KTM 79002923100 Information Manual Download Page 9

9

  ESP

ANOL

    

   

FRANÇAIS

       IT

ALIANO           ENGLISH

D

EUTSCH

 

Contenu de la livraison

1x poignée des gaz (droite) 

1x poignée 

fi

 xe (gauche) 

1x petite coulisse noire (4 temps et 2 temps TPI) 

1x petite coulisse grise (4 temps et 2 temps TPI) 

1x grande coulisse noire (carburateur 2 temps) 

  

Montage côté gauche

- Desserrer la vis 

 

.

- Enlever la poignée 

fi

 xe d’origine.

- Positionner la poignée 

fi

 xe 

 (comprise dans la livraison).

       Le repère 

 est positionné vers le haut.

- Serrer la vis 

 à 5 Nm (Loctite 243).

Montage côté droit

REMARQUE
La procédure est fondamentalement identique pour les diffé-
rentes poignées des gaz des modèles 2 temps et 4 temps.

- Repousser le cache-poussière 

.

- Retirer les vis 

.

- Retirer les semi-coussinets 

(1

.

- Décrocher les câbles d’accélération et déposer la poignée
  de gaz d’origine.

Summary of Contents for 79002923100

Page 1: ...yclesAccessories KTM Sportmotorcycle GmbH Stallhofnerstraße 3 A 5230 Mattighofen www ktm com Husqvarna Motorcycles GmbH Stallhofnerstraße 3 A 5230 Mattighofen www husqvarna motorcycles com LOCK ON GRIP SET 3 402 274 3402274 79002923100 02 2018 ...

Page 2: ...ivities Correct installation of the product is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or contact your authorized dealer The quasi manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used Thank you Grazie per aver scelto questo prodotto Questo...

Page 3: ...inke Seite Schraube lösen Original Festgriff entfernen Festgriff Lieferumfang positionieren Markierung ist nach oben positioniert Schraube mit 5 Nm Loctite 243 festziehen Montage rechte Seite HINWEIS Die prinzipielle Vorgehensweise ist bei den unterschiedlichen Gasdrehgriffen der 2 und 4 Takt Modelle identisch Manschette zurückschieben Schrauben entfernen Halbschalen 1 entfernen Gasbowdenzüge aush...

Page 4: ...e Drosselklappe langsamer Verdrehwinkel 75 Die kleine schwarze Kulisse 4 Takt und 2 Takt TPI öffnet die Drosselklappe schneller Verdrehwinkel 70 Lenker außen und Gasdrehgriff innen reinigen Gasdrehgriff positionieren Gasbowdenzüge an der Kulisse einhängen und korrekt verlegen Halbschalen 1 positionieren Schrauben montieren und mit 5 Nm festziehen Manschette aufschieben und Gasdrehgriff auf Leicht ...

Page 5: ...ke carburetor Assembly left hand side Release screw Remove original fixed grip Position fixed grip included Marking is positioned upwards Tighten screw to 5 Nm Loctite 243 Assembly right hand side NOTE The basic procedure is the same for the different throttle grips of the 2 and 4 stroke models Push back sleeve Remove screws Remove thrust half washers 1 Detach the throttle cables and take off the ...

Page 6: ...more slowly twist angle 75 The small black cam 4 stroke and 2 stroke TPI opens the throttle valve more quickly twist angle 70 Clean the outside of the handlebar and the inside of throttle Position throttle Attach the throttle cables to the cam and route correctly Position thrust half washers 1 mount screws and tighten to 5 Nm Slide on sleeve and check the throttle for ease of move ment Final steps...

Page 7: ...tro Allentare la vite Rimuovere la manopola fissa originale Posizionare la manopola fissa in dotazione La marcatura è posizionata verso l alto Serrare la vite a 5 Nm Loctite 243 Montaggio lato destro AVVERTENZA Il modo di procedere per le diverse manopole dell accelera tore dei modelli a 2 e 4 tempi è essenzialmente identico Spingere indietro la cuffia Rimuovere le viti Rimuovere i semigusci 1 Dis...

Page 8: ...lo di torsione 75 Il lamierino nero piccolo 4 tempi e 2 tempi TPI apre più velocemente la valvola a farfalla angolo di torsione 70 Pulire la superficie esterna del manubrio e la parte interna della manopola dell acceleratore Posizionare la manopola dell acceleratore Agganciare i cavi flessibili del gas al lamierino e disporli correttamente Posizionare i semigusci 1 montare le viti e serrare a 5 Nm...

Page 9: ...auche Desserrer la vis Enlever la poignée fixe d origine Positionner la poignée fixe comprise dans la livraison Le repère est positionné vers le haut Serrer la vis à 5 Nm Loctite 243 Montage côté droit REMARQUE La procédure est fondamentalement identique pour les diffé rentes poignées des gaz des modèles 2 temps et 4 temps Repousser le cache poussière Retirer les vis Retirer les semi coussinets 1 ...

Page 10: ... de 75 La petite coulisse noire 4 temps et 2 temps TPI ouvre plus rapidement le papillon des gaz angle de torsion de 70 Nettoyer l extérieur du guidon et l intérieur de la poignée de gaz Mettre en place la poignée de gaz Accrocher les câbles d accélération à la coulisse et les faire passer de manière adéquate Positionner les semi coussinets 1 monter les vis et les serrer à 5 Nm Emmancher le cache ...

Page 11: ... lado izquierdo Soltar el tornillo Retirar el puño fijo original Colocar el puño fijo volumen de suministro La marca está colocada hacia arriba Apretar el tornillo a 5 Nm Loctite 243 Montaje del lado derecho ADVERTENCIA El procedimiento fundamental es idéntico en los diferentes puños del acelerador de los modelos de 2 y 4 tiempos Retraer el manguito Retirar los tornillos Retirar las medias piezas ...

Page 12: ... torsión de 75 La brida negra pequeña 4 tiempos y 2 tiempos TPI abre la válvula de mariposa más rápidamente ángulo de torsión de 70 Limpiar el exterior del manillar y el interior del puño de gas Colocar el puño de gas Enganchar los cables bowden del gas a la brida y tenderlos correctamente Colocar las medias piezas 1 montar los tornillos y apre tarlos a 5 Nm Deslizar por encima el manguito y compr...

Reviews: