background image

ñ ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¯ˆÚ›˜ Â›‚ÏÂ„Ë Î·È È‰È·›ÙÂÚ· οı ÊÔÚ¿ Ô˘ „‹ÓÂÙ ÁÈ·

ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ‹ ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.

ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË ¤Ú·Ó ·˘Ù‹˜ ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ›.
ñ ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÌÂÙ·ÏÏÈο ‹ ˙ÂÛÙ¿ ÙÌ‹Ì·Ù· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÓÒ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙȘ

Ï·‚¤˜ Î·È Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿.

ñ ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ÛÙË ÊÚ˘Á·ÓȤڷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰Â Û˘ÛÙ‹ÓÂÈ Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› ·˘Ùfi Ó· ›ӷÈ

ÂÈΛӉ˘ÓÔ. 

ñ

ªË „‹ÓÂÙ „ˆÌÈ¿ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÏÈÒÛÔ˘Ó (Ì ÁÏ¿ÛÔ) ‹ Ó· ÛÙ¿ÍÔ˘Ó ÛÙËÓ ÙÔÛÙȤڷ, ·˘Ùfi ı· ÌÔÚÔ‡ÛÂ
Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ˙ËÌȤ˜ ‹ ΛӉ˘ÓÔ ÊˆÙÈ¿˜.

ñ

ªË ‚¿˙ÂÙ ÛÙË Û˘Û΢‹ Ôχ ¯ÔÓÙÚ¤˜ ʤÙ˜ „ˆÌÈÔ‡ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÊڷοÚÔ˘Ó ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi Ù˘
ÊÚ˘Á·ÓȤڷ˜. 

ñ  ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Ó :

- ¤¯ÂÈ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ,
- Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ ¤ÛÂÈ Î·È ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÔÚ·Ù¤˜ ‚Ï¿‚˜ ‹ ·ÓˆÌ·Ï›Â˜ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ™Â οı ̛· ·fi ·˘Ù¤˜
ÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Ë Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÛÙ·Ï› ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· Ù¯ÓÈ΋˜
Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘, ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ οı ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË.

ñ ∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙËÓ Î·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›·, ÙÔ

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË Ù˘ ηٷÛ΢¿ÛÙÚÈ·˜ ÂÙ·ÈÚ›·˜ ‹ ¤Ó·Ó ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ
Ù¯ÓÈÎfi ÁÈ· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› οı ΛӉ˘ÓÔ˜ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜.

ñ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ÊÚ˘Á·ÓȤڷ ¿Óˆ Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ˙ÂÛÙ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, Ô‡Ù Ôχ ÎÔÓÙ¿ Û ˙ÂÛÙfi ÊÔ‡ÚÓÔ.
ñ ªËÓ ÛÎÂ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ fiÛÔ ·˘Ù‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›.

ñ

ΔÔ „ˆÌ› ÌÔÚ› Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ηÈÂÈ, ÁÈ· ·˘Ùfi ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÊÚ˘Á·ÓȤڷ ˘fi η˘ÛÙÈο ˘ÏÈο
fiˆ˜ ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜ (Ú¿ÊÈ·, ¤ÈÏ·...) ‹ ÎÔÓÙ¿ ÙÔ˘˜.

ñ ∏ Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ˘fi Â›‚Ï„Ë. 
ñ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙ¤ ¯·ÚÙ›, ¯·ÚÙfiÓÈ ‹ Ï·ÛÙÈÎfi ̤۷, ¿Óˆ ‹ οو ·fi ÙË Û˘Û΢‹.

ñ

∞Ó Û˘Ì‚Â› ·Ó¿ÊÏÂÍË Û ÔÚÈṲ̂ӷ ÙÌ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ Ó· Ù· Û‚‹ÛÂÙ ÌÂ
ÓÂÚfi. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È Û‚‹ÛÙ ÙȘ ÊÏfiÁ˜ Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó›.

ñ ªËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ „ˆÌ› fiÙ·Ó Ô Î‡ÎÏÔ˜ „Ë̷ۛÙÔ˜ ¤¯ÂÈ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ.
ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÊÚ˘Á·ÓȤڷ ˆ˜ ËÁ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜.
ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÊÚ˘Á·ÓȤڷ ÁÈ· Ó· „‹ÛÂÙÂ, Ó· ˙ÂÛÙ¿ÓÂÙ ‹ Ó· ÍÂ·ÁÒÛÂÙ ·ÁˆÌ¤Ó· Ê·ÁËÙ¿.
ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÁÈ· „‹ÛÈÌÔ „ˆÌÈÔ‡ Î·È ˙¤ÛÙ·Ì· ·ÚÙÔÔÈËÌ¿ÙˆÓ.
ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÁÈ· „‹ÛÈÌÔ „ˆÌÈÔ‡ Î·È ˙¤ÛÙ·Ì· ÎÚÔ˘·Û¿Ó. ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ

ÌÔÓÙ¤ÏÔ.

ñ ∏ ÌÂÙ·ÏÏÈ΋ ‚¿ÛË Â›Ó·È Ôχ η˘Ù‹. ∞ÔʇÁÂÙ ӷ ÙËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙÂ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Á¿ÓÙÈ· ‹ ÌÈ· Ï·‚›‰·

„ˆÌÈÔ‡. ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ.

ñ °È· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË, ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ԇÙ η˘ÛÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ· (‰È·Ï‡Ì·Ù· Ì ‚¿ÛË ÙË Ûfi‰·, ÚÔ˚fiÓÙ·

Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÌÂÙ¿ÏψÓ, ¯ÏˆÚ›ÓË Î.Ï..), Ô‡Ù ÌÂÙ·ÏÏÈο ÂÚÁ·Ï›·, Ô‡Ù ۇÚÌ· ηÙÛ·ÚfiÏ·˜, Ô‡Ù ¿ÏÏ·
ÛÎÏËÚ¿ Û˘ÓıÂÙÈο ÛÊÔ˘ÁÁ¿ÚÈ·.

ñ °È· ÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ì ÌÂÙ·ÏÏÈ΋ ‰È·ÎfiÛÌËÛË: 

- ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂȉÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ÁÈ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÌÂÙ¿ÏÏˆÓ (·ÙÛ¿ÏÈ, ¯·ÏÎfi ...), ·ÏÏ¿ 
- ¤Ó· ··Ïfi ‡Ê·ÛÌ· Ì ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡ ÁÈ· Ù˙¿ÌÈ·.

∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ۯ‰ȿÛÙËΠÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘, ·Î·Ù¿ÏÏËÏ˘
¯Ú‹Û˘ ‹ ¯Ú‹Û˘ Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘, Ë ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È Î·È Ô Î·Û΢·ÛÙ‹˜
‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Î·ÌÌ›· ¢ı‡ÓË.

ºÀ§∞™™∂Δ∂ ∂¶πª∂§ø™ ∞ÀΔ∂™ Δπ™ √¢∏°π∂™

∞˜ Û˘Ì‚·ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌÂÈ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·ÛÈ· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ !

∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.

¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ ÛÂ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.

40

ÂÏÏËÓÈο

Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD  4/07/08  16:38  Page 40

Summary of Contents for TT6603

Page 1: ...www krups com D GB F NL I E P GR p 4 p 9 p 14 p 19 p 24 p 29 p 34 p 39 Ref 3316503 Toaster2LS_3316503 Notice KRUPS_FECD 4 07 08 16 38 Page A...

Page 2: ...www krups com Toaster D GB F NL I E P GR Toaster2LS_3316503 Notice KRUPS_FECD 4 07 08 16 38 Page B...

Page 3: ...Je nach Modell Depending on model Selon mod le Afhankelijk van het model Secondo il modello Seg n modelo Consoante os modelos Toaster2LS_3316503 Notice KRUPS_FECD 4 07 08 16 38 Page C...

Page 4: ...Maxi fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 6 fig 13 fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 fig 18 fig 19 fig 20 Toaster2LS_3316503 Notice KRUPS_FECD 4 07 08 16 38 Page D...

Page 5: ...26 fig 27 fig 28 IMMER NIEMALS DO DO NOT FAIRE NE PAS FAIRE DOEN NIET DOEN COSA FARE COSA NON FARE LO QUE SE DEBE HACER LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS A FAZER A N O FAZER Toaster2LS_3316503 N...

Page 6: ...nd beachten Sie die Bedienungsanweisung genau Das Ger t darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb genommen werden niemals auf der Seite liegend schief stehend oder verkehrt herum Versichern Sie sich...

Page 7: ...werden Jeder Eingriff au er der im Haushalt blichen Reinigung und Pflege durch den Kunden muss durch den Kundendienst erfolgen Brot kann brennen Stellen Sie deshalb den Toaster nicht in die N he von...

Page 8: ...rockenes Brot sollte vorzugsweise auf einer niedrigeren Br unungsstufe getoastet werden Sehr frisches Brot oder Vollkornbrot muss auf einer h heren Br unungsstufe getoastet werden F r Brot mit unregel...

Page 9: ...e aufgeschnittenen Bagel wie auf der Abbildung gezeigt mit der Innenseite nach Innen in den Toaster oder je nach gew nschtem Ergebnis mit der Au enseite nach Innen fig 17 W hlen Sie die Br unungsstufe...

Page 10: ...GUNG Ziehen Sie den Netzstecker des Toasters und lassen Sie ihn ca 10 Minuten vollst ndig abk hlen fig 27 Reinigen Sie die Au enseite mit einem feuchten Tuch fig 2 Das Ger t besitzt eine Kr melschubla...

Page 11: ...The toaster must always be used in the upright position never on its side or tilted forwards or backwards Before each use make sure that the crumb tray is fitted correctly Regularly remove crumbs fro...

Page 12: ...e on or near a gas burner electric ring hob or near a heated oven Do not cover this appliance while in use Bread may burn and as a consequence do not use the toaster next to hazardous materials like c...

Page 13: ...recommendations Slightly dry bread should be toasted preferably at a lower toasting power Really fresh bread or wholemeal bread should be toasted at higher power For bread with an irregular surface l...

Page 14: ...umb side inwards as show in the picture fig 17 Press keys or to select the toasting power Press the baguette key the symbol will appear on screen fig 18 Lower the control lever fig 19 The elements wil...

Page 15: ...ly once the cycle has finished fig 16 CLEANING Disconnect the toaster from the wall socket and leave it to cool completely for about 10 minutes fig 27 Clean the inside with a moistened cloth fig 2 The...

Page 16: ...nt les instructions d utilisation L appareil doit tre exclusivement en position debout jamais couch inclin ou l envers pour son fonctionnement Avant chaque utilisation v rifiez que la trappe ramasse m...

Page 17: ...ni trop pr s d un four chaud Ne pas couvrir l appareil pendant son fonctionnement Le pain peut br ler en cons quence ne pas utiliser le grille pain proximit ou sous des mat riaux combustibles tels que...

Page 18: ...ecommandations d ordre g n ral Un pain l g rement sec doit tre grill de pr f rence un niveau de grillage inf rieur Un pain tr s frais ou un pain complet doit tre grill un niveau plus intense Dans le c...

Page 19: ...e orient e vers l int rieur tel qu illustr fig 17 S lectionnez le niveau de grillage en appuyant sur les touches ou Appuyez sur la touche baguette le symbole appara t l cran fig 18 Abaissez le levier...

Page 20: ...6 NETTOYAGE D branchez le grille pain de la prise murale et laissez le refroidir compl tement environ 10 minutes fig 27 Nettoyez l ext rieur avec un linge humide fig 2 L appareil est muni d un tiroir...

Page 21: ...er zorgvuldig opvolgen Het apparaat dient altijd rechtop te staan dus nooit op de zijkant schuin of op zijn kop Controleer voor elk gebruik of de kruimellade goed op zijn plaats zit Haal regelmatig de...

Page 22: ...pier karton of plastic in op of onder het apparaat plaatsen In het geval dat delen van het apparaat vlam zouden vatten dient u dit nooit met water te blussen Zet het apparaat uit en doof de vlammen me...

Page 23: ...e aard Nogal droog brood moet geroosterd worden op een wat lager roosterniveau Erg vers brood of bruin brood moet geroosterd worden op een wat hoger roosterniveau In het geval van brood met een onrege...

Page 24: ...als ge llustreerd fig 17 Kies het roosterniveau door op de knoppen of te drukken Druk op de knop ontdooien het symbool verschijnt op het scherm fig 18 Breng het liftmechanisme naar beneden fig 19 De o...

Page 25: ...N Trek de stekker van de broodrooster uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen ongeveer 10 minuten fig 27 Maak de buitenkant schoon met een vochtige doek fig 2 Het apparaat is voorzien van ee...

Page 26: ...nte e seguite scrupolosamente le istruzioni per l uso L apparecchio dev essere sempre in posizione verticale mai di lato inclinato o capovolto Prima di ogni utilizzo verificate che il cassetto raccogl...

Page 27: ...nzionamento Non mettete mai carta cartone o plastica dentro sopra o sotto l apparecchio Se alcune parti dell apparecchio dovessero prendere fuoco non tentate di spegnerle mai con dell acqua Scollegate...

Page 28: ...a carattere generale Se il pane leggermente secco deve essere tostato preferibilmente a un livello di tostatura inferiore Se il pane molto fresco o integrale deve essere tostato a un livello pi intens...

Page 29: ...ca orientata verso l interno come illustrato sulla fig 17 Scegliere il livello di tostatura desiderato premendo i tasti o Premere il tasto baguette sul display appare il simbolo fig 18 Abbassare la le...

Page 30: ...ente fig 16 PULIZIA Disinserire il tostapane dalla presa a muro e lasciarlo raffreddare completamente per 10 minuti circa fig 27 Pulire il tostapane all esterno con un panno umi fig 2 Per facilitare l...

Page 31: ...el modo de empleo y seguir atentamente las instrucciones de uso El aparato debe estar nicamente de pie nunca recostado inclinado o al rev s Antes de cada utilizaci n comprobar que el recoge migas est...

Page 32: ...se no utilizar el tostador de pan cerca de o bajo materiales combustibles como cortinas etantes muebles El aparato debe utilizarse bajo vigilancia No poner nunca papel cart n o pl stico dentro sobre o...

Page 33: ...ones de car cter general Un pan ligeramente seco se debe tostar de preferencia a un nivel de tostado inferior Un pan muy fresco o un pan integral se debe tostar a un nivel de mayor intensidad En caso...

Page 34: ...os con la miga orientada hacia el interior como se ilustra fig 17 Seleccione el nivel de tostado pulsando las teclas o Pulse la tecla de baguette el s mbolo aparece en la pantalla fig 18 Baje la palan...

Page 35: ...la tostadora de pan de la toma en la pared y d jela enfriarse completamente alrededor de 10 minutos fig 27 Limpie el exterior con un pa o h medo fig 2 El aparato est provisto de una gaveta recogemiga...

Page 36: ...de instru es e siga com aten o as instru es O aparelho dever sempre estar na posi o vertical nunca deitado inclinado ou virado ao contr rio Antes de cada utiliza o certifique se que a gaveta de recolh...

Page 37: ...n o utilize a torradeira perto ou por baixo de materiais combust veis tais como cortinas prateleiras m veis O aparelho tem de ser utilizado sob vigil ncia Nunca coloque papel cart o ou pl stico no in...

Page 38: ...sentamos a seguir algumas recomenda es de ordem geral Um p o ligeiramente seco deve ser tostado preferencialmente a um n vel de tostagem inferior Um p o muito fresco ou um p o integral deve ser tostad...

Page 39: ...ntado para dentro tal como ilustrado fig 17 Seleccione o n vel de tostagem pretendido pressionando os bot es ou Pressione o bot o baguette o s mbolo aparece no ecr fig 18 Baixe a alavanca de comando f...

Page 40: ...Retire a ficha da tomada e deixe a torradeira arrefecer completamente cerca de 10 minutos fig 27 Limpe o exterior com um pano h mido fig 2 O aparelho est equipado com uma gaveta de recolha de migalhas...

Page 41: ...CSC 2 12 04 39 Toaster2LS_3316503 Notice KRUPS_FECD 4 07 08 16 38 Page 39...

Page 42: ...40 Toaster2LS_3316503 Notice KRUPS_FECD 4 07 08 16 38 Page 40...

Page 43: ...A LCD A1 A2 A3 A4 A5 BAGEL B 8 1 8 C D HI LIFT E STOP F BAGEL G H I muffin 2 fig 6 fig 7 1 8 fig 8 fig 9 41 fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 3 fig 5 Toaster2LS_3316503 Notice KRUPS_FECD 4 07 08 16 38 Page 41...

Page 44: ...13 fig 14 1 8 fig 15 fig 16 BAGEL bagel bagel fig 17 fig 18 fig 19 bagel fig 20 HI LIFT fig 11 STOP EJECT stop eject fig 12 fig 10 42 fig 10 LCD Toaster2LS_3316503 Notice KRUPS_FECD 4 07 08 16 38 Pag...

Page 45: ...43 fig 21 bagel fig 22 bagel fig 16 10 fig 27 fig 2 H fig 28 M fig 28 N A ME TO MONT O toaster fig 23 croissant fig 24 3 fig 25 gril 3 fig 26 Toaster2LS_3316503 Notice KRUPS_FECD 4 07 08 16 38 Page 43...

Page 46: ...44 notes Toaster2LS_3316503 Notice KRUPS_FECD 4 07 08 16 38 Page 44...

Reviews: