background image

SÄKERHETSANVISNINGAR

ANVÄNDNINGSOMRÅDE OCH  
SÄKERHETSANVISNINGAR

1.  Använd inte julgransfoten till något annat ändamål än att hålla fast en 

naturligt odlad julgran. KRINNER ersätter inga skador som har uppkom-

mit på grund av missbruk av julgransfoten. 

2.  Julgransfoten är endast avsedd för inomhusbruk.
3.  Kontrollera att julgranen står på säkert underlag innan du installerar 

julgranen. En tjock matta är inte ett säkert underlag! Använd bara 

julgransfoten på en stabil och jämn yta. Vid användning av ojämna 

eller lutande underlag reduceras stabiliteten och det finns ökad risk för 

att granen ramlar.

4.  Julgransfoten är inte någon leksak! Barn får inte manövrera eller an-

vända den.

5.  En fräsch och grön julgran ser inte bara bättre ut, den reducerar även 

brandrisken. Stammens kapningsyta måste vara fräsch, rak, ren och 

jämn, så att vatten kan sugas upp (annars kan granen börja luta!). Det 

är inte tillåtet att borra mitt i stammen. Barken måste nämligen vara 

hel, eftersom granen suger upp vattnet mellan stammen och barken. 

Därför ska det alltid finnas tillräckligt med vatten i julgransfoten. An-

vänd endast kranvatten.

6.   Om man fyller på för mycket vatten tränger det ut vatten under basp-

lattan, vilket kan leda till skador, särskilt under julgransfoten. Kontroll-

era årligen att vattenbehållaren inte har sprickor eller hål före julgran-

sinstallationen för att förhindra golvskador till följd av eventuella läckor.

7.  Kontrollera att det inte finns händer eller andra kroppsdelar mellan 

klämmorna och trädstammen medan du trycker ned fotspaken med 

foten, eftersom det kan uppstå allvarliga kroppsskador på grund av 

klämning. Håll barn under uppsikt!

8.  Kontrollera att granen sitter fast ordentligt, är i jämvikt och är placerad 

mitt i julgransfoten innan du hänger upp julgransdekorationerna och 

belysningen.

9.  Den här KRINNER-julgransfoten är en säkerhetsprodukt. Ändra inte 

KRINNER-julgransfotens uppbyggnad. Använd inte heller KRINNER-jul-

gransfoten om den uppvisar skador.

10. Reparationer får endast utföras av kvalificerade personer.
11. Vid användning av elektrisk julgransbelysning får julgransbelysningen 

inte vara tänd utan uppsikt. Varning! Vatten leder elektricitet. Säkerställ 

att elkablar är på säkert avstånd från julgransfotens vattenbehållare.

12. Låt aldrig äkta stearinljus brinna utan uppsikt. Vi rekommenderar att 

man avstår från att använda äkta stearinljus när julgranen har torkat.

13. Julgranen måste hållas borta från öppna spisar, värmefläktar och öppen 

eld. 

SE

Design och tekniska ändringar förbehålls.

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

ANVENDELSESOMRÅDE OG SIKKERHEDSFOR-
SKRIFTER

1.  Brug ikke foden til andre formål end til at holde et juletræ, som er 

vokset naturligt. KRINNER dækker ikke skader på grund af misbrug 

af juletræsfoden. 

2.  Denne juletræsfod er kun beregnet til indendørs brug.
3.  Før juletræet stilles op, skal det sikres, at foden står på et sikkert un-

derlag. Et tykt tæppe er ikke et sikkert underlag! Brug kun foden på 

en kraftig, plan og jævn overflade. Ujævne eller hældende overflader 

er årsag til reduceret stabilitet og øger risikoen for, at træet vælter.

4.  Juletræsfoden er ikke legetøj! Lad ikke børn betjene eller bruge den.
5.  Et nyt og grønt juletræ ser bedre ud og nedsætter samtidig risikoen 

for brand. Stammen skal have et friskt, rent og lige snit for at opsuge 

vand (ellers er der fare for, at træet vælter!). Stammen må ikke bores 

i midten, og barken skal være intakt, da træet suger vandet op mellem 

stammen og barken. Sørg derfor altid for, at der er vand nok i træfoden. 

Hæld kun postevand på.

6.   Overfyldning medfører, at vandet løber ud under bundpladen, hvilket 

resulterer i skader, især under juletræsfoden. For at undgå skader på 

gulvet på grund af eventuel lækage skal vandbeholderen kontrolleres 

for revner og huller hvert år, før træet stilles op.

7.  Når fodpedalen trykkes ned med foden, skal du sikre dig, at der ikke 

er hænder eller andre kropsdele mellem indspændingsklemmerne og 

stammen, da det kan forårsage alvorlige personskader på grund af 

fastklemning. Hold øje med dine børn!

8.  Sørg for, at træet er fastgjort korrekt, velafbalanceret og placeret i 

midten af foden, før der sættes julepynt og lys på.

9.  Denne KRINNER-juletræsfod er et sikkerhedsprodukt. KRINNER-juletræs-

fodens konstruktion må ikke ændres. KRINNER-juletræsfoden må heller 

ikke bruges, hvis den udviser tegn på skader.

10. Reparationer må kun udføres af autoriseret personale.
11. Hvis der anvendes elektrisk lys, må det elektriske lys ikke brænde uden 

opsyn. Forsigtig! Vand er ledende. Sørg for, at de elektriske ledninger 

har en sikker afstand til juletræsfodens vandbeholder.

12. Lad aldrig rigtige stearinlys brænde uden opsyn. Vi anbefaler, at der 

ikke bruges rigtige stearinlys, når træet er blevet tørt.

13. Hold træet på afstand af ildsteder, varmeventilationer eller levende ild.

DK

Tekniske ændringer forbeholdes. 

!

!

6

Summary of Contents for 94215

Page 1: ...nyiség amit a tartály képes befogadni RO Prin operaţia de introducere a tulpinii capacitatea de cuprindere a suportului este micşorată SI Z vstavljanjem drevesa se zmogljivost zmanjša HR Količina vode koju spremnik može sadržavati smanjit će se nakon postavljanja drvca 94225 94215 230 cm 250 cm 3 11 cm 3 12 cm 3 0 l 3 5 l 4 0 kg 5 0 kg 34 0 cm 36 0 cm DE ORIGINAL GEBRAUCHSANWEISUNG 02 04 GB TRANSL...

Page 2: ...ar izbor Prije upora be pozorno pročitajte ove Upute za uporabu i obvezatno se pridržavajte sigurnosnih napomena Molimo da ih dobro sačuvate DE Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde vielen Dank dass Sie sich für einen hochwertigen KRINNER Christbaumständer entschieden haben Mit dem Kauf dieses Qualitäts produktes haben Sie eine gute Wahl getroffen Lesen Sie vor der Ver wendung diese Gebrauchsanw...

Page 3: ...aten om beschadiging van de vloer te voorkomen PL Aby uniknąć uszkodzeń podłogi spowodo wanych ewentualnym wyciekiem przed wstawieniem choinki sprawdzić zbiornik na wodę pod kątem pęknięć i otworów CZ Aby nedošlo k poškození podlahy z důvodu možného úniku jednou ročně před postave ním stromku zkontrolujte nádržku na vodu zda neobsahuje trhliny a dírky SK Aby sa zabránilo poškodeniu podlahy z dô vo...

Page 4: ...isschildern usw ist ausdrücklich untersagt Schäden infolge bestimmungswidriger oder unsachgemäßer Verwendung sind von der Haftung ausgenommen 2 Dieser Christbaumständer ist nur für die Verwendung im Innenbereich geeignet 3 Bevor Sie den Christbaum aufstellen sorgen Sie dafür dass der Ständer auf einem stabilen und sicheren Untergrund steht Ein dicker Teppich ist kein stabiler Untergrund Verwenden ...

Page 5: ... 13 Tenir le sapin éloigné des cheminées évents de radiateurs et toute autre flamme ouverte FR Sous réserves de modifications du design et de modifications d ordre technique INSTRUZIONI PER L USO CAMPO D APPLICAZIONE ED ISTRUZIONI PER L USO 1 Non utilizzare il supporto per albero di Natale per scopi diversi da quello previsto ossia per sostenere un albero di Natale vero KRINNER non concede alcuna ...

Page 6: ...Vi rekommenderar att man avstår från att använda äkta stearinljus när julgranen har torkat 13 Julgranen måste hållas borta från öppna spisar värmefläktar och öppen eld SE Design och tekniska ändringar förbehålls SIKKERHEDSFORSKRIFTER ANVENDELSESOMRÅDE OG SIKKERHEDSFOR SKRIFTER 1 Brug ikke foden til andre formål end til at holde et juletræ som er vokset naturligt KRINNER dækker ikke skader på grund...

Page 7: ...VEILEDNINGER BRUKSOMRÅDER OG SIKKERHETSVEILEDNINGER 1 Ikke bruk trefoten for noe annet formål enn å holde et naturlig dyrket juletre KRINNER dekker ikke skader grunnet misbruk av juletrefoten 2 Juletrefoten er kun for innendørs bruk 3 Før du setter opp juletreet må du sjekke at trefoten på et fast underlag Et tykt teppe er ikke et fast underlag Trefoten skal kun brukes på en solid plan og jevn ove...

Page 8: ...ę możliwość wprowadzania zmian technicznych i wzornictwa VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TOEPASSINGSGEBIED EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1 Gebruik de kerstboomstandaard niet voor andere doeleinden dan voor de plaatsing van een natuurlijke kerstboom KRINNER aanvaardt geen enkele garantieaanspraak voor schade als gevolg van onjuist gebruik van de kerstboomstandaard 2 De kerstboomstandaard is uitsluitend bedoeld ...

Page 9: ...e mimo krbov otvorov ohrievača a otvoreného ohňa Dizajn a technické zmeny vyhradené BEZPECNOSTNÍ POKYNY OBLAST POUŽITÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Stojan na stromek nepoužívejte k jinému účelu než k podepření přírod ně vypěstovaného vánočního stromku KRINNER nehradí žádnou škodu způsobenou nesprávným použitím tohoto stojanu na vánoční stromek 2 Tento stojan na vánoční stromek je určen pouze k použití ...

Page 10: ...rvorul de apă al stativului pentru pomul de Crăciun 12 Nu lăsați niciodată lumânările adevărate să ardă în mod nesuprave gheat Noi recomandăm să nu folosiți lumânări adevărate când pomul s a uscat 13 Țineți pomul la distanță de șeminee guri de încălzire și orice flacără deschisă Sub rezerva modificărilor tehnice şi de design BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A HASZNÁLAT TERJEDELME ÉS BIZTONSÁGI UTA SÍTÁSOK 1 A...

Page 11: ...ispuha grijača i bilo kojeg otvorenog pla mena HR Dizajnu i tehničke promjene VARNOSTNI NAPOTKI PODROČJE UPORABE IN VARNOSTNI NAPOTKI 1 Stojala za novoletno jelko ne uporabljajte za druge namene kot je drža nje naravno rastočega drevesca V primeru nepravilne uporabe podjetje KRINNER ne krije nikakršne škode 2 Stojalo za novoletno jelko je namenjeno uporabi samo v zaprtih pro storih 3 Preden postav...

Page 12: ...chen Germany NL Hierbij wordt bevestigd dat de hierboven aangeduide machine aan de genoemde EG richtlijn voldoet Gemachtigde samensteller van de technisch documenten is de heer Günther Thurner Passauer Str 55 94342 Straßkirchen Germany IT Con la presente confermiamo che la macchina menzionata è conforme alle direttive CE indicate Delegato per la raccolta dei documenti tecnici è il sig Günther Thur...

Reviews: