Krug & Priester IDEAL 1038 Operating Instructions Manual Download Page 19

                                                                          - 19 -

A4

10"x 8"

A5

8"x 5"

13x 8"

A6

0 x 8

"

A5

8"x 5"

A6

A6

A5

A4

8"x5"

10"

x8"

13"

x8"

 FR 

Le papier peut être également positionné 

contre le dispositif de coupe de bandes 

étroites 

H

 situé sur la butée avant. La  

cote désirée se règle à I’aide du bouton  

moleté gradué

 

J

, et peut être verrouillée 

pour des coupes répétitives à I’aide de 

la vis de blocage 

K

. Lors de la coupe de 

bandes étroites (inférieures à 10 mm de 

largeur) la butée avant s’effacera 

   automatiquement. 

  

Avant la coupe de bandes étroites, il 

faut complètement remonter le levier 

de coupe 

D

 afin d’avoir une cote 

    exacte lors de la prochaine coupe.

    Les modèles IDEAL 1038, IDEAL 1058 et 

IDEAL 1071 sont équipés de languettes 

de support papier 

I

 sous la butée avant, 

qui facilitent la mise en place du papier. 

Pour le modèles IDEAL 1080 et IDEAL 

1110, cette fonction est remplie par la 

table avant rabattable 

L

 qui s’enclenche 

automatiquement lorsqu’on la positionne  

à I’horizontale. Tirer sur la table pour la 

déverrouiller et la rabattre. 

 

NL 

Het papier kan ook aan de vooraanleg 

H

  

gelegd worden. Gewenste maat instellen 

met de meettrommel 

J

 en kan bij snedes 

met dezelfde afmetingen vastgezet 

    worden d.m.v. een schroef (

K

).

    Ook smalle stroken van minder dan 10 

mm zijn mogelijk omdat de vooraanleg bij 

het snijden automatisch wegklapt.

  

Het mes moet in de hoogste positie 

zijn 

D

, voor het snijden van dunne 

stroken, om er zeker van te zijn dat de 

maten juist zijn.

    De modellen IDEAL 1038, IDEAL 1058 

en IDEAL 1071 hebben uitklapbare 

papiersteuntjes 

I

 bij de vooraanleg. Zij 

vergemakkelijken een nauwkeurige 

    aanleg van het papier. Bij de modellen 

IDEAL 1080 en IDEAL 1110 wordt deze 

funktie door de wegklapbare zijtafel 

L

 

overgenomen. Gewoon de zijtafel 

    opklappen (deze blijft vanzelf staan). 

    Indien de tafel niet meer nodig is: iets  

naar buiten trekken en neerklappen.

• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •                               

• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • Handhavande • 

                                

 

 

Summary of Contents for IDEAL 1038

Page 1: ...structions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale d istruzione ES Instrucciones de uso SV Bruksanvising IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Hebelschneider Trimmers Cisail...

Page 2: ...ngen f r De tar i bruk maskinen V r oppmerksom p sikkerhetsforskriftene Opperat rmanualen m alltid v re tilgjengelig PL Prosz uwa nie przeczyta instrukcj obs ugi przed uruchomieniem urz dzenia i stoso...

Page 3: ...ei tohi masinat kasutada ZH AR DE Nicht unter das Messer fassen EN Do not reach beneath the blade FR Ne pas passer les mains sous la lame NL Niet met de handen onder het mes komen IT Non toccare la l...

Page 4: ...ne doit pas tre d mont et doit toujours tre pr t fonctionner NL Voor de veiligheid mag de mesbeschermer A nooit worden verwijderd IT La protezione lama A non deve assolutamente essere rimossa ES Para...

Page 5: ...Les mod les IDEAL 1080 et 1110 sont quip s d un dispositif de verrouillage de lame cadenas fourni NL Voor de veiligheid mag de mesbeschermer A nooit worden verwijderd De modellen 1080 en 1110 zijn voo...

Page 6: ...d die beiden mitgelieferten Schrauben A mit einem Inbusschl ssel eindrehen und festziehen siehe Abbildung Beim Modell IDEAL 1071 Schutzfolie B am Messerschutz entfernen EN IDEAL 1071 The clamping devi...

Page 7: ...C et tre r gl e parall le la lame Visser et serrer les vis A jointes avec une cl six pans fournie voir croquis Pour les cisailles mod l IDEAL 1071 enlever le film B protecteur du dispositif de protect...

Page 8: ...rnite di serie servendosi di un cacciavite a stella vedere illustrazione Per i modell IDEAL 1071 togliete la protezione di sicurezza sulla lama B ES IDEAL 1071 Antes de utilizar el pis n junto con la...

Page 9: ...ellerna levereras f rdigmonterade SV IDEAL 1071 Fixeringsanordningen med tillh rande knivskydd A m ste monteras f re anv ndning F r att g ra det placera knivskyddet A p arbetsbordet bakom justerskruve...

Page 10: ...the attached knife guard A must be mounted before operating To do this remove the screw for the knife handle with a philips head screwdriver slide the knife handle A into position and secure again wit...

Page 11: ...ve infilare I impugnatura e stringere la vite Sollevare quindi leggermente la lama D e posizionare il pressino con protezione lama A la protezione lama deve trovarsi fissa dietro la guida C della lama...

Page 12: ...bort handtaget med en stj rnskruvmejsel Skjut in handtaget A och skruva fast skruvarna igen Tag bort b da muttrarna B med en skiftnyckel l tta p knivbalken D och s tt fast knivskyddet A Knivskyddet m...

Page 13: ...itentisch M Fu pressung EN Operating elements A Knife guard B Paper clamp C Knife guide D Knife carrier E Side lay with measuring scale F Backgauge G Locking screw for backgauge H Frontgauge I Extenda...

Page 14: ...Lama E Guida laterale con scala graduata F Squadra di battuta posteriore G Vite di fissaggio H Squadra di battuta anteriore I Supporto carta ripiegabile J Manopola graduata squadra di battuta anterior...

Page 15: ...nto Handhavande SV Detaljer A Knivskydd B Pressskena C Knivguide D Knivbalk E Anh ll med linjal F Justerbart sidost d G Skruv f r justering av sidost d H Sidost d I Utdragbart pappersst d J Justerings...

Page 16: ...sitioned FR Lever le levier de coupe D et positionner le papier par la gauche Les but es arri re F et lat rale E permettent un placement pr cis du papier NL Meshouder D optillen en papier vanaf links...

Page 17: ...ut FR Pressez le papier en appuyant sans forcer et en maintenant appuy e la poign e B ou la p dale M pour le mod le IDEAL 1080 IDEAL 1110 du dispositif de pression Couper en abaissant le levier de cou...

Page 18: ...atisch einrastet Wenn nicht mehr ben tigt kann der Seitentisch an der L ngsseite etwas herausgezogen und abgeklappt werden EN The cutting measurement can also be determined using the frontgauge with n...

Page 19: ...attable L qui s enclenche automatiquement lorsqu on la positionne I horizontale Tirer sur la table pour la d verrouiller et la rabattre NL Het papier kan ook aan de vooraanleg H gelegd worden Gewenste...

Page 20: ...arlo e si fisser automaticamente Una volta non pi necessario il tavolo pu essere estratto e ripiegato sul fianco della taglierina ES Las medidas de corte tambi n pueden ser determinadas utilizando la...

Page 21: ...sas i vald position med l sratten K f r upprepade sk rningar med samma m tt Smalare n 10mm remsor r m jligt eftersom sidost det automatiskt flyttas vid sk rning Kniven m ste vara i uppf llt l ge D inf...

Page 22: ...sst rningar DE Messerhebel f llt selbst ndig nach unten Friktionseinrichtung nachjustieren Siehe Seite 23 EN Knife carrier falls down Adjust the friction device See page 23 FR Le levier de coupe tombe...

Page 23: ...ig nach unten bewegt aber noch m helos von Hand bedient werden kann Anschlie end die u ere Sechskantmutter A wieder kontern 3 dabei die innere Sechskantmutter B mit dem Schraubenschl ssel SW 17 festha...

Page 24: ...uisse plus s abaisser tout seul mais soit libre d tre actionn manuellement sans effort Resserrer ensuite I crou ext rieur A 3 voir croquis tout en maintenant l crou hexagonal B l aide d une cl plate d...

Page 25: ...la lama non rimarr fissa in posizione pur essendo abbassabile senza alcuno sforzo Quindi riposizionare il dado esterno A 3 Trattenere il dado interno B con la chiave da 17 mm vedere ollustrazione ES L...

Page 26: ...n Denna g r att kniven stannar i upprest l ge kan justeras enligt nedan Modell IDEAL 1038 Avl gsna det svarta skyddet fr n muttern 1 H ll sedan fast 2 muttern med en fast nyckel 13 mm och drag t bulte...

Page 27: ...sion de l querrage de la but e arri re peut tre r ajust e l aide de la vis situ e en face de la vis de blocage F en utilisant une cl allen 2 mm NL IDEAL 1038 IDEAL 1058 Indien de hoek van de achteraan...

Page 28: ...t contre lame Pour toute question concernant les changements de lame et contre lame Contact Service voire pages 29 NL Slechte kwaliteit van de snede Vervang het mes en de snijlat Bij vragen over het w...

Page 29: ...plossingen Contact Service www krug priester com service krug priester com IT Nessuna delle soluzioni indicate sopra ha risolto il problema Contatto Servizio assistenza www krug priester com service k...

Page 30: ...schiene EN Set Knife knife bar FR Jeu de lame contre lame NL Mes en Snijlat IT Lama Batti lama ES Cuchilla barra contra cuchilla SV Set Kniv snittskena IDEAL 1038 No 9000 325 Papiermesser IDEAL 1058 N...

Page 31: ...t technical specifications can be found on the technical specifications sticker on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subject to altera...

Page 32: ...O 14001 Las caracter sticas t cnicas pueden encontrarse en las especificaciones t cnicas que aparecen se aladas en la misma m quina Para cualquier reclamaci n en garant a la m quina ha de estar provis...

Page 33: ...e l nergie selon DIN EN ISO 50001 2011 NL De onderneming Krug Priester heeft de volgende certificeringen Kwaliteitsmanagementsysteem volgens DIN EN ISO 9001 2015 Milieumanagementsysteem volgens DIN EN...

Page 34: ...34 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar...

Page 35: ...35 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar...

Page 36: ...estructoras de Documentos Dokumentf rst rare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Sk rmaskiner Krug Priester G...

Reviews: