DEUTSCH
3
Lieferumfang:
1x Sturzpad vorne rechts
(1)
90109945002
1x Sturzpad vorne links (Metalleinsatz)
(2)
61309945002
1x SK-Bundschraube M8x40
(3)
0025080
4
06
1x SK-Bundschraube M6x40
(4)
0025060
4
06
- SK-Bundschraube M6x40
(4)
in das Sturzpad rechts
(1)
einsetzen und an
der Gabelfaust rechts montieren (Bild
A
).
- Schraube
(5)
entfernen (Bild
B
).
- SK-Bundschraube M8x40
(2)
in das Sturzpad links
(3)
einsetzen und an
der Gabelfaust links montieren (25Nm) (Bild
C
).
1
2
3
4
1
5
2
4
3
A
B
C
ESPANOL
3
FRANCAIS
3
ITALIANO
3
ENGLISH
3
Scope of supply:
1x frame slider, front right
(1)
90109945002
1x frame slider, front left (metal insert)
(2)
61309945002
1x hex collar screw M8x40
(3)
0025080
4
06
1x hex collar screw M6x40
(4)
0025060
4
06
- Insert the hex collar screw M6x40
(4)
into the right frame slider
(1)
and
mount it on the right axle clamp (Figure
A
).
- Remove the screw
(5)
(Figure
B
).
- Insert the hex collar screw M8x40
(2)
into the left frame slider
(3)
and
mount it on the left axle clamp (25 Nm) (Figure
C
).
Volume della fornitura:
N. 1 tampone di protezione anteriore destro
(1)
90109945002
N. 1 tampone di protezione anteriore sinistro (inserto in metallo)
(2)
61309945002
N. 1 vite flangiata a testa esagonale M8x40
(3)
0025080
4
06
N. 1 vite flangiata a testa esagonale M6x40
(4)
0025060
4
06
- Inserire la vite flangiata a testa esagonale M6x40
(4)
nel tampone di pro-
tezione destro
(1)
e montarla sul mozzo del perno ruota anteriore destro
(figura
A
).
- Rimuovere la vite
(5)
(figura
B
).
- Inserire la vite flangiata a testa esagonale M8x40
(2)
nel tampone di pro-
tezione sinistro
(3)
e montarla sul mozzo del perno ruota anteriore sinistro
(25 Nm) (figura
C
).
Contenu de la livraison :
1x Pare-chute avant droit
(1)
90109945002
1x Pare-chute avant gauche (insert métallique)
(2)
61309945002
1x Vis à épaulement six pans M8x40
(3)
0025080
4
06
1x Vis à épaulement six pans M6x40
(4)
0025060
4
06
- Visser la vis à épaulement six pans M6x40
(4)
dans le pare-chute de droite
(1)
et le monter sur la fixation droite de l'axe de roue avant (figure
A
).
- Dévisser la vis
(5)
(figure
B
).
- Visser la vis à épaulement six pans M8x40
(2)
dans le pare-chute de gauche
(3)
et le monter sur la fixation gauche de l'axe de roue avant (figure 25
A
).
Volumen de suministro:
1x taco de caída delantero derecho
(1)
90109945002
1x taco de caída delantero izquierdo (pieza metálica)
(2)
61309945002
1x tornillo hexagonal de collarín M8x40
(3)
0025080
4
06
1x tornillo hexagonal de collarín M6x40
(4)
0025060
4
06
- Introducir el tornillo hexagonal de collarín M6x40
(4)
en el taco de caída
derecho
(1)
y montarlo en el puño derecho de la horquilla (figura
A
).
- Retirar el tornillo
(5)
(figura
B
).
- Introducir el tornillo hexagonal de collarín M8x40
(2)
en el taco de caída izquierdo
(3)
y montarlo en el puño izquierdo de la horquilla (25 Nm) (figura
C
).