background image

COMFORT

 GRIP

 

S

COMFORT

 GRIP 

M

KRINNER GmbH · Passauer Str. 55 · 94342 Straßkirchen · Deutschland / Germany · www.krinner.com

V. 22/1

DE

  * Durch Einsetzen des Stammes verringert sich das Fassungsvermögen!

GB

  *  The volume of water that the container can hold will be reduced  

once the tree is in place!

FR

  * Le volume d’eau à remplir diminue après l’introduction du tronc!

IT

  * Inserendo il tronco si riduce la capacità del contenitore!

DK

  * Voluminet reduceres, når stammen sættes i!

SE

  * Behållaren rymmer mindre vatten när man har satt ner stammen!

NO

  * Når treet blir satt ned, forringes volumet i beholderen!

FI

  * Tilavuus pienenee, kun kuusi asetetaan jalkaan!

NL

  * Door het plaatsen van de stam vermindert de inhoud van het reservoir

PL

  *  Poprzez wstawienie pnia do stojaka zmniejsza się pojemność zbiornika na wodę!

CZ

  * Keď postavíte vianočný strom do stojana, tak sa zmenší objem!

SK

  * Objem vody, ktorým možno naplniť nádobu, sa zníži po osadení stromčeka!

HU

  *  A fa behelyezését követően csökkenni fog a vízmennyiség,  

amit a tartály képes befogadni!

RO

  *  Prin operaţia de introducere a tulpinii capacitatea de cuprindere a  

suportului este micşorată!

SI

  * Z vstavljanjem drevesa se zmogljivost zmanjša!

HR

  *  Količina vode koju spremnik može sadržavati smanjit će se nakon  

postavljanja drvca!

# 94225

# 94215

≤ 230 cm

≤ 250 cm

3 – 11 cm

3 – 12 cm

3,0 l *

3,5 l *

4,0 kg

5,0 kg

34,0 cm

36,0 cm

DE

  ORIGINAL - GEBRAUCHSANWEISUNG (02+04)

GB

  TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE (02+04)

FR

  TRADUCTION DE LA NOTICE D‘UTILISATION ORIGINALE (02+05)

IT

  TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L´USO ORIGINALI (02+05)

DK

  OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING (02+06)

SE

  ÖVERSÄTTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISNING (02+06)

NO

  OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNING (02+07)

FI

  KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEET (02+07)

NL

  VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING (02+08)

PL

  TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (02+08)

CZ

  PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVOD K POUŽITÍ (02+09)

SK

  PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVOD NA POUŽITIE (02+09)

HU

  AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA (02+10)

RO

  TRADUCEREA INSTRUCŢIUNI ORIGINALE DE UTILIZARE (02+10)

SI

  PREVOD IZVIRNIH NAVODILO ZA UPORABO (02+11)

HR

  PRIJEVOD IZVORNIH UPUTE ZA UPORABU (02+11)

Summary of Contents for 94215

Page 1: ...nyiség amit a tartály képes befogadni RO Prin operaţia de introducere a tulpinii capacitatea de cuprindere a suportului este micşorată SI Z vstavljanjem drevesa se zmogljivost zmanjša HR Količina vode koju spremnik može sadržavati smanjit će se nakon postavljanja drvca 94225 94215 230 cm 250 cm 3 11 cm 3 12 cm 3 0 l 3 5 l 4 0 kg 5 0 kg 34 0 cm 36 0 cm DE ORIGINAL GEBRAUCHSANWEISUNG 02 04 GB TRANSL...

Page 2: ...ar izbor Prije upora be pozorno pročitajte ove Upute za uporabu i obvezatno se pridržavajte sigurnosnih napomena Molimo da ih dobro sačuvate DE Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde vielen Dank dass Sie sich für einen hochwertigen KRINNER Christbaumständer entschieden haben Mit dem Kauf dieses Qualitäts produktes haben Sie eine gute Wahl getroffen Lesen Sie vor der Ver wendung diese Gebrauchsanw...

Page 3: ...aten om beschadiging van de vloer te voorkomen PL Aby uniknąć uszkodzeń podłogi spowodo wanych ewentualnym wyciekiem przed wstawieniem choinki sprawdzić zbiornik na wodę pod kątem pęknięć i otworów CZ Aby nedošlo k poškození podlahy z důvodu možného úniku jednou ročně před postave ním stromku zkontrolujte nádržku na vodu zda neobsahuje trhliny a dírky SK Aby sa zabránilo poškodeniu podlahy z dô vo...

Page 4: ...isschildern usw ist ausdrücklich untersagt Schäden infolge bestimmungswidriger oder unsachgemäßer Verwendung sind von der Haftung ausgenommen 2 Dieser Christbaumständer ist nur für die Verwendung im Innenbereich geeignet 3 Bevor Sie den Christbaum aufstellen sorgen Sie dafür dass der Ständer auf einem stabilen und sicheren Untergrund steht Ein dicker Teppich ist kein stabiler Untergrund Verwenden ...

Page 5: ... 13 Tenir le sapin éloigné des cheminées évents de radiateurs et toute autre flamme ouverte FR Sous réserves de modifications du design et de modifications d ordre technique INSTRUZIONI PER L USO CAMPO D APPLICAZIONE ED ISTRUZIONI PER L USO 1 Non utilizzare il supporto per albero di Natale per scopi diversi da quello previsto ossia per sostenere un albero di Natale vero KRINNER non concede alcuna ...

Page 6: ...Vi rekommenderar att man avstår från att använda äkta stearinljus när julgranen har torkat 13 Julgranen måste hållas borta från öppna spisar värmefläktar och öppen eld SE Design och tekniska ändringar förbehålls SIKKERHEDSFORSKRIFTER ANVENDELSESOMRÅDE OG SIKKERHEDSFOR SKRIFTER 1 Brug ikke foden til andre formål end til at holde et juletræ som er vokset naturligt KRINNER dækker ikke skader på grund...

Page 7: ...VEILEDNINGER BRUKSOMRÅDER OG SIKKERHETSVEILEDNINGER 1 Ikke bruk trefoten for noe annet formål enn å holde et naturlig dyrket juletre KRINNER dekker ikke skader grunnet misbruk av juletrefoten 2 Juletrefoten er kun for innendørs bruk 3 Før du setter opp juletreet må du sjekke at trefoten på et fast underlag Et tykt teppe er ikke et fast underlag Trefoten skal kun brukes på en solid plan og jevn ove...

Page 8: ...ę możliwość wprowadzania zmian technicznych i wzornictwa VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TOEPASSINGSGEBIED EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1 Gebruik de kerstboomstandaard niet voor andere doeleinden dan voor de plaatsing van een natuurlijke kerstboom KRINNER aanvaardt geen enkele garantieaanspraak voor schade als gevolg van onjuist gebruik van de kerstboomstandaard 2 De kerstboomstandaard is uitsluitend bedoeld ...

Page 9: ...e mimo krbov otvorov ohrievača a otvoreného ohňa Dizajn a technické zmeny vyhradené BEZPECNOSTNÍ POKYNY OBLAST POUŽITÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Stojan na stromek nepoužívejte k jinému účelu než k podepření přírod ně vypěstovaného vánočního stromku KRINNER nehradí žádnou škodu způsobenou nesprávným použitím tohoto stojanu na vánoční stromek 2 Tento stojan na vánoční stromek je určen pouze k použití ...

Page 10: ...rvorul de apă al stativului pentru pomul de Crăciun 12 Nu lăsați niciodată lumânările adevărate să ardă în mod nesuprave gheat Noi recomandăm să nu folosiți lumânări adevărate când pomul s a uscat 13 Țineți pomul la distanță de șeminee guri de încălzire și orice flacără deschisă Sub rezerva modificărilor tehnice şi de design BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A HASZNÁLAT TERJEDELME ÉS BIZTONSÁGI UTA SÍTÁSOK 1 A...

Page 11: ...ispuha grijača i bilo kojeg otvorenog pla mena HR Dizajnu i tehničke promjene VARNOSTNI NAPOTKI PODROČJE UPORABE IN VARNOSTNI NAPOTKI 1 Stojala za novoletno jelko ne uporabljajte za druge namene kot je drža nje naravno rastočega drevesca V primeru nepravilne uporabe podjetje KRINNER ne krije nikakršne škode 2 Stojalo za novoletno jelko je namenjeno uporabi samo v zaprtih pro storih 3 Preden postav...

Page 12: ...chen Germany NL Hierbij wordt bevestigd dat de hierboven aangeduide machine aan de genoemde EG richtlijn voldoet Gemachtigde samensteller van de technisch documenten is de heer Günther Thurner Passauer Str 55 94342 Straßkirchen Germany IT Con la presente confermiamo che la macchina menzionata è conforme alle direttive CE indicate Delegato per la raccolta dei documenti tecnici è il sig Günther Thur...

Reviews: