KTM Power Parts 69105283100 Information Download Page 2

NUR FÜR DEN RENNBETRIEB. KEINE STRASSENZULASSUNG!

BEI MONTAGE DER AKRAPOVIC KOMPLETTANLAGE MUSS DAS IM KTM DEALER.NET ZUM DOWNLOAD BEREIT STEHENDE MAPPING

DURCH EINE AUTHORISIERTE KTM FACHWERKSTÄTTE INSTALLIERT WERDEN. DIESES MAPPING DARF AUF KEINEN FALL MIT DER

ORIGINAL AUSPUFFANLAGE VERWENDET WERDEN !BRANDGEFAHR!

Danke, dass Sie sich für KTM Power Parts entschlossen haben.

Alle unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards entwickelt und gefertigt, unter Verwendung der besten verfügbaren

Materialien.

KTM Power Parts sind rennerprobt und gewährleisten ultimative Performance.

KTM KANN NICHT VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN FÜR FALSCHE MONTAGE ODER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS. Bitte

befolgen Sie die Montageanleitung. Fachmännische Beratung und korrekte Installation der KTM PowerParts durch einen autorisierten

KTM Händler sind unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten.

Danke.

FOR RACING USE ONLY. NOT PERMITTED FOR USE ON PUBLIC ROADS!

FOR FITTING THE AKRAPOVIC MAIN SILENCER, THE MAPPING PROVIDED UNDER KTM DEALER.NET FOR DOWNLOAD MUST BE INSTALLED

BY AN AUTHORIZED KTM WORKSHOP. UNDER NO CIRCUMSTANCES MAY THIS MAPPING BE USED WITH THE ORIGINAL EXHAUST

SYSTEM ! FIRE HAZARD!

Thank you for choosing KTM Power Parts! 

All of our products are designed and built to the highest standards using the finest materials available.

KTM Power Parts are race proven to offer the ultimate in performance.

KTM WILL NOT BE HELD LIABLE FOR IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS PRODUCT. Please follow all instructions provided.

Professional advice and proper installation of the KTM PowerParts by an authorized KTM dealer are essential to provide maximum

safety and functions.

Thank you.

ESCLUSIVAMENTE PER COMPETIZIONI. NON OMOLOGATO SU STRADA!

DURANTE IL MONTAGGIO DELL'INTERO IMPIANTO AKRAPOVIC E' NECESSARIO CHE IL MAPPAGGIO DISPONIBILE SUL SITO KTM

DEALER.NET SIA GIA' STATO INSTALLATO DA UN OFFICINA KTM SPECIALIZZATA E ATORIZZATA. QUESTO MAPPAGGIO NON DOVRA'

ESSERE UTILIZZATO IN ALCUN CASO CON L'IMPIANTO DI SCARICO ORIGINALE! PERICOLO DI INCENDIO!

Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto KTM Power Parts.

Tutti i nostri prodotti sono stati sviluppati e realizzati secondo i massimi standard e con l'impiego dei migliori materiali disponibili.

Le KTM Power Parts sono collaudate nelle competizioni ed assicurano altissime prestazioni.

KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO. Per favore osservate le

istruzioni nel manuale d'uso. Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare

da persone esperte e competenti e far eseguire l'installazione delle KTM PowerPart presso i concessionari KTM autorizzati.

Grazie.

UNIQUEMENT POUR UTILISATION SUR CIRCUITS. UTILISATION INTERDITE SUR ROUTE !

LORS DU MONTAGE DE L'INSTALLATION COMPLETE AKRAPOVIC, LE MAPPING, TELECHARGEABLE SUR LE KTM DEALER.NET DOIT ETRE

INSTALLE PAR UN ATELIER KTM AGREE. CE MAPPING NE DOIT EN AUCUN CAS ETRE UTILISE AVEC L'ECHAPPEMENT D'ORIGINE ! RISQUE

D'INCENDIE !

Nous vous remercions d'avoir choisi KTM Power Parts.

Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts standards et en utilisant les meilleurs matériaux disponibles.

Les Power Parts de KTM ont fait leurs preuves en compétition et garantissent les meilleures performances.

LA RESPONSABILITÉ DE KTM NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS D'ERREUR DANS LE MONTAGE OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT.

Il convient de respecter les instructions de montage. 

Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art des PowerParts KTM par un concessionnaire KTM agréé sont

indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité.

Merci.

SÓLO PARA COMPETICIÓN. ESTE EQUIPO NO ESTÁ HOMOLOGADO PARA CARRETERA.

CON OCASIÓN DEL MONTAJE DEL EQUIPO DE ESCAPE COMPLETO AKRAPOVIC HAY QUE ACUDIR A UN TALLER ESPECIALIZADO KTM PARA

INSTALAR EL MAPPING PARA EL MANDO DEL MOTOR QUE PUEDE DESCARGARSE EN KTM DEALER.NET. ESTE MAPPING NO DEBE

UTILIZARSE EN NINGÚN CASO CON EL EQUIPO DE ESCAPE ORIGINAL: PELIGRO DE INCENDIO.

Gracias por haberse decidido por el Power Parts KTM.

Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales

disponibles.

Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento.

NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.

Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje.

A fin de garantizar la máxima seguridad y un funcionamiento correcto es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM

para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente las KTM PowerParts.

Gracias.

DEUTSCH

2

ENGLISH

2

ESPANOL

2

ITALIANO

2

FRANCAIS

2

Summary of Contents for 69105283100

Page 1: ...Information Power Parts www ktm com 69105283100 69105907000 02 2010 3 211 613 3211613...

Page 2: ...Parts sono collaudate nelle competizioni ed assicurano altissime prestazioni KTM NON PU ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO Per favore osservate le istruzioni...

Page 3: ...Kr mmer 69105907000 4x Auspufffeder mit Gummi 2x Auspuffflanschdichtung 1x Befestigungskit Vorarbeiten Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenst nder HINWEIS Es wird eine bei KTM erh ltliche Hinterrad...

Page 4: ...7 links entfernen Endd mpfer Befestigungsschraube 8 links entfernen Endd mpfer Befestigungsschraube 2 rechts entfernen HINWEIS Beim L sen der Befestigungsschraube 2 den Endd mpfer gut festhalten damit...

Page 5: ...ziehen und entfernen Lambdasonde 4 rechts komplett entfernen Lambdasonde 5 links komplett entfernen 4 3 5 Die drei Kupfermuttern 1 des hinteren Auspuffrohres l sen und Auspuffrohr entfernen 1 Die alte...

Page 6: ...nsetzten im Lieferumfang enthalten Kupfermuttern vorerst nur handfest anziehen Das vordere Auspuffrohr 5 ordnungsgem montieren dabei neue Dichtung einsetzten im Lieferumfang enthalten Kupfermuttern vo...

Page 7: ...dere Auspuffeder 3 rechts montieren Hintere Auspuffeder 4 rechts montieren 3 4 Endd mpfer montieren Halteschelle 1 auf Endd mpfer 2 aufschieben Nicht festziehen 1 2 Vordere Auspuffedern 3 und 4 links...

Page 8: ...D8 5 am Rahmen rechts befestigen Loctite 243 Flanschmuttern vorne und hinten festziehen Mehrbereichsmutter M5 2 auf den neuen Verkleidungshalter 3 aufschie ben HINWEIS Im Lieferumfang befinden sich z...

Page 9: ...uch 5 mit einem Kabelbinder am Bugspoiler 6 mon tieren 5 6 Auspuffabdeckung wie in Bild A gezeigt markieren und ausschneiden Abbluftschacht wie in Bild B gezeigt markieren und Kante abschneiden A B Ko...

Page 10: ...hen Sie beim ersten Betrieb nicht hinter dem Auspuff Wartung der Akrapovic Auspuffanlage Reinigung mit einem Mehrzweckschmiermittelspray Motorex Joker 440 Ein Wechsel der Farbe der Auspuffanlage ist a...

Page 11: ...t spring with rubber 2x exhaust flange gasket 1x fitting kit Preparations Lean the motorcycle on the side stand NOTE We recommend the use of the rear wheel lifting device 610 29 055 400 available from...

Page 12: ...screw 7 on the left Remove the main silencer fixing screw 8 on the left Remove the main silencer fixing screw 2 on the right NOTE When loosening the fixing screw 2 hold the main silencer firmly to pre...

Page 13: ...nd remove it Completely remove the lambda sensor 4 on the right Completely remove the lambda sensor 5 on the left 4 3 5 Remove the three copper nuts 1 of the rear exhaust pipe and remove the exhaust p...

Page 14: ...new gasket supplied with the exhaust pipe Do not tighten the copper nuts at first Fit the front exhaust pipe 5 correctly using the new gasket supplied with the exhaust pipe Do not tighten the copper...

Page 15: ...exhaust spring 3 on the right Fit the rear exhaust spring 4 on the right 3 4 Fit the main silencer Push the retaining clamp 1 on to the main silencer 2 Do not tighten 1 2 Fit the front exhaust springs...

Page 16: ...t of the frame using the M8x25 col lar screw 4 and the D8 5 washer Loctite 243 Tighten the flange nuts at the front and rear Push the M5 multifunction nut 2 on to the new fairing bracket 3 NOTE Two di...

Page 17: ...Fit the tank vent hose 5 on the front spoiler 6 using a cable binder 5 6 Mark and cut out the exhaust cover as shown in Figure A Mark and cut off the edge of the exhaust shaft as shown in Figure B A B...

Page 18: ...xhaust when first used Maintaining the Akrapovic exhaust system Clean with a multipurpose lubricative spray Motorex Joker 440 A change of color of the exhaust system caused by the high temperature is...

Page 19: ...5907000 N 4 Molle con rivestimento in gomma N 2 Guarnizione per flangia di scarico N 1 Kit di fissaggio Operazioni preliminari Posizionare la motocicletta sul cavalletto laterale NOTA BENE Si consigli...

Page 20: ...7 sinistra del silenziatore Rimuovere la vite di fissaggio 8 sinistra del silenziatore Rimuovere la vite di fissaggio 2 destra del silenziatore NOTA BENE Mentre si allenta la vite di serraggio 2 tener...

Page 21: ...so Rimuovere completamente la sonda lambda 4 di destra Rimuovere completamente la sonda lambda 5 di sinistra 4 3 5 Allentare i tre dadi in rame 1 del tubo di scarico posteriore e rimuovere il tubo 1 R...

Page 22: ...re la nuova guarnizione in dotazione Stringere i dadi in rame solo dapprima a mano Montare correttamente il tubo di scarico anteriore 5 e inserire la nuova guar nizione in dotazione Stringere i dadi i...

Page 23: ...nteriore 3 destra dello scarico Montare la molla posteriore 4 destra dello scarico 3 4 Montare il silenziatore Inserire la fascetta 1 sul silenziatore 2 Non serrarla 1 2 Montare le molle anteriori del...

Page 24: ...tubo di raccordo utilizzando la vite con spallamento M8x25 1 e la rondella D8 5 Loctite 243 Stringere i dadi flangiati di sinistra e destra Inserire il dado M5 2 sul nuovo supporto del rivestimento 3...

Page 25: ...cetta serra cavi sullo spoiler 6 5 6 Tracciare e tagliare la copertura dello scarico come mostrato nella figura A Tracciare la camera d aria dello scarico come mostrato nella figura B e ritag liarne i...

Page 26: ...a in funzione Manutenzione dell impianto di scarico Akrapovic Pulizia con uno spray multiuso Motorex Joker 440 A causa dell alta temperatura un cambio di colore dell impianto di scarico una reazione n...

Page 27: ...2 Joint du flasque d chappement 1 Kit de fixation Travaux pr alables Placer la moto sur sa b quille lat rale REMARQUE Nous pr conisons l emploi d une b quille de stand arri re 610 29 055 400 disponibl...

Page 28: ...cieux arri re D visser la vis de fixation 8 gauche sur le silencieux arri re D visser la vis de fixation 2 droite sur le silencieux arri re REMARQUE Desserrer la vis de fixation 2 en maintenant le sil...

Page 29: ...d poser D poser compl tement la sonde lambda 4 droite D poser compl tement la sonde lambda 5 gauche 4 3 5 Desserrer les trois crous de cuivre 1 du tuyau d chappement arri re puis d poser le tuyau d c...

Page 30: ...int inclus dans le contenu de la livraison Commencer par serrer les crous de cuivre la main Monter le tuyau d chappement avant 5 dans les r gles de l art mettre en place un nouveau joint inclus dans l...

Page 31: ...avant 3 c t droit Monter le ressort d chappement arri re 4 c t droit 3 4 Monter le silencieux arri re Placer le collier de maintien 1 sur le silencieux arri re 2 Ne pas serrer 1 2 Monter les ressorts...

Page 32: ...roite sur le cadre avec la vis paulement M8x45 2 rondelle D8 5 Loctite 243 Serrer les crous embase avant et arri re Visser les crous multifonctions M5 2 sur la nouvelle fixation de capot 3 REMARQUE Le...

Page 33: ...ir 5 sur le sabot 6 avec un serre c ble 5 6 Tracer le gabarit sur le couvre chappement comme sur la fig A et d cou per la forme Tracer le gabarit sur le conduit d chappement comme sur la fig B et d co...

Page 34: ...ri re l chappement lors de la premi re mise en service Entretien de l chappement Akrapovic Nettoyer avec un spray lubrifiant multi usage Motorex Joker 440 Un changement de couleur de l chappement est...

Page 35: ...s para el tubo de escape con goma 2x junta para la brida del equipo de escape 1x kit de sujeci n Trabajos previos Apoyar la motocicleta sobre el caballete lateral ADVERTENCIA Se recomienda utilizar el...

Page 36: ...ilenciador 7 a la izquierda Soltar el tornillo de fijaci n del silenciador 8 a la izquierda Soltar el tornillo de fijaci n del silenciador 2 a la derecha ADVERTENCIA Al soltar el tornillo de fijaci n...

Page 37: ...arlo Desmontar completamente la sonda lambda 4 a la derecha Desmontar completamente la sonda lambda 5 a la izquierda 4 3 5 Soltar las tres tuercas de cobre 1 del tubo de escape trasero y desmontar el...

Page 38: ...rte de la extensi n de suministro Apretar las tuercas de cobre solamente a mano Montar correctamente el tubo de escape delantero 5 durante el montaje colocar la nueva junta forma parte de la extensi n...

Page 39: ...la derecha Montar el muelle trasero del tubo de escape 4 a la derecha 3 4 Montar el silenciador Colocar la abrazadera de sujeci n 1 sobre el silenciador 2 No apretarla todav a a fondo 1 2 Montar los m...

Page 40: ...la parte derecha del chasis con el tornillo de col lar n M8x25 2 y una arandela D8 5 Loctite 243 Apretar las tuercas de brida delante y detr s Colocar la tuerca ajustable M5 2 sobre el nuevo soporte p...

Page 41: ...iradero del dep sito 5 en el spoiler delantero 6 con una cinta sujetacables 5 6 Marcar y cortar la cubierta del equipo de escape tal como se muestra en la figura A Marcar y cortar el borde del conduct...

Page 42: ...rancar el motor con un silenciador nuevo Mantenimiento del equipo de escape Akrapovic Limpieza con un spray lubricante multiuso Motorex Joker 440 Es normal que se produzcan cambios en el color del equ...

Reviews: