background image

64

65

extrae tambièn agua para la producción de vapor). La falta de agua dentro del tanque activa una alarma 
LED y una señal acústica para cinco segundos, y después se mantendrá sólo el LED para recordar que el 
agua en el tanque está terminado; asì no se molesta el usuario con la repetición continua del sonido. Sin 
líquido en el tanque de agua no se puede seguir trabajando, porque todas las funciones se suspenden. 
Para restablecer el funcionamiento normal es necesario reactivar la alarma. Para hacer esto: apagar el 
dispositivo, llenar el tanque de agua y reiniciar la máquina. El agua filtrada se extrae de un filtro patentado 
anti-caliza en la tecnología magnética, se mezcla con el vapor y se suministra de la manguera.
La función de control del aclarado de agua caliente se lleva a cabo a través de la rotación del anillo en el 
mango de la pistola, a la posición “4”, mientras que el suministro se lleva a cabo con la presión del gatillo 
bajo del mango. El interruptor situado en la parte frontal de la máquina debe ser colocado en la posiciòn 
“II”. De otra manera se activarà la función detergente.
La función inyecciòn de agua se puede seleccionar en cualquier condición y se activará el vapor de agua 
a la segunda velocidad. Esta función no permite la posibilidad de ajuste.

Atención:  es  muy  importante  utilizar  siempre  producto  antical 

Krüger

  en  el  bidón  del  agua 

caliente para el aclarado. En caso contrario, los tubos se llenarán de cal y la máquina se averiará 
rápidamente.  La  garantía  pierde  su  validez  debido  a  los  problemas  provocados  por  no  usar  el 
producto  antical  aconsejado,  por  usar  mal  el  producto  o  por  usar  un  producto  diferente  al 
aconsejado y, en general, por todos los daños causados por la cal. 

8.

 

SISTEMAS AUTOMÁTICOS CONTRA EL VACIADO DE LA CALDERA

Para evitar que la caldera se vacíe, la máquina gestiona el trabajo de la bomba del agua variando su 
intensidad y frecuencia. En condiciones normales de uso y eficacia, la tarjeta electrónica controla con 
qué frecuencia se debe activar la bomba para que, según la cantidad de agua en la caldera y del vapor 
utilizado, se mantenga una óptima relación. No obstante, existen casos en los que el llenado presenta 
problemas y obstáculos (burbujas de aire, suciedad procedente del bidón, caliza, roturas, etc.). En estos 
casos, el uso de la bomba aumenta automáticamente, incluso durante varios minutos, para superar el 
problema. En caso de que se supere el problema, esta operación no incide en las prestaciones de la 
máquina  y  el  usuario  puede  continuar  trabajando  sin  interrupciones.  Si  el  problema  persiste  y  no  se 
resuelve automáticamente, para evitar que la caldera se vacíe, se interrumpe la alimentación eléctrica 
de la resistencia de la caldera y la bomba sigue funcionando con mayor frecuencia. En esta situación, la 
presión disminuye drásticamente hasta anularse en pocos minutos. En este caso, se aconseja apagar y 
encender la máquina colocando el interruptor principal en 0 y, transcurridos unos segundos, de nuevo en 
1. La máquina controlará las principales funciones e intentará solucionar otra vez el problema accionando 
la bomba de agua continuamente. Si se resuelve el problema, la máquina vuelve a la condición de VAPOR 
LISTO  garantizando  el  funcionamiento  correcto.  Si  el  problema  persiste,  ponerse  en  contacto  con  el 
centro de asistencia / distribuidor y solicitar una intervención técnica. Las causas principales de averías 
del sistema de llenado del agua en la caldera son: cal, suciedad en los bidones de agua, burbujas de 
aire en los tubos de los bidones, rotura de la bomba/válvula de desahogo debido al uso de productos no 
aconsejados por el fabricante.

9.

 

MANTENIMIENTO DE LA CALDERA

El  mantenimiento  se  debe  realizar  con  el  aparato  en  posición  vertical  sobre  una  superficie  estable  y 
desenchufado de la red eléctrica. Antes de empezar, hay que comprobar que la máquina esté fría y sin 
presión. Para reducir al mínimo los efectos negativos de la caliza presente en el agua, se recomienda 
vaciar completamente la caldera cada 2/3 meses. 

23

Summary of Contents for KGV8000

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES KGV8000 GENERADOR DE VAPOR...

Page 2: ......

Page 3: ...TEAM FUNCTION 3 3 DETERGENT TANK 3 4 SWITCHING ON 3 5 FUNCTION PROGRAMMING 4 LED SIGNALS 5 STEAM CLEANING 6 STEAM AND DETERGENT CLEANING 7 STEAM AND HYDROJET CLEANING 8 AUTOMATIC SYSTEM AGAINST BOILER...

Page 4: ...17 Mod KGV8000 INSTRUCTION MANUAL STEAM CLEANER WITH DETERGENT AND HYDROJET FUNCTION Translation of the orginal version 2...

Page 5: ...ng Never point direct steam in the direction of electrical appliances Do not put any stress on the hoses or the accessories while in use It s useless and harmful The cleaning efficiency is generated b...

Page 6: ...prevent the machine to move involuntarily use the brakes on the wheels WARNING any maintenance must be carried out on the machine off and disconnected from the electric net 2 CHARACTERISTICS 2 1 TECHN...

Page 7: ...3 40 six M5 lobe knobs 41 two screws M4 to fix extension hose support 42 two screws M6 to fix tank accesories basket 43 L cross wrench Fig 13 Fig 6 20 21 26 27 28 30 31 31a 32 33 34 35 36a 36b 38 38a...

Page 8: ...Once the tanks are placed you can screw the caps contained in the accessories box WARNING During installation be sure to connect the caps tubes in the proper inserts Be based on the color scheme of e...

Page 9: ...each liter of water is 2 5 grams the lack or use of the wrong amount of anti limestone causes serious problems that damage the major organs of the cleaner The manufacturer grants no warranty for probl...

Page 10: ...ion of the pump is audible as a continuous noise Water is pumped from tank to the boiler and the pump can be heard as a continuous drone When the water level in the boiler touches the probe the pump s...

Page 11: ...whom the manufacturer does not may be responsible 7 STEAM AND IDROJECT CLEANING Allows mixing steam with a specific jet of boiling water which helps to wash out accumulated dirt surfaces Hydrojet func...

Page 12: ...blem is resolved the machine will return to READY STEAM status ensuring full functionality but if the problem persists contact the service centre seller for a service call The main causes of failures...

Page 13: ...useful for the cleaning of floors together with the large brush RECTANGULAR BRUSH 400 mm 32 Fig 6 and RECTANGULAR PAD 32a Fig 6 It is used for the cleaning of the floors It can be used with rectangula...

Page 14: ...RRANTY The combined appliance MOD Professional 8000 has a one year warranty from the day of purchase against manufacture defect and faults of the materials In order to be valid the warranty needs to b...

Page 15: ...the successive recycling of the electric and electronic equipment Separated collectionand recycling of equipment to be scrapped helps to conserve natural resources and guarantees that the equipment i...

Page 16: ...29 14...

Page 17: ...4 PUESTA EN MARCHA 3 5 PROGRAMACI N DE LA FUNCI N 4 SE ALIZACI N LED 5 LIMPIEZA CON VAPOR 6 LIMPIEZA CON VAPOR Y DETERGENTE 7 LIMPIEZA CON VAPOR Y ACLARADO CON AGUA CALIENTE 8 SISTEMAS AUTOM TICOS CON...

Page 18: ...59 Mod KGV8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA LIMPIADORA DE VAPOR CON DETERGENTE E INYECCI N DE AGUA CALIENTE 16...

Page 19: ...detergente El aparato se puede utilizar en muchas aplicaciones gracias a la posibilidad de regular el suministro de vapor EI vapor no se deber usar o se deber utilizar con mucho cuidado en los siguien...

Page 20: ...anillar 5 Dep sito de agua de 5 litros 6 Soporte para la manguera 7 Manillar para el transporte 8 Dep sito de detergente 3 litros 9 Cesta para accesorios dep sito 10 Manometro 11 Interruptor general O...

Page 21: ...ada incluida en la caja de los accesorios sirve para alojar los dos bidones traseros agua inyecci n de agua caliente y detergente Se debe sujetar a la parte superior del bastidor para fijarlo es neces...

Page 22: ...FUNCI N VAPOR Quitar el tap n del bid n 10 fig 1 2 y llenarlo nicamente con agua del grifo fig 9 Est absolutamente prohibido echar en el dep sito que alimenta la caldera detergentes perfumes u otras s...

Page 23: ...ci n funci n detergente 2 Alarma falta detergente 3 Activaci n fonci n inyecci n agua caliente 4 Velocidad 1 vapor 5 Velocidad 2 de vapor 6 Velocidad 3 de vapor 7 Alarma falta agua inyecci n agua cali...

Page 24: ...ico que aumente su poder de limpieza Esta funci n se realiza mediante una bomba de vibraci n que toma el detergente del bid n y lo mezcla de forma intermitente con el vapor Cuando falta l quido en el...

Page 25: ...23...

Page 26: ...tuar la operaci n de drenaje respetando las instrucciones descritas anteriormente Fig 12 10 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO En caso de aver a y o de mal funcionamiento ponerse en contacto con el centro d...

Page 27: ...lverizaciones de producto antical DETERGENTE 27 fig 6 Detergente ecol gico para la limpieza de suelos gracias a su f rmula de tensoactivos de origen vegetal elimina la grasa y la suciedad sin da ar la...

Page 28: ...valida autom ticamente la garant a El fabricante declina toda responsabilidad en caso de accidentes debidos a un uso del modelo Professional Inox 8000 no conforme con las presentes instrucciones de us...

Reviews: