background image

5

Bedienungsanleitung

DE

5

PRODUKTBESCHREIBUNG

1.  Multifunktionstaste (MFB)

2.  LED Anzeige

3.  Integriertes Mikrofon

4.  Taste (überprüfen der 

Batterieladung des 

Ladegehäuses)

5.  Ladegehäuse

6.  Anzeigen der Batterieladung

7.  Micro USB Steckplatz

1

2

3

4

5

6

7

AUFLADEN

OHRHÖRER

Das Ladegehäuse hat eine integrierte Batterie. Wenn diese voll 

aufgeladen ist, kann man die Ohrhörer maximal dreimal aufladen. 

Drücken Sie die Taste auf dem Ladegehäuse, um den Ladezustand 

der Batterie des Ladegehäuses zu überprüfen.

rot

blau

Summary of Contents for KMP60TW

Page 1: ...Bedienungsanleitung DE DE NL Wireless earphones KMP60TW BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIZARE EN PL RO ...

Page 2: ......

Page 3: ...r nicht an Orten wo die Unfähigkeit Umgebungsgeräusche zu hören eine ernsthafte Gefahr darstellt wie Bahnschranken Bahnhöfe Baustellen oder auf Straßen wo Fahrzeugen und Fahrrädern unterwegs sind Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit Wasser und anderen Flüssigkeiten Vermeiden Sie die Verwendung Aufbewahrung in extremen Temperaturen Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht und Wärmequellen a...

Page 4: ...ie Ohrhörer verwenden Das Gerät nicht verwenden wenn es beschädigt ist Die Ohrhörer vor der Reinigung ausschalten Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien um das Produkt zu reinigen Diese Kopfhörer sind wasserdicht basierend auf der IPX5 Schutzklasse welche die Beständigkeit gegen Wasserstrahlen bei einem maximalen Druck vo...

Page 5: ...es Ladegehäuses 5 Ladegehäuse 6 Anzeigen der Batterieladung 7 Micro USB Steckplatz 1 2 3 4 5 6 7 AUFLADEN OHRHÖRER Das Ladegehäuse hat eine integrierte Batterie Wenn diese voll aufgeladen ist kann man die Ohrhörer maximal dreimal aufladen Drücken Sie die Taste auf dem Ladegehäuse um den Ladezustand der Batterie des Ladegehäuses zu überprüfen rot blau ...

Page 6: ...dig aufgeladen ist wechselt die LED von rot zu blau LADEGEHÄUSE Benutzen Sie das Ladegehäuse um Ihre Ohrhörer aufzubewahren und aufzuladen 1 Stecken Sie einen Stecker des USB Kabels in den Mikro USB Anschluss des Ladegehäuses Stecken Sie den anderen Stecker in den kompatiblen PC USB Anschluss oder das Netzgerät 2 LED Anzeigen am Ladegehäuse zeigen den Ladezustand der Batterie an Während des Ladevo...

Page 7: ...f beiden Ohrhörern 2 Nachdem die Ohrhörer miteinander gekoppelt sind wechseln sie in den Bluetooth Kopplungsmodus rote LED und blaue LED blinken abwechselnd am linken Ohrhörer 3 Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf dem externen Gerät und suchen nach neuen Bluetooth Geräten 4 Wählen Sie dieses Gerät aus und stellen eine Verbindung her KMP60TW 5 Nach erfolgreicher Kopplung blinken die blauen LE...

Page 8: ...weisen drücken und halten der MFB für etwa 2 Sekunden MONO MODUS Die Ohrhörer können im Monomodus benutzt werden 1 Wenn die Ohrhörer zuvor mit einem externen Gerät verbunden waren nehmen Sie einfach den gewünschten Ohrhörer aus dem Ladegehäuse Er schaltet sich ein und wird sich automatisch mit dem externen Gerät verbinden 2 Wenn die Ohrhörer zuvor noch nicht mit einem externen Gerät verbunden ware...

Page 9: ...ehmen Sie den Kopfhörer aus dem Ladegehäuse 2 Die MFB an beiden Kopfhörern etwa 15 Sekunden lang drücken und halten Während dieser Zeit blinkt die LED Anzeige zweimal blau rot blau Taste loslassen Die Ohrhörer wurden erfolgreich zurückgesetzt ...

Page 10: ...DR Bluetooth Reichweite bis zu 10 m Bluetooth Profile A2DP v1 2 AVRCP v1 0 HSP v1 0 HFP v1 5 Unterstützte Formate AAC Eingebautes Mikrofon Mikrofonempfindlichkeit 42 dB Sprachrufverwaltung Musikwiedergabe Mehrpunktfunktion Musik Wiedergabezeit bis zu 4 5 h Gesprächszeit bis zu 4 h Bereitschaftszeit bis zu 24 h Batteriekapazität 55 mAh Ohrhörer 500 mAh Ladegehäuse Ladespannung 5 V 1 A ImSet 2Ohrstö...

Page 11: ...hnung auf dem Produkt bzw auf der dazugehörigen Literatur gibt an dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen um der Umwelt bzw der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden Recyceln Sie das Gerät um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflic...

Page 12: ...erating any other vehicle as it may cause potential risk to your safety Wireless devices can cause interference in aircraft Please make sure that your earphones are powered off in flight Follow any special regulations in force in any area such as hospitals and always switch off your earphones whenever it is forbidden to use it or when it may cause interference or danger Follow basic safety precaut...

Page 13: ... Do not immerse the earphones in water Water protection rating is not permanent and can decrease over time as a result of everyday use 1 Multifunction button MFB 2 LED indicator 3 Built in microphone 4 Button check charging case battery level 5 Charging case 6 Battery level indicators 7 micro USB port 1 2 3 4 5 6 7 Turn off the earphones before cleaning Clean this device with soft slightly damp cl...

Page 14: ...arphones in the charging case Make sure to align the charging contacts correctly on the earphones and the charging case 3 Close the charging case Make sure it is closed during charging 4 During charging red LED on the earphone which is being charged is on When the battery is fully charged red LED turns into blue LED CHARGING CASE Use charging case to store and charge your earphones 1 Insert one pl...

Page 15: ... charging time may increase PAIRING 1 Remove the earphones from the charging case The earphones turn on automatically Blue LEDs on the earphones flash The earphones will automatically pair with each other within 3 seconds If the battery in the charging case is empty it is required to turn on the earphones manually by pressing the MFB for 3 seconds on both earphones 2 After the earphones pair with ...

Page 16: ...ur device must be on with Bluetooth function turned on Press and hold the MFB for 1 5 second to activate voice assistant MUSIC CONTROL Play pause Press the MFB once Next track Quickly press the MFB twice on the right earphone Previous track Quickly press the MFB twice on the left earphone Adjust volume from the connected external device CALL MANAGEMENT Answer end a phone call Press the MFB Reject ...

Page 17: ...Bluetooth pairing section to pair the earphone with external device RESET 1 Take out the earphones from the charging case 2 Press and hold the MFB on both earphones for about 15 seconds During this time LED indicator will flash twice blue red blue Release the button The earphones have been reset successfully SPECIFICATION Speaker size 8 mm Magnet neodymium Voice coil CCAW Frequency response 20 Hz ...

Page 18: ...42 dB Voice call management Music playback Multipoint function Playback time up to 4 5 h Talk time up to 4 h Standby time up to 24 h Battery capacity 55 mAh earbuds 500 mAh charging case Charging voltage 5 V 1 A In set 2 eartips charging case USB cable user s manual ...

Page 19: ...ems This marking shown on the product or Its literature indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources Household users shoul...

Page 20: ...orrijden of andere mechanische voertuigen omdat het jouw veiligheid negatief kan beïnvloeden Draadloze apparaten zoals koptelefoon kunnen storingen opleveren in het besturingssysteem van een vliegtuig Controleer of de koptelefoon uit is tijdens de vlucht Gebruikmaken van de koptelefoon kan werking van medische toestellen negatief beïnvloeden De basis veiligheidsregels dienen in acht genomen te wor...

Page 21: ...om het apparaat schoon te maken Dit apparaat is conform beschermingsniveau IPX5 ingedeeld als bestendig tegen stromend water met een maximale druk van 12 5 L min Ondanks deze indeling is de koptelefoon niet bestendig tegen schade door water in wat voor situatie dan ook Het apparaat niet onderdompelen in water Het beschermingsniveau tegen water is niet blijvend en kan verminderen als gevolg van dag...

Page 22: ...rtjes in het etui Zorg dat de oplaadcontacten van de oortjes correct geplaatst zijn 3 Sluit het etui Zorg dat het etui tijdens het opladen gesloten is 4 Tijdens het opladen gaat het rode lampje branden op de koptelefoon Wanneer de batterij van de koptelefoon opgeladen is gaat het blauwe lampje branden ETUI MET OPLAADFUNCTIE Het etui met oplaadfunctie dient tot het bewaren en opladen van de koptele...

Page 23: ...ich in het etui bevindt en niet volledig opgeladen is KOPPELEN VIA BLUETOOTH 1 Haal de koptelefoon uit het etui De koptelefoon gaat automatisch aan Op beide oortjes knippert het blauwe lampje De oortjes maken automatisch verbinding met elkaar binnen 3 seconden Indien de etuibatterij leeg is moet de koptelefoon handmatig worden ingeschakeld door de MFB knop 3 seconden ingedrukt te houden op beide o...

Page 24: ...n en een Bluetooth functie moet hebben Houd de MFB knop 1 5 seconde ingedrukt om de voice assistant te activeren MUZIEK AFSPELEN Afspelen Pauze Druk de MFB knop één keer in Volgend nummer Druk de MFB knop snel twee keer achter elkaar in op het rechter oor Vorig nummer Druk de MFB knop snel twee keer achter elkaar in op het linker oor Het geluidsvolume wordt gereguleerd vanaf het externe apparaat T...

Page 25: ...je uit het etui en ga te werk volgens de instructies uit de rubriek Koppelen via Bluetooth om de oortjes te koppelen met het externe apparaat RESETTEN 1 Haal de koptelefoon uit het etui 2 Houd de MFB knop op beide oortjes ca 15 seconden ingedrukt In de tussentijd zal het lampje twee keer blauw rood blauw knipperen Je kunt de knop nu loslaten De koptelefoon is nu succesvol gereset Driverunit 8 mm M...

Page 26: ... Gevoeligheid microfoon 42 dB Spraakoproep Muziek afspelen Kan met twee apparaten verbonden worden Afspeeltijd tot 4 5 uur Gesprekstijd tot 4 uur Standby modus tot 24 uur Batterij capaciteit 55 mAh koptelefoon 500 mAh etui met oplaadfunctie Voeding 5 V 1 A Inbegrepen 2 paar dopjes etui met oplaadfunctie USB kabel handleiding ...

Page 27: ...nen de huishoudelijke gebruikers zich met het verkooppunt te contacteren waarin ze het product hebben aangekocht of de lokale overheid De gebruikers in bedrijven dienen in contact met hun leverancier te komen en de voorwaarden van de verkoopovereenkomst raad te plegen Verwijder het product niet tezamen met commercieel afval GeproduceerdinVolksrepubliekChinavoorLECHPOLELECTRONICSSp zo o Sp k ul Gar...

Page 28: ...wych dworcach kolejowych budowach itp Zabrania się używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu motocykla roweru czy innych pojazdów mechanicznych gdyż może to negatywnie wpływać na twoje bezpieczeństwo Wszelkie urządzenia bezprzewodowe takie jak słuchawki mogą być źródłem zakłóceń dla systemów sterowania samolotem Należy upewnić się że w trakcie lotu słuchawki są wyłączone Używanie słuchawek w ...

Page 29: ...ktem serwisowym w celu sprawdzenia naprawy Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej lekko wilgotnej ściereczki Nie należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia Zgodnie ze stopniem ochrony IPX5 urządzenie zostało sklasyfikowane jako odporne na działanie strugi wody płynącej pod maksymalnym ciśnieniem 12 5 ...

Page 30: ...z funkcją ładowania 6 Wskaźniki poziomu baterii etui 7 Port micro USB 1 2 3 4 5 6 7 ŁADOWANIE SŁUCHAWKI Etui z funkcją ładowania posiada wbudowaną baterię Kiedy bateria jest w pełni naładowana pozwala na naładowanie słuchawek maksymalnie trzy razy Należy nacisnąć przycisk znajdujący się na obudowie etui aby sprawdzić poziom naładowania baterii etui czerwony niebieski ...

Page 31: ...wieci się niebieski wskaźnik ETUI Z FUNKCJĄ ŁADOWANIA Etui z funkcją ładowania służy do przechowywania oraz ładowania słuchawek 1 Należy podłączyć jeden wtyk kabla USB do portu micro USB etui Podłączyć drugi wtyk do kompatybilnego portu USB komputera lub ładowarki sieciowej 2 Wskaźniki znajdujące się na obudowie etui wskazują na poziom naładowania baterii etui podczas ładowania wskaźniki migają ki...

Page 32: ... słuchawce miga na przemiennie na czerwono i niebiesko 3 Należy włączyć funkcję Bluetooth na urządzeniu zewnętrznym i wyszukać urządzenia Bluetooth 4 Następnie wybrać i połączyć się z urządzeniem KMP60TW 5 Po udanym połączeniu niebieski wskaźnik na obu słuchawkach miga powoli Uwagi Przy każdym włączeniu słuchawek nastąpi automatyczne połączenie z ostatnio wybranym urządzeniem Należy zwrócić uwagę ...

Page 33: ...nacisnąć przycisk MFB dwa razy Poprzedni utwór Na lewej słuchawce należy szybko nacisnąć przycisk MFB dwa razy Poziom głośności regulowany jest z poziomu urządzenia zewnętrznego OBSŁUGA POŁĄCZEŃ Odbieranie zakończenie połączenia Należy nacisnąć przycisk MFB Odrzucanie połączenia Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk MFB przez około 2 sekundy ...

Page 34: ... dB THD 2 1 kHz SPL Sound pressure level 100 dB 3dB Klasa wodoodporności IPX5 Wersja Bluetooth 5 0 EDR Zasięg Bluetooth do 10 m TRYB MONO Możliwe jest korzystanie tylko z jednej słuchawki tryb mono 1 Jeśli słuchawki były już wcześniej połączone z urządzeniem zewnętrznym wystarczy wyjąć wybraną słuchawkę z etui Słuchawka włączy się i automatycznie połączy z urządzeniem zewnętrznym 2 Jeśli słuchawki...

Page 35: ...mikrofonu 42 dB Obsługa połączeń głosowych Odtwarzanie muzyki Funkcja Multipoint Czas pracy podczas odtwarzania muzyki do 4 5 h Czas pracy podczas rozmów do 4 h Czas pracy w trybie czuwania do 24 h Pojemność baterii 55 mAh słuchawki 500 mAh etui Napięcie ładowania 5 V 1 A W zestawie 2 wkładki douszne etui kabel USB instrukcja obsługi ...

Page 36: ...owiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej w którym dokonali zakupu produkt lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w firmach powinni skont...

Page 37: ...drumuri circulate Nu utilizati castile niciodata atunci cand conduceti orice vehicul Dispozitivele wireless pot crea interferente in avion Opriti castile wireless pe durata zborului Respectati restrictiile de utilizare a dispozitivelor wireless in locuri speciale cum ar fi spitalele deoarece pot crea interferente cu alte dispozitive medicale Respectati instructiunile de siguranta cand utilizati ca...

Page 38: ...im de 12 5 l min Cu toate acestea căștile nu sunt impermeabile și se pot deteriora din cauza apei în orice situație Nu introduceți căștile în apă Gradul de protecție la apă nu este permanentă și scade în timp din cauza utilizării zilnice DESCRIEREA PRODUSULUI 1 Buton multifuncțional MFB 2 Indicator LED 3 Microfon încorporat 4 Buton verificați nivelul bateriei carcasei pentru încărcare 5 Carcasă pe...

Page 39: ... carcasa pentru încărcare Asigurați vă că aliniați corect contactele de încărcare de pe căști și carcasa pentru încărcare 3 Închideți carcasa Asigurați vă că este închisă pe perioada încărcării 4 În timpul încărcării este aprins LED ul roșu al căștii care se încarcă Când bateria este încărcată complet LED ul devine albastru CARCASA PENTRU ÎNCĂRCARE Utilizați carcasa pentru a depozita și încărca că...

Page 40: ...e aceasta se încarcă timpul de încărcare poate să crească ASOCIEREA BLUETOOTH 1 Scoateți căștile din carcasă Căștile vor porni automat LED ul albastru de pe căști pâlpâie Căștile se vor asocia automat una cu cealaltă în aproximativ 3 secunde Dacă bateria din carcasă este descărcată este necesar să porniți căștile manual apăsând butonul MFB timp de 3 secunde pe ambele căști 2 După ce căștile se aso...

Page 41: ...aibă funcția Bluetooth activată Apăsați și țineți apăsat MFB timp de 1 5 secunde pentru a activa asistența vocală CONTROL MUZICĂ Redare pauză Apăsați butonul MFB o dată Melodia următoare Apăsați rapid de două ori butonul MFB de pe casca stângă Melodia anterioară Apăsați rapid butonul MFB de două ori Reglați volumul de la dispozitivul extern conectat GESTIONARE APELURI Răspunde termină un apel tele...

Page 42: ...oth pentru a asocia casca cu dispozitivul extern RESETAREA 1 Scoateți căștile din carcasă 2 Apăsați și țineți apăsat butonul MFB pe ambele căști timp de aproximativ 15 secunde În acest timp indicatorul LED va pâlpâi de două ori albastru roșu albastru Eliberați butonul Căștile au fost resetate cu succes SPECIFICATII Dimensiune difuzor 8 mm Magnet neodim Bobină voce CCAW Răspuns în frecvență 20 Hz 2...

Page 43: ...ocale Redare muzică Conectivitate multi punct Timp de redare până la 4 5 ore Timp de convorbire până la 4 ore Timp în așteptare până la 24 ore Capacitate baterie 55 mAh căști 500 mAh stația de încărcare Tensiune încărcare 5 V 1 A Setul include 2 accesorii auriculare stație de încărcare cablu USB manual de utilizare ...

Page 44: ...ionat acest produs fie cu autoritatile locale pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să verifice condițiile stipulate in contractul de vanzare Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala Distribuit de Lechpol Ele...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...www krugermatz com is a registered trademark ...

Reviews: