Kripsol CORDOBA Series User Manual Download Page 5

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ENGLISH

ITALIAN

Installare la valvola (10), facendo attenzione che le guarnizioni (11) siano ben posizionate, avvitare manualmente i dadi (14) fino a chiudere

ermeticamente. Togliere il coperchio (2), riempire d’acqua fino un terzo del filtro.

Togliere il diffusore (4) per evitare che entri la sabbia. Riempire il filtro con la quantita di sabbia indicata e togliere il diffusore. 

Pulire i resti di sabbia e rimettere il coperchio (2). Connettere y tubi, posizionare la valvola su LAVAGGIO, e fare funzionare la pompa durante al

meno un minuto.

NON SPOSTARE MAI LA MANIGLIA DELLA VALVOLA MENTIRE LA POMPA E’ IN FUNZIONE. NON SMONTARE

MAI LA VALVOLA         MENTRE IL FILTRO E’ ANCORA SOTTO PRESSIONE.

ATTENZIONE

Instalar la válvula (10), cuidando que las juntas tóricas (11) queden alojadas correctamente, y roscar manualmente las tuercas locas

(14) hasta cerrar herméticamente. Quitarla tapa (2), llenar con agua una tercera parte del filtro. 

Tapar el difusor (4) para evitar la entrada de arena por el mismo. Llenar ahora el filtro con la cantidad de arena indicada y destapar

el difusor.       

Limpiar los restos de arena y Colocar la tapa (2). Conectar las tuberías, poner la válvula en posición LAVADO y hacer funcionar la

bomba durante, al menos, un minuto.

NUNCA MODIFIQUE LA POSICION DE LA VALVULA CUANDO LA BOMBA ESTE EN FUNCIONAMIENTO.

NUNCA DESMONTE LA VALVULA CUANDO EL FILTRO ESTE BAJO PRESION.

ATENCIÓN

Place the valve (10), making sure that the O-rings (11) are correctly placed, and screw the nuts (14) until hermetic closing is reached.

Removed the lid (2) and fill the filter up to 1/3 level with water.
Cover the diffuser (4) to avoid sand entering through it. Now fill the filter with specified quantity of sand, and uncover the diffuser (4). 

Clean the remains of sand from the filter opening and place the lid (2). Connect pipes, turn valve into BACKWASH position and start the

pump for at least one minute.

NEVER SHIFT VALVE HANDLE POSITION WHILE PUMP IS RUNNING. 

NEVER DISASSEMBLE VALVE WHILE FILTER IS UNDER PRESSURE.

Installer la vanne (10), faire attention à ce que les joints toriques (11) soient logés correctement et viser manuellement les écrous (14)

jusqu´à la fermeture hermétique. Retirer le couvercle (2), remplir le filtre d´un tiers d´eau. 

Recouvrir le diffuseur (4) pour éviter l´entrée de sable dans celui-ci. Puis remplir le filtre de sable selon la quantité indiquée et découvrir

le diffuseur.

Nettoyer les restes de sable et mettre le couvercle (2). Connecter les tuyaux, mettre la vanne en position LAVAGE et faire fonctionner

la pompe pendant au moins une minute.

NE JAMAIS MODIFIER LA POSITION DE LA VANNE PENDANT QUE LA POMPE FONCTIONNE.

NE JAMAIS DEMONTER LA VANNE QUAND LE FILTRE EST SOUS PRESSION.

CAUTION

ATTENTION

5

Summary of Contents for CORDOBA Series

Page 1: ...CÓRDOBA Manual de instrucciones ESP User manual ENG Manuel d instructions FRA Manuale d istruzioni ITA SERIE SERIES Mod BC ...

Page 2: ...ng ABSconnectionset Pressuregauge SelectionValve O ring Collectorarms Collector Nut Purged air Couvercle Jointtorique Diffuseur Purged airaut Bouchonvidange Corpsdufiltre ConnexionenABS Manometrè Vannemultivoie Jointtorique Brasdecollecteur Collecteur Ecrou Spurgod ariamanuale Coperchio GuarnizioneOR Diffusore Spurgod ariaaut T apposvuotamento Corpodelfiltro CollegamentoinABS Manometro Valvolamult...

Page 3: ...3 PLANO DESPIECE DETAIL DRAWING PLAN DE DEMONTAGE DISEGNO ESPLOSO ...

Page 4: ...Lavaggio Desagüe Waste Vidange Svoutamento Cerrado Closed Fermeture Chiuso Limpiafondos Suction inlets Prise balai Pulitore di fondo Skimmers Retorno piscina Return Refoulement Ritorno piscina Desagüe Waste Vidange Svuotamento Sumidero Drain Bonde Scarico VALVULA SELECTORA 6 VIAS 6 WAYS SELECTOR VALVE VANNE 6 VOIES VALVOLA SELETTRICE 6 VIE ...

Page 5: ...MODIFIQUELAPOSICIONDELAVALVULACUANDOLABOMBAESTEENFUNCIONAMIENTO NUNCADESMONTELAVALVULACUANDOELFILTROESTEBAJOPRESION ATENCIÓN Place the valve 10 making sure that the O rings 11 are correctly placed and screw the nuts 14 until hermetic closing is reached Removed the lid 2 and fill the filter up to 1 3 level with water Cover the diffuser 4 to avoid sand entering through it Now fill the filter with sp...

Page 6: ...6 A A máximo 5 M mínimo 0 4 M maximum 5 M minimum 0 4 M Arena Sand Sable Sabbia Nivel de arena Sand level Niveau de sable Livello di sabbia ILUSTRACIONES ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS ILLUSTRAZIONI ...

Page 7: ...ILTRATION m CONEXIÓN CONNECTION CONNEXION Ø CAUDAL FLOW DEBIT m h V 20 V 30 1 1 2 1 1 2 2 0 20 0 30 0 50 4 6 10 6 9 15 A B V 40 V 50 8 12 20 10 15 25 TEMP DE TRABAJO OPERATING TEMP TEMP DE FONCTION 1ºC 50ºC PRESIÓN DE PRUEBA TESTING PRESSURE PRESSION PREUVE 2 5 Kg cm PRESIÓN DE TRABAJO WORKING PRESSURE PRESSION TRAVAIL 0 5 1 3 Kg cm VELOCIDAD FILTRACIÓN FILTRATION RATE VITESSE DE FILTRAGE 50 m h m...

Page 8: ...Ind La Villa de Yuncos C Felipe II nave 136 Phone 34 925 53 30 25 Fax 34 925 53 32 42 45210 Yuncos Toledo ESPAÑA kripsol com e mail info kripsol com Miguel García Director Gerente Yuncos 15 de Junio de2016 ...

Reviews: