background image

6

Aufstellungsvorschriften / Installation regulations / 

Directives de mise en place

Sicherheitsabstand mindestens 

0,5

 

Meter

 von brennbaren Materialien.  

Das Heizgerät darf nicht in Reihe mit 

einer Zeitschaltuhr verwendet werden. 

Das Heizgerät darf nicht in unmittelbarer 

Umgebung eines 

Bades

, einer 

Dusche

 

oder eines 

Schwimmbeckens 

verwendet werden. 

Die Netzanschlussleitung darf nur von 

einer Fachkraft ausgewechselt werden, 

da es sich um eine Spezialleitung han-

delt, die nur mit Spezialwerkzeug 

montiert werden darf.

Netzkabel vor Tieren  schützen.

 

Überprüfen der Netzspannung mit der 

Spannungsangabe auf dem Typen-

schild. 

E18H  - 18 kW- Sicherung mind. 32A

 

Vorsichtsmassnahmen beim 

Betreiben

Maintain a security distance of at least  

0,5 metres 

to burnable material. 

Don’t use the appliance in consumption 

with a timer. 

Don’t use the heater in the immediate 

near of a

 bath-room

, a 

shower place 

or a 

swimming pool.

 

The power cord may only be charged by 

a specialised work-shop as this is a spe-

cial cord that can only be mounted with 

the special tools.

Protect the supply cord against animals. 

 

Verify the electrical tension with the   

tension indications on the label. 

E18H   -   18  kW - Fuse at least 32A

Precautions

 

 

Précaution en mettant en marche

 

Avant couper l’appareil de l’alimentation  

électrique, assurez son refroidissement en 

fonction „ventilation“

 

L’appareil électrique ne doit pas être couvert 

en service

 

 danger de surchauffe!

Risque d‘incendie!

 

 

Protéger l’appareil contre l’eau, ne pas 

l’arroser 

Mise en marche de l’appareil seulement avec 

le câble approprié et les fusibles précrits.

 

Pour éviter des dommages ne mettez pas des 

objéts dans l’appareil de chauffage.

 

Ne pas mettre en marche un appareil 

endommagé

Entretien et réparations 

 

Attention !

 

Avant toute intervention, débrancher le cordon.

 

 

Les réparations ne doivent être effectuées que 
par des électriciens qualifiés.

 

Elektroheizgerät während des Betriebes nicht 

abdecken 

 

sonst besteht Überhitzungs-

gefahr.

 

Elektroheizgerät vor Wasser schützen. Nicht 

abspritzen !

Inbetriebnahme des Elektroheizgerätes nur 

mit dem dazugehörenden Kabel und den vor-

geschriebenen Sicherungen. 

 

Zur Verhütung von Beschädigungen keine Ge-

genstände in das Elektroheizgerät stecken.

 

Kein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen. 

 

Wartung und Reparaturen

 

Achtung !

 

Bei allen Arbeiten am Elektroheizgerät erst 

den Netzstecker ziehen. 

 

Reparaturen dürfen 

nur

 von Elektrofach-

leuten durchgeführt werden.

Do not cover the electrical heater when in 

operation 

 

danger of overheating ! 

 

 

Protect

 

the electrical heater against water. 

Don’t splash ! 

Set the electrical heater into operation only by 

using the appropriate cable and the priscrip-

ted fuses.

 

To prevent damages don’t put anything into 

the appliance.

 

Do not put a damaged appliance into opera-

tion. 

Servicing and repairworks 

 

Attention ! 

Before working at the electrical heater, first 

pull power cord out 

 

Any repair works may only be effected by 

electricians.

Gerät vor Trennung vom Stromnetz über 

Lüftungsbetrieb abkühlen lassen

Before cutting the heater from electrical 

supply, ensure cooling down by working 

on „ventilation“

Die Geräte sind entsprechend den Ein-

satzbedingungen je nach Bedarf,  jedoch 

mindestens1x jährlich, durch einen Sachver-

ständigen auf ihren arbeitssicheren Zustand 

zu prüfen.

The devices have to be checked for their 

operational safety, according to their 

application, but at least once a year, by an 

authorised qualified person

.

Les appareils doivent être vérifiés sur leur 

sécurité de fonctionnement, au moins une fois 

par an selon la fréquence d‘utilisation par une 
personne autorisée qualifiée

.

Maintenir une distance de sécurite 0,5 

mètres de tous matériaux inflammables.

Nepas utilisier l‘appareil avec une horlo

-

ge ou un programmateur.

 Ne pas utilisier l‘appareil de chauffage 

à proximité immédiate d‘une douche, 

d‘une baignoire ou d‘une piscine (ne pas 

l‘arroser).

Mise en marche de l‘appareil seulement 

avec le câble approprié et les fusibles 

correctement dimensionés.

Le câble d‘alimentation ne doit être 

change que par du personnel électricien 

qualifié.

E18H  -  18kW - Fusible au moins 32A

Summary of Contents for E18H

Page 1: ...E18H Elektroheizer Electrical heater Chauffage tout électrique Betriebs anleitung Operating instructions Notice d utilisation 054348 Stand Version Edition 07 2012 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ases of consequential damage due to the failure of the device during operati on will be excluded from liability Possibilities of use Construction field drying and heating con strutions sites work shops exhibition halls and garages Agricultural field drying and heating stables and greenhouses Living area rapid and precise heat for all rooms Sur le lieu du montage les directives généra les des servi...

Page 4: ...llung I 2 3 Leistung II volle Leistung 2 Temperaturregelknebel auf gewünschte Temperatur einstellen Setting into operation 1 Selector switch to position I 2 3 heat range II heat range high 2 Set the temperature regulation clamp handle on the desired temperature regulation Mise en marche 1 Commutateur en position I 2 3 puissance II pleine puissance 2 Ajuster le thermostat de réglage à la températur...

Page 5: ...ched The heater starts automatically again when the room temperature falls below this value Chauffage avec thermostat d ambiance Opération avec gaine de soufflage Raccorder le thermostat d ambiance sur la prise prévue à cet effect Régler la température ambiante dé sirée au thermostat d ambiance Attention Mettre l ajusteur du thermostat de réglage 1 du chauffage en position 0 Le générateur d air ch...

Page 6: ...berhitzungs gefahr Elektroheizgerät vor Wasser schützen Nicht abspritzen Inbetriebnahme des Elektroheizgerätes nur mit dem dazugehörenden Kabel und den vor geschriebenen Sicherungen Zur Verhütung von Beschädigungen keine Ge genstände in das Elektroheizgerät stecken Kein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen Wartung und Reparaturen Achtung Bei allen Arbeiten am Elektroheizgerät erst den Netzstecker ...

Page 7: ...opf am Motorschutzschalter eindrücken Sicherheitstemperaturbegrenzer löst aus a Temperaturwächter defekt b Schlauchverlegung Hitzestau a Warmluftthermostat austauschen b Schlauchverlegung lt Anleitung Der Warmlufterzeuger ist angeschlossen jedoch Ventilator startet nicht wenn der Wahlschalter auf Lüften gestellt ist a Kein Strom vorhanden b Sicherheitstemperaturbegrenzer ist verriegelt c Kondensat...

Page 8: ...Push the black button at the motor protection switch Overheat thermostat switches off a Defective overheat thermostat b Wrong laying of the warm air hose heat accumulation a Replace warm air thermostat b Laying of the warm air hose according to the manual The space heater is connected up but The fan does not start when the selctor switch is set to Ventilation a No electricity supply b Overheat the...

Page 9: ...e l interrupteur de sécurité du moteur Declenchement du limiteur de température a Le thermique limite defectueux b Faux positionnement de la gaine de soufflage accumulation de chaleur a Remplacer l airstat b Positionnement de la gaine de soufflage réduce le nombre de coudes Le génerateur d air chaud est branché mais la ventilation ne se met pas en route a lorsque le commutateur est sur position Ve...

Page 10: ...chtung Fuse holder cap Couvercle porte fusible avec joint 006684 20 Sicherheitstemperaturbegrenzer Overheat thermostat Limiteur de température 005267 21 Schraube Screw Vis 003539 22 CEE Anbaugerätestecker 45 CEE plug 45 Fiche secteur CEE 45 052115 23 Schraube Screw Vis 003541 24 Durchführungstülle Duct socket Douilles de traversée 006460 25 Ventilatorhitzeschutz Fan heat protection Protection chal...

Page 11: ...11 Einzelteile E18H Component parts E18H Nomenclature E18H 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 25 26 27 28 29 30 33 34 32 31 37 36 35 40 39 38 ...

Page 12: ...1 Nachlaufthermostat B2 Temperaturwächter B3 Raumthermostat 5 C 40 C B4 Raumthermostat extern option F1 Sicherheitstemperaturbegrenzer F2 Feinsicherung K1 Schütz 1 Stufe K2 Schütz 2 Stufe K3 Schütz Lüfter M1 Lüftermotor R1 R9 Heizstäbe S1 Wahlschalter X1 CEE Anbaustecker X2 Anschluss Raumthermostat Circuit diagram B1 Follow up thermostat B2 Temperature controller B3 Room thermostat 5 C 40 C B4 Roo...

Page 13: ... Delta T Δ Kelvin 36 5 55 Spannung Tension Tension Volt 400 3N Stromaufnahme Power of current Intensité absorbée Ampere 3 x 24 5 Länge Length Longueur mm 740 Breite Width Largeur mm 320 Höhe Height Hauteur mm 435 Gewicht Weight Poids kg 29 Schutzart Type of protection Indice de protection IP 20 Max Umgebungstemperatur Max ambient temperature Témperature ambiant max C 75 Technische Daten E18H Techn...

Page 14: ... Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Electrical devices for use within certain voltage limits Matériel électrique pour utilisation dans certaines limites de voltage Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic compatibility Compatibilité électromagnetique Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt The following harmonized norms have been applie...

Page 15: ...15 Wartungsintervalle Servicing intervals Intervalles de maintenance Tag der Wartung Day of servicing Jour de maintenance Name Name Nom Bemerkungen Notes Notes ...

Page 16: ...tion et maintenance qui ne soit pas effectué onformément aux directives fixés dans le manuel technique ainsi que toute modification à l appareil livré du fabricant dans sa version originale entraîne l expiration du droit de garantie En plus nos Conditions de vente et de livraison sont en vigueur Sous réserve de modification technique dans le sens d amélioration du produit Kroll GmbH Pfarrgartenstr...

Reviews: