhalten. 

–  Um die CE-/UKCA-Konformität zu erreichen, 

ist eine EMV-gerechte Installation Vorraus-
setzung.

1.7 Hinweise zur Störsicherheit

Alle Anschlüsse sind gegen äußere Störeinflüsse ges-
chützt. Der Einsatzort ist so zu wählen, dass induktive 
oder kapazitive Störungen nicht auf das Gerät oder 
dessen Anschlussleitungen einwirken können! Durch 
geeignete Kabelführung und Verdrahtung können Störe-
inflüsse (z.B. von Schaltnetzteilen, Motoren, getaktete 
Reglern oder Schützen) vermindert werden.

1.8 Erforderliche Maßnahmen:

–  Für Signal- und Steuerleitungen nur geschirmtes Kabel 

verwenden. 

– Kabelschirm beidseitig auflegen. 
– Litzenquerschnitt der Leitungen min. 0,14 mm

2

.

–  Der Anschluss der Abschirmung an den Potentialaus-

gleich muss so kurz wie möglich und großflächig (nied-
erimpedant) erfolgen.

–  Verbinden Sie die Abschirmungen nur mit der Schalt-

tafel, wenn diese auch geerdet ist. 

–  Bei Problemen durch Erdschleifen ist der Schirm auf 

der Auswerteseite impedanzarm und auf der Geber-
seite über einen Kondensator mit ca. 100 nF an Bezug-
serde anzuschließen.

–  Das Gerät muss in möglichst großem Abstand von Lei-

tungen eingebaut werden, die mit Störungen belastet 
sind. 

–  Leitungsführungen parallel zu Energieleitungen ver-

meiden.

–  Leitungen und deren Isolierungen müssen dem 

vorgesehenen Temperatur- und Spannungs- und Leis-
tungsbereich entsprechen. Es gelten die Normen des 
jeweiligen Landes.

!

t

!

t

Summary of Contents for CODIX 136

Page 1: ...e itsvorkehrungen treffen 1 4 Schalttafeleinbau Montieren Sie das Gerät entfernt von Wärmequellen und vermeiden Sie direkten Kontakt mit ätzenden Flüssigkeiten heißem Dampf oder ähnlichen Achten Sie bei der Installation auf eine ausreichende Kühlung des Gerätes 1 5 Montageanleitung Befestigungsrahmen vom Gerät abziehen Gerät von vorne in den Schalttafelausschnitt einset zen und auf korrekten Sitz ...

Page 2: ...zeigeneinheit 1 s Max Frequenz bei Impuls Pausenfrequenz 1 1 12 kHz Min Frequenz 1 Hz Anzeigerefresh 1 s Messprinzip Torzeitmessprinzip 1s d h innerhalb der Messzeit von 1 s werden die ankommenden Impulse gezählt und auf die Einheit 1 s umgerechnet Genauigkeit 0 05 Gehäuse Schalttafelgehäuse 48 x 24 mm nach DIN 43 700 RAL 7021 Schalttafelausschnitt 22 2 0 3 x 45 0 6 mm Einbautiefe ca 48 mm Gewicht...

Page 3: ...samer GND Anschluss für alle Eingänge Schraubklemme 7 externe Spannung bei Option LCD Hinterleuchtung Schraubklemme 8 externe Spannung bei Option LCD Hinterleuchtung 24 V DC 20 50 mA Lieferumfang Digitalanzeige Spannbügel Frontrahmen für Schraubbefestigung Einbauquerschnitt 50 x 25 mm Frontrahmen für Spannbügelbefestigung Einbauquerschnitt 50 x 25 mm Dichtung Bedienungsanleitung Hinweis Dieses Pro...

Page 4: ...from heat sources and avoid direct contact with corrosive liquids hot steam or similar When mounting the device make sure it is sufficiently cooled 1 5 Mounting instructions Remove the mounting clip from the device Insert the device from the front into the panel cut out ensuring the front panel gasket is correctly seated Slide the fixing clip from the rear onto the housing until the spring clamps ...

Page 5: ...2016 1101 RoHS Regulations S I 2012 3032 Power supply Non replaceable lithium battery lifetime approximately 8 years at 20 C Working temperature 10 55 C Operating temperature 10 60 C Storage temperature 20 70 C Relative humidity 85 non condensing Altitude to 2000 m Backlighting must be powered by an external elecrical source 24 V 20 50 mA 1 9 Start up Is the device set and programmed correctly fun...

Page 6: ...oximately 100 kOhm max frequency 30 Hz pulse pause 1 1 Low level 0 0 7 V DC High level 4 30 V DC Screw terminal 3 4 and 5 no function Screw terminal 6 Common GND connection for all inputs Screw terminal 7 external power supply for the backlight option Screw terminal 8 external power supply for the backlight option 24 V DC 20 50 mA Scope of delivery Digital display Clamp Front frame for screw mount...

Page 7: ...stré Montez l appareil loin de toute source de chaleur et évitez tout contact direct avec des liquides corrosifs de la vapeur chaude ou des substances similaires Lors de l installation veiller à assurer un refroidissement suffisant de l appareil 1 5 Instructions de montage Retirer le cadre de fixation de l appareil Introduire l appareil par l avant dans la découpe d en castrement du panneau et vei...

Page 8: ...de functionnement 10 60 C Température de stockage 20 70 C Humidité relative 85 sans condensation Altitude jusqu à 2000 m Rétroéclairage doit être alimenté par une source électrique extérieure 24 V 20 50 mA Exécutions DC Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et de commande afin d obtenir la résistance CEM maxima le ou connecter au GND 0 V les entrées de comptage non utilisées 1 9 M...

Page 9: ...ccordement GND commun à toutes les entrées Borne à vis 7 alimentation extérieure pour l option rétroéclairage Borne à vis 8 alimentation extérieure pour l option rétroéclairage 24 V 20 50 mA Etendue de la livraison Afficheur digital Etrier de montage Cadre avant pour fixation par vis Découpe d encastrement 50 x 25 mm Cadre avant pour fixation par étrier Découpe d encastrement 50 x 25 mm Joint Inst...

Page 10: ... batteries Specific provisions for returning lithium batteries Avoid short circuits For that purpose protect the poles with isolating tape The poles of the lithium battery shall not come in contact with metallic objects neither by accident nor intentionally Batteries containing pollutants are marked with a symbol representing a crossed out garbage can and the chemical symbol of the heavy metal tha...

Page 11: ...Abmessungen Dimensions Dimensions Senkung Af3 DIN 74 Countersinking Af3 DIN 74 Fraisure Af3 DIN 74 1 Schalttafelausschnitt Panel cut out Découpe d encastrement ...

Page 12: ...R60341 0009 Index 3 Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstrasse 47 D 78054 Villingen Schwenningen Germany Phone 49 7720 3903 0 Fax 49 7720 21564 info kuebler com www kuebler com ...

Reviews: