background image

6

EN  Application sheet

KITCHEN HOODS

Control panel  

KAMILLA (EU) Sensor  

On the front panel of the kitchen hood there is a 

touch switch of the motor mode and backlight (Fig. 

7). Its elements have the following functions:

1.   Switching on / off the kitchen hood.

2.   Reducing the speed of the motor.

3.   Display speed readings.

4.   Increase the speed of the motor.

5.   Turning backlight on / off.

The kitchen hood is switched on/off by touching 

the icon 1 for 2-3 seconds. To  switch speed of the 

kitchen hood touch icons "–" or "+".

With this switch, you can turn on one of the two 

motor speeds, turn on the backlight or activate 

"Timer" function by pressing the corresponding 

button in any order.  The selected speed is indi-

cated on the display 3.

To activate  "Timer" function on the operating ma-

chine press and hold the "–" and "+"buttons simul-

taneously for more than two seconds. A flashing 

digit of the selected speed on the display indicates 

that the timer is turned on.  After 1-9 minutes af-

ter the timer is turned on the kitchen hood stops 

working automatically.  This function is very con-

venient for removing residual smell from the kitch-

en after cooking.

INSTRUCTIONS ON THE USE OF  

THE KITCHEN HOOD

 The kitchen hood is to be used for extraction of 

smells from the kitchen. It may work in two modes 

depending on the method of its installation:

—  mode of air removal into the air shaft;

—  recirculation mode.

In the mode of air removal into the air shaft (see 

Fig. 8, 9), the kitchen hood is connected to the air 

shaft with the help of a corrugated hose or a plas-

tic air conduit. Thus, all the evaporations from the 

kitchen, smells, char and soot pas through reus-

able aluminum grease trap filters and are removed 

outside the premises. With this working mode, it is 

not necessary to install charcoal acrylic scent-trap 

filters. Extraction mode is the most efficient as the 

kitchen hood removes all the evaporations from 

the kitchen to the air shaft.

In the recirculation mode (see Fig. 10), the kitchen 

hood is not connected to the air shaft, and thus the 

air is just passed through the kitchen hood inside 

the kitchen.

In this mode, charcoal acrylic disposable scent-

trap filters should be installed on the kitchen hood. 

These filters are not included in the set and are 

bought separately. The use of the kitchen hood in 

the recirculation mode reduces its productivity.

We recommend using the kitchen hood in the 

mode of air extraction to the air shaft.

MAINTENANCE AND SERVICE  

OF THE KITCHEN HOOD

Disconnect the power supply before you 

start any operation related to cleaning or re-

pair of the kitchen hood.

Use the cloth damped in warm water with a neutral 

detergent for external cleaning of painted kitchen 

hoods. Use special detergents and follow the rele-

vant instructions for external cleaning of steel, cop-

per and brass surfaces. Never use the detergents 

that contain acids or chloride, abrasive products or 

sponges that may scratch the surface.

The aluminum grease trap filter becomes polluted 

as it traps the particles of fat coming through it. It 

should be cleaned with products that do not con-

tain acids or washed after preliminary soaking in 

hot water using an efficient detergent or, if possible, 

in the dish-washer (at a temperature of 65°C). Ex-

tremely polluted grease trap filters should not be 

washed in the dish-washer along with kitchenware. 

Aluminum filters should be cleaned once in 1.5-2 

months, which will be reminded by a relevant signal 

on the display of the kitchen hood remote control 

(see the remote control description in the para-

graph “Kitchen hood control”).

Summary of Contents for KAMILLA

Page 1: ...VIRTUVES TVAIKA NOSŪCĒJI KÖÖGI ÕHUPUHASTAJAD OKAPY KUCHENNE EN Application sheet LV Lietošanas instrukcija LT Vartojimo instrukcija ET Kasutamisjuhend PL Instrukcja użytkowania KAMILLA KAMILLA EU 600 inox KAMILLA EU Power 600 inox KAMILLA EU Sensor 600 inox black glass ...

Page 2: ...2 Application sheet Gebrauchs und Wartungsanweisung KITCHEN HOODS DUNSTABZUGSHAUBEN 1 6 1a 2 7 3 2 3 5 4 6 1 3 1a 5 4 6 1 3 2 4 5 4 ...

Page 3: ...3 Application sheet Gebrauchs und Wartungsanweisung KITCHEN HOODS DUNSTABZUGSHAUBEN 11 12 14 15 8 9 10 Рис 7 13 ...

Page 4: ...other conditions is inadmissible and warranty does not cover such cases Before installation and film removal make sure that the kitchen hood functions in all working modes See the Kitchen Hood Installation sec tion All works related to installation connection and repairs should only be performed by qualified technicians specializing in the product The manufacturer is not liable for any failures an...

Page 5: ...tch The micro switch provides additional convenience when using the kitchen hood Moving the sliding panel to its extreme forward position switches the kitchen hood at the pre set ventilation speed Fig 3 Pushing the sliding panel to its normal position switches the kitchen hood The supplied kit includes 1 Set of hood fasteners 2 Adapter flange with non return valve Fig 4 Additional accessories for ...

Page 6: ...ed outside the premises With this working mode it is not necessary to install charcoal acrylic scent trap filters Extraction mode is the most efficient as the kitchen hood removes all the evaporations from the kitchen to the air shaft In the recirculation mode see Fig 10 the kitchen hood is not connected to the air shaft and thus the air is just passed through the kitchen hood inside the kitchen I...

Page 7: ... specialist has the right to install and con nect the kitchen hood to the power supply Do not begin installation of the hood and do not remove the protective film from the stainless steel surfaces until you are sure of the technical serviceability of the hood by connecting it to the electrical network and checking all its functions To do this open the package remove the kitchen hood and place it o...

Page 8: ...re four holes in the upper part of the machinehood housing with metal bushings in serted into These holes are used to fix the hood to the hanging cabinet Fig 15 2 The hanging cabinet is ordered as a rule with out a bottom and the middle shelf is placed at a given height relative to the lower edge of the cabinet so that the machine body is recessed into the Cabinet 3 With the use of sampler placed ...

Page 9: ...jsaimniecībā Nav paredzēts izmantošanai ci tiem nolūkiem un tādos gadījumos garantija netiek piemērota Pirms montāžas un aizsargplēves noņemšanas pārliecinieties ka tvaika nosūcējs ir pielietojams visos darbības režīmos sk sadaļu Tvaika nosūcē ja uzstādīšana Visas darbības kas saistītas ar uzstādīšanu pie slēgšanu un remontu veic tikai kvalificēti speciā listi kas specializējas šāda veida darbu ve...

Page 10: ...a kārba ar tajā esošu motoru un samon tētiem ventilatora spārniem 2 Montāžas kārba 3 Apgaismes lampa 4 Mikroslēdzis Tvaika nosūcēja lietošanā mikroslēdzis sniedz pa pildu ērtības Pārvietojot izvelkamo paneli maksi māli uz priekšu tas ieslēdz tvaika nosūcēju iepriekš iestatītajā ventilācijas ātrumā Izvelkamajam pane lim atgriežoties sākotnējā stāvoklī tas izslēdz tvai ka nosūcēju sk 3 attēlu Komple...

Page 11: ...ā visi virtuves izgarojumi smakas dūmi un kvēpi izplūstot cauri vairākkārt lietojamajam alumīnija tauku uztveres filtram tiek izvadīti no telpas Šajā darbības režīmā nav ne pieciešams uzstādīt ogles akrila smaku uztveres filtrus Novirzīšanas režīms ir visefektīvākais jo tvaika nosūcējs likvidē visus virtuves izgarojumus un novirza tos ārpus virtuves uz ventilācijas šahtu Recirkulācijas režīmā sk 1...

Page 12: ...āli funkcionē to veic pieslēdzot tvaika nosūcēju pie elektrības tīkla un pārbaudot visas tās funkcijas Lai to izdarītu jāatver iepakojums jāizņem tvaika nosūcējs un jānovieto tas uz līdzenas virsmas tā lai režīmu pārslēgšanas slēdzis būtu vērsts uz pār baudošās personas pusi Tālāk tvaika nosūcējs jā pieslēdz elektrotīklam un jāpārbauda Ja tvaika no sūcējs visos režīmos funkcionē normāli var ķertie...

Page 13: ...ku rās ievietotas metāla tapas Šīs atveres tiek iz mantotas tvaika nosūcēja stiprināšanai pie pa karināmā skapīša sk 15 attēlu 2 Parasti piekaramo skapīti pasūta bez apakšda ļas un vidējo plauktu izvieto vajadzīgajā aug stumā attiecībā pret skapīša apakšējo malu lai tvaika nosūcēja korpuss būtu iegremdēts skapī tī 3 Ar veidnes kas kopā ar instrukciju iekļauta tvai ka nosūcēja komplektācijā palīdzī...

Page 14: ...ARBIOS PASTABOS Šis gartraukis skirtas naudoti tik namų ūkyje Naudoti kitais tikslais neleistina ir tokiais atvejais garantija negalioja Prieš montuojant ir nuimant plėvelę įsitikinkite kad gartraukis dirba visais režimais žr skyrių Gartraukio montavimas Visus montavimo pajungimo ir remonto darbus turi atlikti tik kvalifikuoti žinantys šią prekių gru pę meistrai KOMPLEKTAVIMAS 1 Gartraukio korpusa...

Page 15: ...r sparnuote esan čiais jos viduje 2 Montavimo dėžė 3 Apšvietimo lempa 4 Mikrojungiklis Mikrojungiklis suteikia papildomų patogumų naudojantis gartraukiu Ištraukus slankiojan čią panelę į priekį iki galo jis įjungia gartraukį kuris veikia jūsų iš anksto nustatytu sukimosi greičiu Įstūmus slankiojančiąją panelę atgal į pradinę padėtį jis išjungia gartraukį žr 3 pav Į tiekiamas dalis įeina 1 Gartrauk...

Page 16: ...v 8 9 gartraukis gofruota žarna arba plastiko ortakiu pajungiamas prie ventiliavimo šachtos Tokiu būdu visi virtuvės garai kvapai degėsiai ir suodžiai praeidami per daugkartiniu aliuminio rie balų filtrus nukreipiami už patalpos ribų Dirbant šiuo režimu nebūtina naudoti anglies akrilo kvapą gaudančius filtrus Šis režimas yra efektyviausias nes gartraukis pašalina visus virtuvės išgaravimus už virt...

Page 17: ...teisę montuoti ir prijungti gartraukį prie elektros tinklo Negalima pradėti gartraukio montavimo darbų ir nuimti apsauginę plėvelę nuo nerū dijančio plieno kol neįsitikinsite gartraukio techniniu tvarkingumu pajungiant jį prie elektros tinklo ir patikrinant visas funkcijas žr skyrių Gartraukio montavimas Tam reikia atidaryti pakuotę išimti gartraukį ir pa dėti jį ant lygaus paviršiaus taip kad dar...

Page 18: ...alvutės būtų maždaug 5 mm 4 Pakabinkite gartraukio korpusą ant atraminių taškų Gartraukio tvirtinimas prie pakabinamos spintelės lentynos 1 Gartraukio korpuso viršutinėje dalyje yra ketu rios angos į kurias įstatytos metalinės įvorės Šios angos naudojamos gartraukiui pritvirtinti prie pakabinamos spintelės žr 15 pav 2 Pakabinama spintelė dažniausiai užsakoma be dugno o vidurinė lentyna pakabinama ...

Page 19: ...tud õhupuhastaja on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks Muudel eesmärkidel kasutamine on keelatud ja sellistele juhtudele garantii ei laiene Enne kokkupanekut ja kile eemaldamist tuleb veenduda õhupuhastaja korrektses töös kõikidel töörežiimidel vt Õhupuhastaja paigaldamine Kõiki paigaldamisega ühendamisega ja remon diga seotud töid peavad teostama kvalifitseeritud töötajad mis on antud toote hoo...

Page 20: ...Mikroväljalüliti muudab tõmbekapi kasutamise veel mugavamaks Välja tõmmatava paneeli üm ber paiknemisega äärmisesse eesmisesse asen disse lülitab see tõmbekapi varem teie poolt sea distatud ventilatsioonikiirusele Kui väljatõmmatav paneel jõuab tagasi algasendisse lülitab see tõm bekapi välja vt joonis 3 Paigaldamiseks 1 Tõmbekapi kinnituste komplekt 2 Ülemineku äärik koos tagastamisvastase klapi ...

Page 21: ...õgi Antud tööre žiimil ei pea lisaks paigaldama aktiivsöega lõhna filtreid Juhtimisrežiim on maksimaalselt efektiivne kuna õhupuhastaja eemaldab kõik köögis tekkinud aurud suunates neid ventilatsioonišahti Retsirkuleerimise režiimil vt joon 10 ühendatak se õhupuhastaja ventilatsioonišahti ja sellisel viisil suunatakse köögis olev õhk läbi õhupuhastaja Sellisel režiimil peavad olema õhupuhastajas p...

Page 22: ...i alustada tõmbekapi montaaži ega võt ta roostevabast terasest tõmbekapilt kaitsekilet kuni te pole veendunud tõmbekapi tehnilises kor rasolekus selle elektrivõrku ühendamise ja kõigi funktsioonide kontrollimise läbi Selle jaoks tuleb avada pakend võtta tõmbekapp välja ja asetada see tasasele pinnale nii et töörežii mide ümberlüliti oleks pööratud kontrollija poole Seejärel ühendatakse tõmbekapp e...

Page 23: ... riiulile 1 Tõmbekapi korpuse ülemises osas on neli avaust kuhu on paigutatud metallist hülssi Neid avausi kasutatakse tõmbekapi kinnitami seks seinakappi vt joonis 15 2 Seinakapp tellitakse reeglina ilma põhjata keskmine riiul paigutatakse ette antud kõrgu sele kapi alumise ääre suhtes niiviisi et tõmbe kapi korpus oleks üleni kapis 3 Šablooni abil mis on koos juhendiga tõmbeka pi pakendis märgit...

Page 24: ...rodowiska i zdrowia człowieka Symbol na samym wyrobie lub dokumentacji towarzyszącej oznacza że podczas utylizacji ten pro dukt nie może być traktowany jak zwykłe domowe od pady Zamiast tego należy go oddać do odpowiedniego punktu odbioru sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Utylizacja powinna odbywać się zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów Więcej in ...

Page 25: ...elementy zob rys 2 1 Obudowa silnika z silnikiem i wirnikiem skrzy dełkowym które są umieszczone wewnątrz niej 2 Pudełko montażowe 3 Lampa służąca jako oświetlenie 4 Mikrowyłącznik Mikrowyłącznik stwarza dodatkowe udogodnienia w czasie korzystaniu z okapu Podczas przemiesz czenia panelu wysuwanego do skrajnej pozycji przedniej on włączy okap na wcześniej ustalonym przez Ciebie biegu wentylacji Po ...

Page 26: ...emnych zapachów z kuchni W zależności od sposobu jego zabudowy może on pracować w dwóch trybach tryb odprowadzania powietrza do kanału wentylacyjnego tryb recyrkulacji W trybie odprowadzania powietrza do kanału wentylacyjnego patrz rys 8 9 okap za pomocą węża falistego lub plastikowej rury podłącza się do kanału wentylacyjnego I w ten sposób wszystkie opary zapachy żużel i sadza z kuchni przecho d...

Page 27: ...z kratką patrz rys 12 Wymiana żarówek do podświetlenia W celu dokonania wymiany żarówki do podświe tlenia należy zob rys 13 odłączyć okap od zasilania elektrycznego i zna leźć przewód spalonej żarówki odłączyć przewód zasilania w złączu połącze niowym naciskając na dwa płatki oprawy oka pu wyjąć spaloną żarówkę na miejsce spalonej żarówki wstawić nową połączyć przewód zasilania lampy w złączu po ł...

Page 28: ...jściowym za pomocą opaski kupowana osobno Montaż okapu do ściany W przypadku montażu okapu do ściany rys 14 operacje wykonywane są w następującej kolejno ści 1 Przed przystąpieniem do wiercenia otworów pod wsporniki dla okapu w ścianie należy za znaczyć miejsca otworów na tej ścianie W tym celu na okapie należy zmierzyć odległość między środkami otworów przeznaczonych do zawieszenia na ścianie Na ...

Page 29: ...łki szafki wtedy jego górna część zosta je zagłębiona w szafce 8 W czasie gdy jak okap kuchenny zostanie wbu dowany w szafce tę ostatnią należy zawiesić na ścianie w kuchni PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Okap jest podłączony do sieci elektrycznej o natę żeniu 220 240 V 50 Hz Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym okap powinno się włączać do gniazda z uziemie niem Absolutnie zabrania się przy...

Page 30: ... trade or ganization and seller s signature including tear off cou pons model and serial number of the product Before calling a service center specialist read the in struction manual of the product carefully If a specialist of the service center correctly diagnoses the product the service center will have the right to demand payment of a false call from the consumer according to the price list The...

Page 31: ...noplēšamos ta lonus izstrādājuma modelis un sērijas numurs Pirms izsaucat Servisa centra speciālistu rūpīgi iepa zīstieties ar lietošanas instrukciju Ja servisa centra spe ciālists diagnostikas laikā konstatēs ka izstrādājums funkcionē normāli tad Servisa centrs var izmantot savas tiesības prasīt no apmaksāt nepamatoto izsaukumu pēc cenrāža Ražotājs neuzņemas atbildību par jebkādu iespējamo kaitēj...

Page 32: ...atidžiai perskaitykite gaminio eksploatavimo instrukciją Jei atlikęs diagnostiką techninės priežiūros centro spe cialistas nustato kad gaminys techniškai tvarkingas te chninės priežiūros centras turės teisę reikalauti iš varto tojo apmokėti už klaidinantį iškvietimą pagal kainoraštyje patvirtintus įkainius Gamintojas nebus atsakingas už bet kokią galimą vartotojui ar jo turtui sukeltą žalą ir nesu...

Page 33: ...sialisti tellimist lugege ho olikalt läbi toote kasutusjuhend Kui teeninduskeskuse spetsialisti diagnostika järel osutub toode töökorras ole vaks siis teeninduskeskusel jääb õigus nõuda tarbijalt visiidi eest tasumist vastavalt kehtivale hinnakirjale Tootja ei kanna vastutust tarbijale või tema varale teki tatud võimalike kahjude eest ning ei teosta tasuta remon ti järgmistel juhtudel puuduvad tas...

Page 34: ...umer seryjny wyrobu Zanim sprowadzić specjalistę centrum serwisowego należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi wyrobu Jeśli podczas diagnostyki przez specjalistę centrum serwisowego wyrób okaże się sprawny centrum serwi sowe ma prawo żądać od konsumenta opłaty za nieuza sadnione wezwanie zgodnie z obowiązującym cennikiem Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakie kolwiek ewentualne ...

Page 35: ......

Page 36: ...www krona steel com ...

Reviews: