background image

25

lustrations presented in this booklet. However, this 

will not reduce safety or invalidate the information 

supplied to this regard.

3. SAFETY INFORMATION

3.1 

BASIC RECOMMENDATIONS

  Carefully read the “instruction manual” 

before starting, using, performing unsche-

duled or routine maintenance or any other 

work on the machine.

  Rigorously comply with all the instruc-

tions provided in this manual and in those 

for the batteries and battery chargers (with 

particular attention to warnings and danger 

notices).

The manufacturer will not be held respon-

sible for injuries to persons or damage to 

property due to non-compliance with the 

aforementioned instructions.

 Before using the machine, make sure that each 

part is in the correct position.  

 The machine can only be used by personnel 

who have received appropriate training, who have 

proven their skills and who have been expressly 

assigned to use it. To avoid unauthorized use, 

keep the machine in a place that denies access to 

unauthorized personnel when not being used and 

remove the key from the control panel.

 Minors are prohibited from using the machine. 

 Do not operate this machine for any other pur-

pose except for the use for which it was specifically 

designed. Evaluate the type of building where it will 

be utilized and rigorously comply with the current 

safety regulations and conditions.

 Do not use the machine in places without ade-

quate lighting, in explosive environments, when 

harmful dirt is present (dust, gas, etc.), on roads or 

public passageways and in outdoor environments 

in general.

 The machine operating temperature range is 

+4°C to + 35°C; when not being used, store the 

machine in a dry and non-corrosive environment 

within a temperature range of b 10°C and 

+ 50°C.

When using the machine under any condition the 

humidity must range between 30% and 95%.

 Never use or vacuum liquids, gases, dry 

dust, acids and solvents (e.g. paint thinners, 

acetone, etc.), even if diluted, inflammables 

or explosives (e.g. petrol, fuel oil, etc.); never 

vacuum flaming or incandescent objects.

 Do not use the machine on slopes or ramps 

steeper than 2%.

For small slopes, do not use the machine sideways, 

always handle it with caution and never move 

backwards. When transporting the machine on 

steeper ramps or slopes, be very careful to avoid 

tipping and/or uncontrolled accelerations. 

The machine can be handled on ramps and/or 

steps only with the brush head and squeegee lifted 

off the ground. 

 Never park the machine on a slope.

 Never leave the machine unattended with the 

key in and connected; it may be left only after 

having disconnected it and taken the key out and 

guaranteeing against accidental movements and, 

if necessary, disconnecting it from the electrical 

power supply.

 Make sure there are no other persons, and 

children in particular, in the area where the ma-

chine is being used.  

 Do not use the machine to transport persons/

things or to tow objects. Do not tow the machine. 

 Do not use the machine as a support surface for 

any weight for any reason. 

Do not block the ventilation and heat dispersion 

openings. 

 Do not remove, modify or by-pass the safety 

devices. 

 Always use individual safety devices to ensure 

operator safety: aprons or safety overalls, non-slip 

and waterproof shoes, rubber gloves, goggles and 

earphones, and masks to protect the respiratory 

tract. Before starting to work, remove necklaces, 

watches, ties and other objects that may cause 

serious injuries.

 Do not insert hands between moving parts.

 Do not use detergents that differ from those 

required and follow the instructions indicated on 

the relative safety sheets. Detergents should be 

stored in a place that is inaccessible to children. 

In case of contact with the eyes, rinse immediately 

with copious amounts of water and, if swallowed, 

immediately consult a physician. 

Make sure that the battery charger power sockets 

are connected to an efficient earthing system and 

that they are protected by magneto thermal and 

differential circuit breakers. 

 Follow the battery manufacturer’s instructions 

and comply with legal provisions. The batteries 

should always be clean and dry to avoid surface 

leakage currents. Protect the batteries against im-

purities, such as metallic dust. 

 If the machine is equipped with gel batteries it 

is essential to make sure the run-down indicator 

(located on the panel) is adjusted correctly. Contact 

your dealer or refer to the specific paragraph.

 Do not place tools on top of the batteries: they 

may cause a short-circuit or an explosion.

 When using battery acid, rigorously respect the 

relative safety instructions. In the presence of par-

ticularly strong magnetic fields, evaluate the possi-

ble effect on electronic control devices.

Never spray water on the machine to clean it.

 

Recovered fluids contain detergents, disinfec-

tants, water, as well as organic and inorganic ma-

terial collected during work operations: dispose of 

them in accordance with current legal provisions.

 If the machine malfunctions and/or operates 

inefficiently, turn it off immediately (disconnecting 

Summary of Contents for KF455BBC

Page 1: ...ORA DE PAVIMENTOS FLOOR SCRUBBER DRIER KF455E KF455BBC Technical data plate Placa dato técnicos ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado WARNING read the instructions carefully before use ...

Page 2: ...55E KF455BBC LpA 69 dB A LwA 76 35 dB A K uncertainty 1dB A LwA 80 dB A 0 14 m s 15 Nivel de potencia acústica mesurado Acoustic power measured Nivel de ruido Acoustic pressure Vibraciónes transmitidas al usuario Vibrations Nivel de potencia acústica garantido Acoustic power granted ...

Page 3: ...3 3 2 1 4 A B 1 3 4 2 KF455E AC 230V ...

Page 4: ...4 C D 2 1 3 4 5 3 1 5 2 7 6 4 KF455BBC DC 24V ...

Page 5: ...5 E F KF455BBC DC 24V ON OFF DIP 1 SW 1 DIP 2 OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 SW1 1 3 2 G ...

Page 6: ...6 I 1 1 4 4 3 2 5 7 6 5 2 6 H 1 2 4 5 6 3 KF455E KF455BBC ...

Page 7: ...7 L 1 2 1 1 2 M N KF455E KF455BBC ...

Page 8: ...UILLA DE SECADO 6 8 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS 6 9 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CEPILLO 6 10 LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA 6 11 VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 6 12 NORMAS ESPECÍFICAS DE USO DEL MODELO KF455E AC 230V 6 13 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA 6 14 MÉTODO DE TRABAJO 6 14 1 PREPARACIÓN Y ADVERTENCIAS 6 14 2 CONTROL DEL ESTADO DE CARGA DE L...

Page 9: ...o que no tienen conocimien tos técnicos específicos para poder realizar las inter venciones que pudieran ser necesarias Técnico Por técnico se entienden las personas con la experiencia preparación técnica y conoci mientos legislativos y normativos necesarios para permitir realizar todo tipo de intervención en la máquina con la capacidad de reconocer y evitar posibles peligros durante la instalació...

Page 10: ...sto para el uso de la máquina es de 4 C a 35 C coloque la máquina en reposo en un lugar seco y no corrosivo donde la temperatura esté comprendida entre 10 C y 50 C El campo de humedad previsto para la máquina en cualquier condición en que la misma se encuentre es del 30 al 95 No use o aspire nunca líquidos gases pol vos secos ácidos y disolventes por ejemplo diluyentes para pinturas acetona etc au...

Page 11: ...uro y sin inconvenientes No use piezas desmontadas de otras máquinas u otros juegos de piezas como recambios Cuando decida no utilizar más la máquina acon sejamos que separe las baterías y las elimine según se establece en la norma europea 91 157 EEC o bien deposítelas en un centro de recogida auto rizado Para la eliminar la máquina respete la legislación vigente en el lugar donde se utilice En pr...

Page 12: ...operaciones Vacíe el depósito de recuperación y el depósito de la solución Desmonte la boquilla de secado y los cepillos o los platos de arrastre Desconecte y quite las baterías Coloque la máquina en el pallet original o en uno equivalente que soporte el peso y que sea ade cuado a las dimensiones de la máquina para ello utilice una plataforma inclinada Fije fuertemente la máquina y la boquilla de ...

Page 13: ...l alojamiento de las baterías destornil lar el pómulo de abertura Foto L 1 y subir el depósito de recuperación Foto I 2 separar la grapa a clip Foto F 1 colocada sul cable de subida del grupo cepillo Instalar las baterías en el alojamiento correspon diente Foto F 2 comprobando detenidamente que estén en perfectas condiciones 5 1 4 CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS Estas operaciones deben ser realizadas por...

Page 14: ...rocedimientos Examine el área de trabajo alejando los posibles obstáculos si la superficie es muy amplia trabaje por áreas rectangulares contiguas y paralelas entre sí Escoja una trayectoria de trabajo rectilínea y empiece a trabajar por la zona más lejana para evitar volver a pasar sobre las zonas que ya se han limpiado 6 2 ESTRUCTURA Y FUNCIONES DE LA MÁQUINA FOTO A KF455E AC 230V 1 Palanca de d...

Page 15: ...iento de las baterías Si la máquina está equipada con baterías al gel sin mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la máquina se utiliza con regularidad Deje siempre conectadas las baterías al cargador de baterías cuando no se utilice la máquina Si la máquina no se utiliza durante largos periodos Cargue la batería por la noche después de la úl tima vez que utilice la máquina Seguidamente...

Page 16: ...ave de encendido en el panel de mandos esté en posición 0 Coloque el cepillo debajo del plato cepillo en cor respondecia del acoplamiento metalico de la ma quina Baje el plato del cepillo y ponga en marcha la ro tación del cepillo con l interruptor relativo de este modo el cepillo se engancha automáticamente Para el montaje del plato de arrastre seguir el mismo procedimiento No permita que la long...

Page 17: ...fuera necesario simplemente levan tando el tubo de vaciado Compruebe la cantidad de suciedad que ha que dado en el depósito y si fuera necesario lávelo internamente a través del orificio de inspección Foto M 2 Cerrar fuertemente el tubo de vaciado con el tapón y cuélguelo en el soporte situado detrás de la máquina El tapón del tubo de vaciado debe estar perfec tamente cerrado sin dejar el paso de ...

Page 18: ...ADO DE CARGA DE LAS BATERÍAS La secuencia de luces Foto C 1 se apaga pro gresivamente hasta que se agota la carga de la batería Cuando se enciende la luz roja Foto C 3C E 1C apague el motor de los cepillos cierre el suministro de la solución limpiadora acabe de secar el pequeño resto húmedo y diríjase hasta el lugar donde se encuentra el cargador de baterías para recargar las mismas Las baterías s...

Page 19: ...respondiente párrafo gire los la bios para desgastar los otros cantos vivos o monte otras nuevas 7 4 ACCESORIOS Quite y limpie los cepillos o los discos arrastrado res Compruebe atentamente que no estén encastra dos cuerpos extraños como por ejemplo partes metálicas tornillos virutas cuerdas o similares para evitar dañar el suelo y la máquina Compruebe la planitud de trabajo de los cepillos compru...

Page 20: ...peración X Vaciado aclarado o desinfección del déposito de recupera ción X Recarga de las baterías X X Control del nivel del líquido de las baterías X Desmontaje de los cepillos y control del estado de usura Averiguar que no hay elementos extraños que impiden el movimiento o la eficacia de los órganos de limpieza X Control visual del estado general de la máquina X Averiguar que los tubos y las cañ...

Page 21: ...aciado el depósito de recuperación La palanca de regulación del flujo está cerrada o casi cerrada Regular aumentar el flujo de salida de la solu ción según se desee 21 El conducto de suministro del detergente está obstruido en algún punto Liberar el conducto eliminando la suciedad 8 5 FALTA ASPIRACIÓN El tubo de aspiración no está conectado a la boquilla de secado Conectarlo correctamente El tubo ...

Page 22: ...s prestaciones transcurridos unos 20 30 ciclos de recarga com pletos El electrolito se ha evaporado y no cubre com pletamente las placas Controlar el manual de uso y mantenimiento del fabricante de las baterías Hay notables diferencias de densidad entre los diferentes elementos Cambiar la batería dañada Consulte siempre el manual de uso y manteni miento de las baterías y del cargador de baterías s...

Page 23: ...SSEMBLY 6 9 BRUSH ASSEMBLY DISASSEMBLY 6 10 FILLING AND DRAINING THE SOLUTION TANK 6 11 DRAINING THE RECOVERY TANK 6 12 SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR THE USE OF MODEL KF455E AC 230V 6 13 DRIVING THE MACHINE 6 14 WORK METHOD 6 14 1 PREPARATION AND WARNINGS 6 14 2 BATTERY CHARGE LEVEL CONTROLS 6 14 3 DIRECT SCRUBBING OR FOR SLIGHTLY DIRTY SURFACES 6 14 4 INDIRECT SCRUBBING OR FOR VERY DIRTY SURFACES 6 1...

Page 24: ...nce technical education legi slative and regulatory knowledge that allows him to carry out any type of required work and the ability to recognize and to avoid possible risks du ring machine installation operation handling and maintenance INDICATION SYMBOL Particularly impor tant information to avoid machine malfunctions ATTENTION SYMBOL Very important in formation to avoid serious damage to the ma...

Page 25: ...ee lifted off the ground Never park the machine on a slope Never leave the machine unattended with the key in and connected it may be left only after having disconnected it and taken the key out and guaranteeing against accidental movements and if necessary disconnecting it from the electrical power supply Make sure there are no other persons and children in particular in the area where the ma chi...

Page 26: ... or dispersions along the hoses may cause serious problems for the machine or clog the hoses 3 2 NOISE AND VIBRATIONS For informations relating to noise and vibration data see page 72 4 HANDLING INFORMATION 4 1 PACKING LIFTING AND TRAN SPORT During all lifting or transport operations make sure that the packed machine is securely anchored to prevent it from tipping over or falling acciden tally Tra...

Page 27: ...truction battery performances are indicated with the term capacity which always refers to a discharge period Another important value is the number of possible dischar ges The capacity is expressed in amps per hour Ah while the discharge period is generally indi cated as 20 hours C20 or 20h or not expressly indicated or 5 hours C5 or 5h The discharge charge cycles indicate the number of times that ...

Page 28: ...d for GEL batteries If the operator whish to use Pb Acid battery it is necessary change the battery charger settings as follows DISPLAY OF THE BATTERY CHARGER SETTINGS The battery charger settings are shown by the blin king of the LED indicator when the battery charger is switching on the RED LED indicator Photo E 2 flashes 2 times the battery charger is set for PB Acid batteries the GREEN LED ind...

Page 29: ...es 5 Plastic cap 6 Dip switch nr 1 for PB Acid Gel battery setting PHOTO F KF455BBC DC 24V 1 Opening clip spring 2 Battery compartment with 12v batteries 3 Battery connection wiring PHOTO G KF455BBC DC 24V Battery connection diagram PHOTO H 1 Squeegee bumper wheel 2 Squeegee pressure adjusting knob 3 Suction hose 4 Squeegee blades replacement knob 5 Squeegee wheel 6 Squeegee fixing knob 7 Squeegee...

Page 30: ... screw the knobs Photo H 4 Photo H 6 to secure it to the squee gee body Reassemble the squeegee to its support see 6 4 6 7 SQUEEGEE ADJUSTMENT The knob screw on the squeegee support Photo H 7 adjusts the squeegee s inclination with respect to the floor The two red knobs on the sides con nected to the rear wheels of the squeegee Photo H 2 are to adjust the pressure of the squeegee to the floor When...

Page 31: ...ions The user is completely responsible for ensuring compliance with such rules After the detergent solution is finished always empty the recovery tank Photo I 3 before filling it again In general the recovery tank can be emptied whe never required and even during intermediate pha ses of the work cycle The recovery tank volume is higher than the deter gent solution volume therefore a potentially d...

Page 32: ...lift lower lever Photo D 4 Open and adjust the water outlet using the water lever Photo C 5 Wash the floor moving forward slowly Remember to lift the squeegee before driving reverse to avoid damaging it 6 14 WORK METHOD 6 14 1 PREPARATION AND WARNINGS Remove any loose solid residue from the surface to be treated using suitable tools such as vacuum cleaners sweepers etc It this is not done the soli...

Page 33: ...on motor this ensures that the machine will dry very efficiently Working constan tly in this manner tends to round or to deteriorate the sharp edge of the strip thus reducing drying efficiently This is why the squeegee strips must be replaced To replace the worn blades follow the instructions in the relative section Turn the blades around to wear down the other sharp corners or to install new ones...

Page 34: ...nd wrapped belts X Verify the machine general conditions X Verify that suction hose and conduct are free from obstructions X Check the wear of the squeegee rubber blades X Open and clean the solution water filter X Clean the brush plate squeegee support and squeegee X Check the lifting lowering of the brush plate X Check the lifting lowering of the squeegee X Grease the moving parts X Check the co...

Page 35: ...lose it correctly The suction hose the squeegee conduit or the inspection compartment is clogged Clean out and remove any obstructions from the conduits 8 7 THE BRUSH MOTOR OR THE SUC TION MOTOR DOESN T STOP Stop the machine cutting off the main power supply and disconnecting the main battery connec tor and contact the technical service centre 8 8 THE SQUEEGEE DOESN T CLEAN OR DRY EFFICIENTLY The ...

Page 36: ...s modificaciones y también con la norma EN Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina Declares under its responsability that the machine General manager Director general Pamplona 03 01 2016 Pol Agustinos C G Parcela B2 31013 PAMPLONA Navarra SPAIN Tfno 948 318 405 948 317 616 Fax 948 318 453 www kruger es Pol Agustinos C G Parcela B2 31013 PAMPLONA Navarra SPAIN Tfno 948 318 405 948 317...

Reviews: