Kübler CODIX 54P Operating Instructions Manual Download Page 16

16

16

5.8 Facteur de multiplication 

(fréquencemètre)

Facteur réglable de
00.0001 à 99.9999. Point
décimal fixe réglé à 4
décimales. 
Le réglage à „0“ n’est pas
accepté !

Facteur réglable de
00.0001 à 99.9999. Point
décimal fixe réglé à 4
décimales. 

Le réglage à „0“ n’est pas

accepté !

5.9 Facteur de division 

(fréquencemètre)

Le point décimal détermine
la résolution.

0

pas de décimale

0.0 une décimale
0.00 deux décimales
0.000  trois décimales

5.10 Réglage du point décimal 

(fréquencemètre)

5.11 Mode d’affichage 

(fréquencemètre)

Conversion et affichage
de la valeur en 1/s

Conversion et affichage
de la valeur en 1/min

5.13 Fin de la programmation

La program-mation est
exécutée encore une fois.
Les valeurs introduites
peuvent être vérifiées et
modifiées.

La programmation est ter-
minée et les valeurs intro-
duites sont prises en
compte comme nouveaux
paramètres.
L’appareil est alors prêt à
fonctionner.

5.12 Attente maximale 

(fréquencemètre)

Cette valeur indique combien de temps le 
système doit attendre une impulsion, la mesure
étant en marche, avant d’afficher 0.

Attente maximale 00.1 s
(valeur minimum)

Attente maximale 99,9 s

6. Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation

Alimentation CA :

90 ... 260 V CA/max. 6 VA

Alimentation CC :

10 ... 30 V CC/max. 50 mA
avec protection contre les 
inversions de polarité

Affichage :

Rouge, 6 décades
LED à 7 segments,  
hauteur 14 mm

Mémorisation des données :

EEPROM

Polarité des entrées:

Programmable, npn ou pnp
pour toutes les entrées

Résistance d’entrée :

env. 5 k

Ω

Summary of Contents for CODIX 54P

Page 1: ...zbereich dieser Anzeige liegt in industriellen Prozessen und Steuerungen In den Bereichen von Fertigungsstra en der Metall Holz Kunststoff Papier Glas und Textilindustrie u berspannungen an den Schrau...

Page 2: ...osgelassen werden erscheint in sek ndlichen Wechsel der Men titel und die aktuelle Men punkt einstellung Nach Bet tigen einer Taste wird nur noch die Men punkteinstellung angezeigt 5 1 Polarit t der E...

Page 3: ...B wird gez hlt F r die Frequenzmessung kann INP C unabh ngig von den Z hlerbetriebs arten benutzt werden 5 3 Z hlerbetriebsart 5 4 Multiplikationsfaktor Z hler Faktor von 00 0001 bis 99 9999 einstellb...

Page 4: ...chnung und Anzeige des Wertes in 1 min 5 13 Ende der Programmierung Programmierroutine wird noch einmal durchlaufen Bisher eingestellte Werte k nnen berpr ft und ge ndert werden Programmierroutine wir...

Page 5: ...AC Versorgung Low 0 4 V DC High 12 30 V DC DC Versorgung Low 0 0 2 x UB V DC High 0 6 x UB 30 V DC 4 30 V DC Pegel Low 0 2 V DC High 4 30 V DC Impulsform beliebig Schmitt Trigger Eingang Sensorversor...

Page 6: ...e 7 polig RM 3 81 Spannb gel Dichtung Bedienungsanleitung multilingual 9 Bestellschl ssel 6 54P 012 XX0 Schaltpegel der Eing nge 0 Standard HTL A 4 30 V DC Pegel Low 0 2 V DC High 4 30 V DC Versorgung...

Page 7: ...this product may be found in industrial processes and controls in manufacturing lines for the metal wood plastics paper glass textile and other processing indus tries Over voltages at the terminals o...

Page 8: ...tch to the first parameter e After releasing the keys the display alternates between the menu title and the current menu item After pressing any key only the menu item setting is displayed f Pressing...

Page 9: ...count input 90 Each pulse edge of INP A and INP B will be counted For the frequency measurement INP C may be operated independently of the counter input modes 5 3 Input mode english 5 4 Multiplying f...

Page 10: ...mA with inverse polarity protection Display 6 digits red 7 segment LED display height 14 mm Data retention EEPROM Polarity of the inputs Programmable npn or pnp for all inputs Input resistance appr 5...

Page 11: ...level HTL AC power supply Low 0 4 V DC High 12 30 V DC DC power supply Low 0 0 2 x UB V DC High 0 6 x UB 30 V DC 4 30 V DC level Low 0 2 V DC High 4 30 V DC Pulse shape any Schmitt Trigger inputs Sens...

Page 12: ...in screw terminal RM 3 81 Panel mounting clip Seal Multilingual operating instructions 9 Ordering code 6 54P 012 XX0 Input sensitivity 0 Standard level HTL A 4 30 V DC level Low 0 2 V DC High 4 30 V D...

Page 13: ...ls et les com mandes dans le domaine des cha nes de fabri cation des industries du m tal du bois des mati res plastiques du papier du verre du texti le etc Les surtensions aux bornes de l afficheur di...

Page 14: ...r p riodes d une seconde le titre du menu et sa programmation actuelle Presser une touche l affichage cesse d alterner et n indique plus que le r glage du point du menu f Une impulsion sur la touche d...

Page 15: ...Entr e de comptage 0 INP B Entr e de comptage 90 Chaque front de INP A et de INP B est compt Pour la mesure de fr quence INP C peut tre utilis ind pendamment des modes de fonction nement du compteur...

Page 16: ...m mation est ex cut e encore une fois Les valeurs introduites peuvent tre v rifi es et modifi es La programmation est ter min e et les valeurs intro duites sont prises en compte comme nouveaux param t...

Page 17: ...n CA Low 0 4 V CC High 12 30 V CC Alimentation CC Low 0 0 2 x UB V CC High 0 6 x UB 30 V CC Niveau 4 30 V CC Low 0 2 V CC High 4 30 V CC Fome des impulsions quelconque entr e par trigger de Schmitt Te...

Page 18: ...nes RM 3 81 Etrier de montage Joint Notice de mise en service multilingue 9 Codification de commande 6 54P 012 XX0 Niveau de commutation des entr es 0 Standard HTL A Niveau 4 30 V DC Bas 0 2 V DC Haut...

Page 19: ...cessi industriali ed i comandi nel campo delle linee di produzione delle industrie metallurgiche del legno delle materie plastiche della carta del vetro dei tessili eccetera Le sovratensioni ai termin...

Page 20: ...valli di un secondo il titolo del menu e la regolazione del punto del menu in essere Premere un tasto la visualizzazione alternata cessa ed il display 5 1 Polarit delle entrate npn commutazione a 0 V...

Page 21: ...nteggio 0 INP B Entrata di conteggio 90 Ogni fronte di INP A e di INP B viene contata Per la misura di frequenza INP C pu essere utilizzato indipendentemente dai modi di funzionamento del contatore 5...

Page 22: ...ro le inversioni di polarit Display 6 decadi LED rossi a 7 segmenti altezza 14 mm Memorizzazione dei dati EEPROM Polarit delle entrate Programmabile npn o pnp per tutte le entrate Resistenza d entrata...

Page 23: ...V CC Alimentazione CC Low 0 0 2 x UB V CC High 0 6 x UB 30 V CC Livello 4 30 V CC Low 0 2 V CC High 4 30 V CC Forma degli impulsi qualsiasi entrata tramite trigger di Schmitt Tensione di alimentazion...

Page 24: ...tti RM 3 81 Staffa di fissaggio Guarnizione Istruzioni per l uso plurilingue 9 Codificazione per l ordinazione 6 54P 012 XX0 Livello di commutazione delle entrate 0 Standard HTL A Livello 4 30 V DC Ba...

Page 25: ...c ta a procesos industriales y de control en caden as de fabricaci n de industrias del metal madera materias pl sticas papel vidrio textiles etc Las sobretensiones en los bornes del apara to deben lim...

Page 26: ...las teclas apare cen en intervalos de un segundo el t tulo del men y el ajuste actual del punto del men Pulsar una tecla la pantalla deja de alternar y s lo indica el ajuste del punto del men f Durant...

Page 27: ...iltro 30 Hz desactivado fmax Filtro 30 Hz activado Entrada de conteo y entra da de sentido de conteo INP A Entrada de conteo INP B Entrada de sentido de conteo Conteo diferencial INP A Entrada de cont...

Page 28: ...mA con protecci n contra las inversiones de la polaridad Pantalla Roja 6 d cadas LED con 7 segmentos altura 14 mm Memorizaci n de datos EEPROM Polaridad de las entradas Programable npn o pnp para toda...

Page 29: ...2 0 V 4 0 V Fmax kHz kHz ContDir Tacho 20 20 UpDown Tacho 15 15 Up Up Tacho 15 15 Quad 1 Tacho 15 15 Quad 2 Tacho 15 15 Quad 4 Tacho 10 10 alimentaci n CC 24 12 V DC 10 30 V DC Nivel Standard 5V typ l...

Page 30: ...XX0 Nivel de conmutaci n de las entradas 0 Est ndar HTL A Nivel 4 30 V DC Low 0 2 V DC High 4 30 V DC Tensi n de alimentaci n 0 90 260 V CA 3 10 30 V CC 10 Dimensiones Secci n del empotramiento 8 La e...

Reviews: