Krups KJ502D51 User Manual Download Page 29

ARGENTINA

0800-122-2732

GROUPE SEB ARGENTINA S.A.

Billinghurst 1833 3°

C1425DTK     

Capital Federal       Buenos Aires

ՀԱՅԱՍՏԱՆ

ARMENIA

010 55-76-07

ՓԲԸ

 <<

ԳՐՈՒՊՊԱ

 

ՍԵԲ

>>

125171,

ՄՈՍԿՎԱ

ԼԵՆԻՆԳՐԱԴՅԱՆ

        

ԽՃՈՒՂԻ

, 16A, 

ՇԻՆ

.3

AUSTRALIA

1 300 307 824

GROUPE SEB AUSTRALIA

PO Box 7535,

Silverwater     NSW 2128

ÖSTERREICH

AUSTRIA

01 890 3476

GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH

Theodor-Stern-Kai 1

60486 Frankfurt am Main

نيرحبلا

BAHRAIN

17291537

www.krups.com

БЕЛАРУСЬ

BELARUS

017 2239290

ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 

125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3

BELGIQUE BELGIE

BELGIUM

070 23 31 59

GROUPE SEB BELGIUM SA NV

25 avenue de l'Espérance - ZI

6220 Fleurus

BOSNA I HERCEGOVINA

Info-linija za potrošače

033 551 220

SEB Developpement

Predstavništvo u BiH

Vrazova 8/II      71000 Sarajevo

BRASIL

BRAZIL

11 2915-4400

SEB COMERCIAL DE PRODUTOS DOMÉSTICOS LTDA

Rua Venâncio Aires, 433, Pompéia, São Paulo/SP

БЪЛГАРИЯ

BULGARIA

0700 10 330

ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД

бул. България 81 В, ет. 5

1404 София

CANADA

1-800-418-3325

GROUPE SEB CANADA

345 Passmore Avenue

Toronto, ON       M1V 3N8

CHILE

02 2 884 46 06

GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda    Av. Providencia, 2331, 

piso 5, oficina 501  Santiago

COLOMBIA

018000520022

GROUPE SEB COLOMBIA

Apartado Aereo 172,   Kilometro 1

Via Zipaquira       Cajica Cundinamarca

HRVATSKA

CROATIA

01 30 15 294

SEB mku & p d.o.o.

Sarajevska 29,    10000 Zagreb 

ČESKÁ  REPUBLIKA

 CZECH REPUBLIC

731 010 111

Groupe SEB ČR s.r.o.

Futurama Business Park (budova A)

Sokolovská 651/136a

186 00 Praha 8

DANMARK 

DENMARK

44 663 155

GROUPE SEB NORDIC AS

Tempovej 27       2750 Ballerup

رصم

EGYPT

16622

تبيجيإ بس بورج

ةرهاقلا

 

:

١٢١

ةديدجلا رصم ،زاجحلا عراش 

ةيردنكسلإا

 

:

قيرط

١٤

ةحومس ، ويام

EESTI

ESTONIA

668 1286

GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.

ul. Bukowińska 22b

02-703 Warszawa

SUOMI

FINLAND

09 622 94 20

Groupe SEB Finland

Kutojantie 7       02630 Espoo

France Contin 

Guadeloupe, Martinique, 

Réunion, Saint-Martin

09 74 50 10 61

GROUPE SEB France 

Service Consommateur Krups

112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002

69134 ECULLY Cedex

KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST

www.krups.com

ARGENTINA

0800-122-2732

GROUPE SEB ARGENTINA S.A.

Billinghurst 1833 3°

C1425DTK     

Capital Federal       Buenos Aires

ՀԱՅԱՍՏԱՆ

ARMENIA

010 55-76-07

ՓԲԸ

 <<

ԳՐՈՒՊՊԱ

 

ՍԵԲ

>>

125171,

ՄՈՍԿՎԱ

ԼԵՆԻՆԳՐԱԴՅԱՆ

        

ԽՃՈՒՂԻ

, 16A, 

ՇԻՆ

.3

AUSTRALIA

1 300 307 824

GROUPE SEB AUSTRALIA

PO Box 7535,

Silverwater     NSW 2128

ÖSTERREICH

AUSTRIA

01 890 3476

GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH

Theodor-Stern-Kai 1

60486 Frankfurt am Main

نيرحبلا

BAHRAIN

17291537

www.krups.com

БЕЛАРУСЬ

BELARUS

017 2239290

ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 

125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3

BELGIQUE BELGIE

BELGIUM

070 23 31 59

GROUPE SEB BELGIUM SA NV

25 avenue de l'Espérance - ZI

6220 Fleurus

BOSNA I HERCEGOVINA

Info-linija za potrošače

033 551 220

SEB Developpement

Predstavništvo u BiH

Vrazova 8/II      71000 Sarajevo

BRASIL

BRAZIL

11 2915-4400

SEB COMERCIAL DE PRODUTOS DOMÉSTICOS LTDA

Rua Venâncio Aires, 433, Pompéia, São Paulo/SP

БЪЛГАРИЯ

BULGARIA

0700 10 330

ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД

бул. България 81 В, ет. 5

1404 София

CANADA

1-800-418-3325

GROUPE SEB CANADA

345 Passmore Avenue

Toronto, ON       M1V 3N8

CHILE

02 2 884 46 06

GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda    Av. Providencia, 2331, 

piso 5, oficina 501  Santiago

COLOMBIA

018000520022

GROUPE SEB COLOMBIA

Apartado Aereo 172,   Kilometro 1

Via Zipaquira       Cajica Cundinamarca

HRVATSKA

CROATIA

01 30 15 294

SEB mku & p d.o.o.

Sarajevska 29,    10000 Zagreb 

ČESKÁ  REPUBLIKA

 CZECH REPUBLIC

731 010 111

Groupe SEB ČR s.r.o.

Futurama Business Park (budova A)

Sokolovská 651/136a

186 00 Praha 8

DANMARK 

DENMARK

44 663 155

GROUPE SEB NORDIC AS

Tempovej 27       2750 Ballerup

رصم

EGYPT

16622

تبيجيإ بس بورج

ةرهاقلا

 

:

١٢١

ةديدجلا رصم ،زاجحلا عراش 

ةيردنكسلإا

 

:

قيرط

١٤

ةحومس ، ويام

EESTI

ESTONIA

668 1286

GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.

ul. Bukowińska 22b

02-703 Warszawa

SUOMI

FINLAND

09 622 94 20

Groupe SEB Finland

Kutojantie 7       02630 Espoo

France Contin 

Guadeloupe, Martinique, 

Réunion, Saint-Martin

09 74 50 10 61

GROUPE SEB France 

Service Consommateur Krups

112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002

69134 ECULLY Cedex

KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST

www.krups.com

DEUTSCHLAND

GERMANY

0212 387 400

GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH

Theodor-Stern-Kai 1

60486 Frankfurt am Main

ELLADA

GREECE

2106371251

SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.

Οδός Καβαλιεράτου 7

Τ.Κ. 145 64 K. Κηφισιά

香港

HONG KONG

852-8137 0128 

SEB ASIA Ltd.

Room 903, 9/F, South Block, Skyway House

3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon       Hong-Kong

MAGYARORSZÁG

HUNGARY

06 1 801 8434

GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.

Távíró köz 4    2040 Budaörs

INDONESIA

+62 21 5793 7007

GROUPE SEB INDONESIA (Representative office)

Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor

JL Jendral Sudirman Kav 76-78,

Jakarta 12910, Indonesia

ITALIA

ITALY

1 99 207 701

GROUPE SEB ITALIA S.p.A.

Via Montefeltro, 4

20156 Milano

日本

JAPAN

0570-077772

株式会社グループセブジャパン

144-0042

東京都大田区羽田旭町

11-1

羽田クロノゲート事務棟

5F

ندرلأا

JORDAN

4629700

www.krups.com

ҚАЗАҚСТАН 

KAZAKHSTAN

727 378 39 39

ЖАҚ  «Группа СЕБ- Восток»

125171, Мәскеу, Ленинградское шоссесі,16А, 3 үйі

한국어

KOREA

1588-1588

(

)

그룹

 

세브

 

코리아

서울시

 

종로구

 

청계천로

 35 

관정빌딩

 2

 110-790

تيوكلا

KUWAIT

24831000

www.krups.com

LATVJA

LATVIA

6 616 3403

GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.

ul. Bukowińska 22b,   02-703 Warszawa

نانبل

LEBANON

1364392

www.krups.com

LIETUVA

LITHUANIA

5 214 0057

GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.

ul. Bukowińska 22b,   02-703 Warszawa

LUXEMBOURG

0032 70 23 31 59

GROUPE SEB BELGIUM SA NV

25 avenue de l'Espérance - ZI

6220 Fleurus

МАКЕДОНИЈА

MACEDONIA

(02) 20 50 319

ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД

бул. България 81 В, ет. 5

1404 София

MALAYSIA

603 7802 3000

GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD

Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,

No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, 

Selangor D.E  Malaysia

MEXICO

(01800) 112 8325

Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401,  

Col. Polanco

Delegación Miguel Hildalgo

11 560 México D.F.

MOLDOVA

22 929249

ТОВ «Груп СЕБ Україна»

02121, Харьківське шосе, 201-203, 3 поверх, Київ, Україна

NEDERLAND

The Netherlands

0318 58 24 24

GROUPE SEB NEDERLAND B.V.

De Schutterij 27

3905 PK Veenendaal 

TÜRKIYE 

TURKEY

444 40 50 

GROUPE SEB ISTANBUL AS

Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2 Maslak 

34398 Istanbul

تاراملاا ةيبرعلا ةدحتملا

UAE

8002272

www.krups.com

Україна

UKRAINE

044 300 13 04

ТОВ «Груп СЕБ Україна»

02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх, Київ, Україна

UNITED KINGDOM

0345 330 6460

GROUPE SEB UK LTD

Riverside House, Riverside Walk

Windsor, Berkshire,SL4 1NA

U.S.A.

800-526-5377

GROUPE SEB USA

2121 Eden Road      Millville, NJ 08332

VENEZUELA

0800-7268724

GROUPE SEB VENEZUELA

Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, 

Ofc 155

Urb. La Castellana, Caracas

www.krups.com

22/12/2015

TÜRKIYE 

TURKEY

444 40 50 

GROUPE SEB ISTANBUL AS

Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2 Maslak 

34398 Istanbul

تاراملاا ةيبرعلا ةدحتملا

UAE

8002272

www.krups.com

Україна

UKRAINE

044 300 13 04

ТОВ «Груп СЕБ Україна»

02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх, Київ, Україна

UNITED KINGDOM

0345 330 6460

GROUPE SEB UK LTD

Riverside House, Riverside Walk

Windsor, Berkshire,SL4 1NA

U.S.A.

800-526-5377

GROUPE SEB USA

2121 Eden Road      Millville, NJ 08332

VENEZUELA

0800-7268724

GROUPE SEB VENEZUELA

Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, 

Ofc 155

Urb. La Castellana, Caracas

www.krups.com

22/12/2015

KRUPS  INTERNATIONAL GUARANTEE

Distributor stamp . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

/Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel /

 Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / 

pieczęć sprzedawcy 

Ştampila vânzătorului 

/ Antspaudas / Tempel /

 Žig trgovine 

/ Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / 

Zīmogs 

Pečat maloprodaje

Pečat prodavca

 / 

Pečat prodajnog mjesta 

Ştampila vânzătorului

/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap

 dari Toko Penjual / 

Cửa hàng bán đóng dấu

Satıcı Firmanın Kaşesi 

Печать продавца / Печатка продавця / Печат на търговския обект / Печат на продавницата / Сатушыны

ң

 

м

ө

рі / 

Σφραγίδα καταστήματος

 / Վաճառողի կնիքը / 

ตราประทับของห้าง

/

ร้านที่ซื้อ 

零售商的蓋印

 /

販売店印

/

소매점

 

직인

/

 

ةئزجتلا عئاب متخ

 

/

 

شورف هدرخ رهم

Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

/ Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des 

Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber /
 Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda /  Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / 

Mã sản phẩm

/ Ürün 

kodu / 

Модель / Модель / Модел на уреда / Моделi / 

Κωδικός προιόντος

 / Մոդել / 

รุ่นผลิตภัณฑ์ 

/

品模型

 /

製品レファレンス番号

제품명

لماكلا جتنملا عجرم

 

 /

لماك عجرم

 

لوصحم

Retailer name & address:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  

/Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e 

endereço do revendedor / Nome e indirizzo del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och 
adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Nazwa i adres sprzedawcy / 

Numele şi adresa vânzătorului 

Parduotuvės pavadinimas ir adresas 

/ Müüja kauplus ja 

aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca  / Naziv i adresa 
prodajnog mjesta / 

Nume şi adresă vânzător 

/ Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / 

Tên và địa chỉ cửa hàng bán

Satıcı firmanın adı ve

 adresi / 

Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушыны

ң

  аты ж

ә

не мекен-жайы / Επωνυμία

 και 

διεύθυνση καταστήματος

 / Վաճառողի անվանումը և հասցեն / 

ชื่อและที่อยู่ของห้าง

/

ร้านที่ซื้อ 

/

零售商的店名和地址

/

販売店の名前、住所

/

소매점

 

이름과

 

주소

/  

ةئزجتلا عئاب مسا

 

هناونع و

   

 /

شورف هدرخ سرداو مان

Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / 

Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / 

Data vânzării 

Įsigijimo data

/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám

 / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / 

Data cumpărării 

/ Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua

 hàng/ 

Satın alma tarihi 

Дата продажи / Дата продажу / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатыл

ғ

ан мерзімі /

 

Ημερομηνία αγοράς

 

Վաճառքի

 օրը /

วันที่ซื้อ 

購買日期

 /

購入日

구입일자

ديرخ خيرات

 /

ءارشلا خيرات

KRUPS  INTERNATIONAL GUARANTEE

Distributor stamp . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

/Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel /

 Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / 

pieczęć sprzedawcy 

Ştampila vânzătorului 

/ Antspaudas / Tempel /

 Žig trgovine 

/ Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / 

Zīmogs 

Pečat maloprodaje

Pečat prodavca

 / 

Pečat prodajnog mjesta 

Ştampila vânzătorului

/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap

 dari Toko Penjual / 

Cửa hàng bán đóng dấu

Satıcı Firmanın Kaşesi 

Печать продавца / Печатка продавця / Печат на търговския обект / Печат на продавницата / Сатушыны

ң

 

м

ө

рі / 

Σφραγίδα καταστήματος

 / Վաճառողի կնիքը / 

ตราประทับของห้าง

/

ร้านที่ซื้อ 

零售商的蓋印

 /

販売店印

/

소매점

 

직인

/

 

ةئزجتلا عئاب متخ

 

/

 

شورف هدرخ رهم

Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

/ Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des 

Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber /
 Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda /  Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / 

Mã sản phẩm

/ Ürün 

kodu / 

Модель / Модель / Модел на уреда / Моделi / 

Κωδικός προιόντος

 / Մոդել / 

รุ่นผลิตภัณฑ์ 

/

品模型

 /

製品レファレンス番号

제품명

لماكلا جتنملا عجرم

 

 /

لماك عجرم

 

لوصحم

Retailer name & address:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  

/Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e 

endereço do revendedor / Nome e indirizzo del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och 
adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Nazwa i adres sprzedawcy / 

Numele şi adresa vânzătorului 

Parduotuvės pavadinimas ir adresas 

/ Müüja kauplus ja 

aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca  / Naziv i adresa 
prodajnog mjesta / 

Nume şi adresă vânzător 

/ Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / 

Tên và địa chỉ cửa hàng bán

Satıcı firmanın adı ve

 adresi / 

Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушыны

ң

  аты ж

ә

не мекен-жайы / Επωνυμία

 και 

διεύθυνση καταστήματος

 / Վաճառողի անվանումը և հասցեն / 

ชื่อและที่อยู่ของห้าง

/

ร้านที่ซื้อ 

/

零售商的店名和地址

/

販売店の名前、住所

/

소매점

 

이름과

 

주소

/  

ةئزجتلا عئاب مسا

 

هناونع و

   

 /

شورف هدرخ سرداو مان

Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / 

Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / 

Data vânzării 

Įsigijimo data

/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám

 / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / 

Data cumpărării 

/ Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua

 hàng/ 

Satın alma tarihi 

Дата продажи / Дата продажу / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатыл

ғ

ан мерзімі /

 

Ημερομηνία αγοράς

 

Վաճառքի

 օրը /

วันที่ซื้อ 

購買日期

 /

購入日

구입일자

ديرخ خيرات

 /

ءارشلا خيرات

KRUPS  INTERNATIONAL GUARANTEE

Distributor stamp . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

/Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel /

 Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / 

pieczęć sprzedawcy 

Ştampila vânzătorului 

/ Antspaudas / Tempel /

 Žig trgovine 

/ Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / 

Zīmogs 

Pečat maloprodaje

Pečat prodavca

 / 

Pečat prodajnog mjesta 

Ştampila vânzătorului

/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap

 dari Toko Penjual / 

Cửa hàng bán đóng dấu

Satıcı Firmanın Kaşesi 

Печать продавца / Печатка продавця / Печат на търговския обект / Печат на продавницата / Сатушыны

ң

 

м

ө

рі / 

Σφραγίδα καταστήματος

 / Վաճառողի կնիքը / 

ตราประทับของห้าง

/

ร้านที่ซื้อ 

零售商的蓋印

 /

販売店印

/

소매점

 

직인

/

 

ةئزجتلا عئاب متخ

 

/

 

شورف هدرخ رهم

Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

/ Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des 

Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber /
 Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda /  Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / 

Mã sản phẩm

/ Ürün 

kodu / 

Модель / Модель / Модел на уреда / Моделi / 

Κωδικός προιόντος

 / Մոդել / 

รุ่นผลิตภัณฑ์ 

/

品模型

 /

製品レファレンス番号

제품명

لماكلا جتنملا عجرم

 

 /

لماك عجرم

 

لوصحم

Retailer name & address:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  

/Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e 

endereço do revendedor / Nome e indirizzo del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och 
adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Nazwa i adres sprzedawcy / 

Numele şi adresa vânzătorului 

Parduotuvės pavadinimas ir adresas 

/ Müüja kauplus ja 

aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca  / Naziv i adresa 
prodajnog mjesta / 

Nume şi adresă vânzător 

/ Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / 

Tên và địa chỉ cửa hàng bán

Satıcı firmanın adı ve

 adresi / 

Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушыны

ң

  аты ж

ә

не мекен-жайы / Επωνυμία

 και 

διεύθυνση καταστήματος

 / Վաճառողի անվանումը և հասցեն / 

ชื่อและที่อยู่ของห้าง

/

ร้านที่ซื้อ 

/

零售商的店名和地址

/

販売店の名前、住所

/

소매점

 

이름과

 

주소

/  

ةئزجتلا عئاب مسا

 

هناونع و

   

 /

شورف هدرخ سرداو مان

Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / 

Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / 

Data vânzării 

Įsigijimo data

/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám

 / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / 

Data cumpărării 

/ Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua

 hàng/ 

Satın alma tarihi 

Дата продажи / Дата продажу / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатыл

ғ

ан мерзімі /

 

Ημερομηνία αγοράς

 

Վաճառքի

 օրը /

วันที่ซื้อ 

購買日期

 /

購入日

구입일자

ديرخ خيرات

 /

ءارشلا خيرات

KRUPS  INTERNATIONAL GUARANTEE

Distributor stamp . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

/Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel /

 Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / 

pieczęć sprzedawcy 

Ştampila vânzătorului 

/ Antspaudas / Tempel /

 Žig trgovine 

/ Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / 

Zīmogs 

Pečat maloprodaje

Pečat prodavca

 / 

Pečat prodajnog mjesta 

Ştampila vânzătorului

/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap

 dari Toko Penjual / 

Cửa hàng bán đóng dấu

Satıcı Firmanın Kaşesi 

Печать продавца / Печатка продавця / Печат на търговския обект / Печат на продавницата / Сатушыны

ң

 

м

ө

рі / 

Σφραγίδα καταστήματος

 / Վաճառողի կնիքը / 

ตราประทับของห้าง

/

ร้านที่ซื้อ 

零售商的蓋印

 /

販売店印

/

소매점

 

직인

/

 

ةئزجتلا عئاب متخ

 

/

 

شورف هدرخ رهم

Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

/ Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des 

Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber /
 Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda /  Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / 

Mã sản phẩm

/ Ürün 

kodu / 

Модель / Модель / Модел на уреда / Моделi / 

Κωδικός προιόντος

 / Մոդել / 

รุ่นผลิตภัณฑ์ 

/

品模型

 /

製品レファレンス番号

제품명

لماكلا جتنملا عجرم

 

 /

لماك عجرم

 

لوصحم

Retailer name & address:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  

/Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e 

endereço do revendedor / Nome e indirizzo del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och 
adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Nazwa i adres sprzedawcy / 

Numele şi adresa vânzătorului 

Parduotuvės pavadinimas ir adresas 

/ Müüja kauplus ja 

aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca  / Naziv i adresa 
prodajnog mjesta / 

Nume şi adresă vânzător 

/ Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / 

Tên và địa chỉ cửa hàng bán

Satıcı firmanın adı ve

 adresi / 

Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушыны

ң

  аты ж

ә

не мекен-жайы / Επωνυμία

 και 

διεύθυνση καταστήματος

 / Վաճառողի անվանումը և հասցեն / 

ชื่อและที่อยู่ของห้าง

/

ร้านที่ซื้อ 

/

零售商的店名和地址

/

販売店の名前、住所

/

소매점

 

이름과

 

주소

/  

ةئزجتلا عئاب مسا

 

هناونع و

   

 /

شورف هدرخ سرداو مان

Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / 

Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / 

Data vânzării 

Įsigijimo data

/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám

 / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / 

Data cumpărării 

/ Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua

 hàng/ 

Satın alma tarihi 

Дата продажи / Дата продажу / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатыл

ғ

ан мерзімі /

 

Ημερομηνία αγοράς

 

Վաճառքի

 օրը /

วันที่ซื้อ 

購買日期

 /

購入日

구입일자

ديرخ خيرات

 /

ءارشلا خيرات

Summary of Contents for KJ502D51

Page 1: ...4 5 L DEEP FRYER WITH PRESET OPTIONS www krups com EN FR ES...

Page 2: ...tlet 13 Do not use appliance for other than intended use 14 Be sure handles are properly assembled to basket and locked in place See detailed assembly instructions 15 SAVE THESE INSTRUCTIONS 16 FOR HO...

Page 3: ...hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments 39 If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly quali...

Page 4: ...ssures 8 Ne pas utiliser l appareil l ext rieur 9 Ne pas laisser le cordon lectrique pendre du bord d une table ou d un comptoir et ne pas le laisser toucher une surface chaude 10 Ne pas placer l appa...

Page 5: ...au 30 Cet appareil ne convient pas aux recettes contenant une quantit lev e de liquide p ex soupes sauces cuisson 31 Ne jamais mettre l appareil en marche lorsque le panier friture est vide 32 Ne jama...

Page 6: ...ou fissurer la poign e ou le pied INSTRUCTIONS EN MATI RE DE POLARISATION Cet appareil est quip d une fiche d alimentation polaris e une lame de contact est plus large que l autre Afin de r duire les...

Page 7: ...quipo sobre un quemador de gas o el ctrico caliente o cerca de ste ni dentro de un horno caliente 11 Tenga extremo cuidado cuando desplace una freidora que contenga aceite caliente 12 Siempre conecte...

Page 8: ...das 33 Aseg rese de que el taz n est completamente seco despu s de lavarlo y antes de usarlo 34 El nivel de aceite siempre debe encontrarse entre las marcas de nivel m n y m x 35 Nunca use su freidora...

Page 9: ...zado presenta una varilla m s ancha que la otra Para reducir el riesgo de electrocuci n esta clavija est previsto para conectarse en un enchufe polarizado de una sola posici n Si la clavija no se pued...

Page 10: ...RE SE T 1d 4 5 3a 6 3c a b c A d B 3b 2b C D G E F 2a 1c 1b 1a RESET 3a...

Page 11: ...at any time 1 Remove all packaging and stickers from your deep fryer 2 Thoroughly clean the oil container lid and baskets to remove any dust or residue remaining from manufacturing 3 Attach the cool t...

Page 12: ...the green ready light is on before lowering food into oil Too much food will prevent the food from moving around and browning evenly In addition it may slow down the cooking time Fry in smaller batch...

Page 13: ...dressing ingredients Serve chicken wings with dill dressing Refrigerate leftovers Buttermilk Onion Rings Makes 6 servings Ingredients 1 gallon vegetable oil 1 to 2 large sweet yellow onions about 1 po...

Page 14: ...round Reroll remaining dough and repeat cutting Let donut rings and donut holes set on a cooling rack for 15 minutes Add about 6 donut rings to fryer at a time Cover and fry for 1 minute turn donuts...

Page 15: ...or the oil is hot Allow unit to completely cool 1 Before cleaning unplug the breakaway cord from the wall outlet first and then from your Deep Fryer and wait for the Deep Fryer to cool completely 2 R...

Page 16: ...type of water or consumable ingress of water dust or insects into the product damage as a result of lightning or power surges scaling any de scaling must be carried out according to the instructions...

Page 17: ...et le tenir enfonc pour arr ter le chauffage tout moment 1 Enlever tout l emballage et les autocollants de la friteuse 2 Nettoyer soigneusement le contenant pour l huile le couvercle et les paniers po...

Page 18: ...de fritures offertes plus haut TRUCS ET CONSEILS UTILISATION Assurez vous que le voyant vert indiquant que l huile est pr te est allum avant de submerger les aliments dans l huile Mettre trop d alime...

Page 19: ...oignons jaunes environ 454 g pel s et coup s en tranches rondelles d environ 1 cm 3 8 po 473 ml 2 tasses de babeurre 3 cuill res table de moutarde de Dijon 2 ufs battus tasse d amidon de ma s Chapelur...

Page 20: ...ser reposer les beignets et leur centre 15 minutes sur une grille de refroidissement Ajouter environ 6 anneaux la fois dans la friteuse Couvrir les beignets et les faire frire 1 minute les retourner e...

Page 21: ...est encore chaud Laisser l appareil refroidir compl tement 1 Avant le nettoyage d brancher le cordon lectrique d tachable de la prise murale en premier puis de la friteuse et attendre que l appareil s...

Page 22: ...iques surcharge dommages ou dysfonctionnements dus l utilisation avec un voltage ou une fr quence lectrique non conformes tout accident li un feu une inondation etc usage professionnel ou sur un lieu...

Page 23: ...tas de su freidora 2 Limpie minuciosamente el recipiente de aceite la tapa y las cestas para eliminar cualquier polvo o residuo que pueda haber quedado de la f brica 3 Fije los mangos termoaislados a...

Page 24: ...a sal en el aceite En su lugar agregue sal mientras el alimento est caliente y se escurre el aceite en un papel toalla Los alimentos congelados se pueden cocinar en la cesta Siga las indicaciones que...

Page 25: ...quilla 6 porciones Ingredientes 3 7 litros de aceite vegetal 1 a 2 cebollas amarillas dulces grandes 1 libra aproximadamente pelada cortada en rodajas anillos de 3 8 pulgada 2 tazas de suero de manteq...

Page 26: ...uelva a cortar Deje reposar los anillos de dona y las rosquillas en una parrilla de enfriamiento durante 15 minutos A ada 6 anillos de dona a la freidora C brala y fr a durante 1 minuto voltee las don...

Page 27: ...se enfr e completamente 1 Antes de limpiar el equipo desconecte primero el cable de alimentaci n del enchufe y luego de la freidora y espere que a que esta se enfr e completamente 2 Saque de la carca...

Page 28: ...decuado la calcificaci n las descalcificaciones deber n realizarse con arreglo a las instrucciones de uso da os causados por un rayo o subidas de tensi n el acceso de agua polvo o insectos dentro del...

Page 29: ...mo data Ostukuup ev Datum nakupa Sorozatsz m D tum n kupu Pirkuma datums Datum Kupovine Datum kupnje Data cump r rii Datum n kupu Tarikh pembelian Tanggal pembelian Ng y mua h ng Sat n alma tarihi KRU...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...9100021336 02 EN P 2 3 FR P 4 6 ES P 7 9 P 11 16 P 17 22 P 23 28...

Reviews: