KRESS 1600 HLG E Original Instructions Manual Download Page 4

4 Deutsch

1600_HLG_E-DE / 1005

DE

1

Ein-Aus-Schalter

2

Feststellknopf für Dauerbetrieb

3

Ausblasrohr (Heißluftaustritt)

4

Gehäuse mit integriertem Schutzrohr

5

Deckel mit Luftansaugöffnungen

6

Drehpotentiometer für Temperaturvorwahl

7

Ausziehbare Stütze für horizontalen Betrieb

Technische Daten

Leistung 

max. 1600 Watt, einstellbar 
von 160–1600 Watt je nach 
Temperaturbereich

Temperaturbereich 

80–600 °C, durch Drehpo-
tentiometer einstellbar

Luftleistung bis 

400 Liter/min.,

je nach Temperaturbereich

Gewicht ca.

0,55 kg

Verwendung

Das Heißluftgebläse ist universell für die Bearbei-
tung der unterschiedlichsten Materialien einsetz-
bar. Beachten Sie die Anwendungsbeispiele in
dieser Bedienungsanleitung.

Das Heißluft-Gebläse 1600 HLG E ermöglicht
eine elektronische, stufenlose Temperatureinstel-
lung von 80–600 °C bei einer großen Luftmenge
bis 400 Liter/min.

Doppelte Isolation

Unsere Geräte sind zur größtmöglichen Sicher-
heit des Benutzers in Übereinstimmung mit den
Europäischen Vorschriften (EN-Normen) gebaut.
Doppelt isolierte Maschinen tragen stets das inter-
nationale Zeichen       . Die Maschinen brauchen
nicht geerdet zu sein. Es genügt ein zweiadriges
Kabel. Die Maschinen sind funkentstört nach EN
55014.

Sicherheitshinweise und Unfallschutz

Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen
Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch,
befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser An-
leitung sowie die Allgemeinen Sicherheitshinwei-
se für Elektrowerkzeuge im beigelegten Heft.

Achtung! Sicherheit und Unfallverhü-
tung!

Wichtige Hinweise, die Sie unbedingt beach-
ten müssen:

Das 1600 HLG E produziert Heißluft bis max. 600
°C. Diese hohe Temperatur wird durch an einem
glühenden Heizdraht vorbeiströmende Luft er-
reicht. Bei max. Temperatureinstellung erreicht
die Heizung Rotglut, stellt jedoch keine offene
Flamme dar. Die Gefahr der Entflammbarkeit ist
dennoch gegeben. Sie müssen deshalb im Um-
gang mit brennbaren und leicht entzündlichen Ma-
terialien besonders vorsichtig sein!

Halten Sie stets einen Feuerlöscher
griffbereit!

Bei Arbeiten an Gebäuden besteht Brandge-
fahr!

Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in
denen leicht entflammbare Materialien, Flüs-
sigkeiten oder Gase vorhanden sind.

Achtung! Brand- und Explosionsgefahr bei
der Bearbeitung von Kunststoffen, Farben,
Lacken und ähnlichen Materialien. Dabei
können sich auch giftige Gase entwickeln,
deshalb nur in gut belüfteten Räumen arbei-
ten!

Benutzen Sie das Gerät nicht im feuchten Zu-
stand und nicht in feuchten Räumen bzw. im
Freien nicht bei Regen.

Vorsicht! Verbrennungsgefahr am Metall-
Ausblasrohr! Nicht berühren!

Ausblasrohr während oder unmittelbar nach
der Benutzung nicht gegen Gegenstände hal-
ten! Gerät so ablegen, daß das noch warme
Ausblasrohr keinen Schaden anrichtet.

Sollte der Motor ausfallen, schalten Sie das
Gerät sofort aus, da sich sonst die Hitze im
Gerät staut.

Beeinträchtigen Sie nicht die Luftansaugung
und den Heißluftaustritt. Verwenden Sie auch
keine Zusatzdüsen, welche den Luftaustritts-
Querschnitt verändern, wenn sie nicht vom
Hersteller für die Verwendung freigegeben
sind, da ein daraus resultierender Wär-
mestau dem Gerät schaden würde.

Das Gerät ist so konstruiert, daß es auch
ohne Zusatzdüsen einen gebündelten Heiß-
luftstrahl bringt. 

Deutsch

Originalbedienungsanleitung "Kompressor-Akku-Presse“

Summary of Contents for 1600 HLG E

Page 1: ...lektronisch heteluchtpistool Istruzioni originali IT Soffiante elettronica ad aria calda Manual original ES Ventilador electrónico de aire caliente Bruksanvisning i original SE Elektronik hetlufts fläkt Original brugsanvisning DK Elektronisk varmluftspistol Original driftsinstruks NO Elektronikk Varmluftspistol Alkuperäiset ohjeet FI Elektroninen kuumailmapuhallin ȆȡȦIJȩIJȣʌȠ oįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ GR ȀĮȝȚȞ...

Page 2: ......

Page 3: ...ervicio horizontal Horisontalt läge Horisontal drift Horisontal drift Käyttö vaakasuorassa Oριζ ντια λειτουργία Vertikaler Betrieb Vertical operation Fonctionnement vertical Verticale stand Funzionamente verticale Servicio vertical Vertikalt läge Vertikal drift Vertikal drift Käyttö pystysuorassa Kάθετη λειτουργία ...

Page 4: ... Sie unbedingt beach ten müssen Das 1600 HLG E produziert Heißluft bis max 600 C Diese hohe Temperatur wird durch an einem glühenden Heizdraht vorbeiströmende Luft er reicht Bei max Temperatureinstellung erreicht die Heizung Rotglut stellt jedoch keine offene Flamme dar Die Gefahr der Entflammbarkeit ist dennoch gegeben Sie müssen deshalb im Um gang mit brennbaren und leicht entzündlichen Ma teria...

Page 5: ...ebsminu ten konstante Heißluft da alle Elemente erst auf geheizt bzw bei Temperatursenkung erst abgekühlt werden müssen Horizontaler Betrieb Die Stütze 7 für horizontalen Betrieb kann durch Herausziehen bis zum Anschlag arretiert werden Durch Niederdrücken des ausziehbaren Stütz schiebers im Gehäusebereich kann die Stütze wieder in das Gehäuse zurückgeschoben werden Netzkabel Beschädigte Netzkabel...

Page 6: ...ige Länder gelten individuelle Sonderregelungen hinsichtlich der Garantiebedingungen Wir behalten uns vor defekte Teile auszubessern oder durch neue zu ersetzen Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über 3 Unsachgemäße Verwendung oder Behandlung so wie die Öffnung des Gerätes durch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlöschen der Garantie Von der Garantie ausgeschlossen sind Mech...

Page 7: ...ot air to a max tem perature of 600 C This high temperature is at tained by having the air flow past a glowing resistance wire At max temperature setting the filament becomes red hot without producing a na ked flame however The danger of inflammability is thus slight The user should however take the necessary care when working with inflammable materials at these high temperatures Always have a fir...

Page 8: ...or horizontal operation can be locked in place by pulling it out until it catches By pressing down the pull out support slide in the housing the support can be pushed back into the housing again Mains cable Damaged mains cables must not be used They are to be replaced immediately by an electrician Noise vibration information Measured values correspond with EN 60745 Sound pressure level 65 8 3 dB A...

Page 9: ...rning the warranty terms We reserve the right to repair faulty components or to replace them Replaced items become our property 3 Inappropriate use or handling and opening up the de vice by unauthorised repair centres leads to the war ranty becoming void The warranty does not cover mechanical damage due to falls etc damage caused by penetration of water or other fluids cut and dam aged cables moto...

Page 10: ...e sécurité de cette notice de même que les consignes de sécurité générales relatives aux ou tils électriques dispensées dans la brochure four nie avec la notice Attention Sécurité et protection con tre les accidents Consignes de sécurité importantes devant être impérativement respectées La 1600 HLG E produit de l air chaud jusqu à une température de 600 C Un courant d air échauffé par un filament ...

Page 11: ...la poignée de l appareil Si l on désire que l appareil fonctionne en continu il faut appuyer en outre sur le bouton latéral de blocage 2 Pour faire cesser le fonctionnement en continu actionner simplement l interrupteur le bouton de blocage se libère auto matiquement Réglage de température Le réglage de température se fait à l aide d un po tentiomètre rotatif 6 dont la gamme de positions est indiq...

Page 12: ...primées ensemble y Le 1600 HLG E est aussi idéal comme bec Bunsen sans flamme grâce à sa grande pla ge de températures d env 80 à 600 C y Pour libérer des liaisons vissées grippées à l aide de l air chaud y Pour accélérer des opérations de collage y Pour dégeler y Pour dégeler des réfrigérateurs et des armoi res de surgélation Attention Il y a le risque de déformation des matières synthétiques par...

Page 13: ...on de ré duction ou de revendication de dommages intérêts 7 Cependant il conserve son droit de rétraction annu lation du contrat de vente ou de réduction abaisse ment du prix d achat selon ses convenances si nous ne sommes pas en mesure d éliminer d éven tuels défauts dans un délai convenable 8 Ne sont pas exclues les revendications de domma ges intérêts selon 463 480 Al 2 635 du Code Ci vil allem...

Page 14: ...allenpreventie Belangrijke instructies die in acht genomen dienen te worden Het heteluchtpistool 1600 HLG E produceert hete lucht tot maximum 600 C Deze hoge tempera tuur wordt bereikt door doorstroming van lucht langs een gloeiende verwarmingsdraad Bij instel len van de max temperatuur wordt de verwarming roodgloeiend maar er ontstaat geen open vlam Het gevaar van ontvlambaarheid bestaat desal ni...

Page 15: ...geschiedt via een draai bare potentiometer 6 De instelwaarden zijn daarop met de cijfers 1 6 aangegeven Deze cij fers zijn identiek aan de ongevere arbeidstempe ratuur b v 2 200 C 6 600 C Het apparaat produceert pas na enkele minuten konstante hete lucht daar alle elementen eerst op gewarmd resp bij temperatuursvermindering af gekoeld moeten worden Gebruik in horizontale stand De steun 7 voor het ...

Page 16: ... en te wijten zijn aan een materiaal of productiefout Voor sommige landen gel den individuele speciale regelingen betreffende de ga rantiebepalingen Wij behouden ons het recht voor om defecte onderdelen te repareren of te vervangen Ver vangen onderdelen worden ons eigendom 3 Bij ondeskundig gebruik of behandeling of het openen van het apparaat door niet bevoegde reparatie centra vervalt de garanti...

Page 17: ...o di seguire le indicazioni di sicurezza presenti in que ste istruzioni e le generali indicazioni di sicurezza per utensili elettrici nel manualetto allegato Attenzione Sicurezza e prevenzione degli infortuni Avvertenze importanti che vanno assoluta mente osservate La soffiante 1600 HLG E produce aria calda fino a un valore massimo di 600 C Questa elevata tem peratura viene raggiunta mediante una ...

Page 18: ...ne della temperatura La regolazione della temperatura avviene tramite un potenziometro rotativo 6 il cui campo di rego lazione è contrassegnato con le cifre da 1 a 6 Queste cifre corrispondono alla temperatura di la voro approssimativa p es 2 200 C 6 600 C Per avere una corrente costante d aria calda biso gna far funzionare l apparecchio per alcuni minuti poiché bisogna attendere il riscaldamento ...

Page 19: ...l utensile elettrico che si verificano presso il clien te finale nei 24 mesi dalla data di vendita e sono da ricondursi ad un errore del materiale o del costruttore Per alcuni paesi riguardo alle condizioni di garanzia valgono regole speciali individuali Ci riserviamo di ri parare le parti difettose o di sostituirle con pezzi nuo vi I pezzi sostituiti diventano nostra proprietà 3 Un utilizzo o un ...

Page 20: ...nción Seguridad y prevención de accidentes Advertencias importantes que deberá obser var sin falta El 1600 HLG E genera aire caliente de hasta 600 C como máximo Esta elevada temperatura se consigue haciendo pasar el aire a través de un fi lamento calefactor incandescente En caso de ajujste de la temperatura máx la calefacción está al rojo vivo pero no representa ninguna llama abierta Sin embargo e...

Page 21: ...stante al cabo de algunos minutos pues pri mero se tienen que calentar o enfriar depndiendo de si se aumenta o se reduce la temperatura to dos los elementos Servicio horizontal El soporte 7 necesario para el servicio horizontal se bloquea tras desplegarlo hasta el tope El so porte se vuelve a replegar oprimiendo la correde ra extraíble que hay en la caja Cables de red No utilice cables de red defe...

Page 22: ...diciones de garantía Nos reservamos el derecho de reparar las piezas defectuosas o de sustituirlas por piezas nuevas Las piezas sustituidas pasan a ser de nuestra propiedad 3 El uso o tratamiento incorrecto así como la apertura del aparato por centros de reparación no autorizados conlleva la extinción de la garantía Quedan excluidos de la garantía los daños mecánicos derivados de caí das etc los d...

Page 23: ... max 600 C Denna höga temperatur uppnås genom luft som strömmar förbi en glödande tråd Vid max temperaturinställning börjar värmesystemet att glöda det uppstår dock ingen öppen låga Risken för antändning finns dock Ni måste därför vara mycket försiktig vid kontakt med lätt antändbara material Ha alltid en brandsläckare till hands Vid arbeten på byggnader finns en brandrisk Använd inte maskinen i u...

Page 24: ...ödsliden i husområdet kan stödet skjutas in i huset igen El kabel Skadade el kablar får inte användas De skall ovillkorligen bytas ut av en sakkunnig person Buller vibrationsinformation Mätvärden uppmätta enligt EN 60745 Ljudtrycksnivå 65 8 3 dB A Ljudeffektsnivå 76 8 3 dB A Emissionsvärde på arbetsplatsen 66 1 3 dB A Den värderade accelerationen är normalt lägre än 2 5 m s2 Vi förbehåller oss rät...

Page 25: ... defekta delar eller att byta ut dem med nya Utbytta delar övergår till vår egendom 3 Ej ändamålsenlig användning eller hantering samt öppnande av apparaten av en ej auktoriserad re paratör leder till att garantin upphör att gälla Föl jande täcks inte av garantin Mekaniska skador på grund av fall mm skador på grund av inträngande vatten eller andra vätskor kapad och skadad ka bel motorskador och m...

Page 26: ...mluft indtil maks 600 C Disse høje temperaturer opnås ved hjælp af luft der strømmer forbi en glødende varmetråd Ved max temperaturindstilling sker en opvarm ning til rødglødhede uden at der dog er tale om en egentlig flamme Alligevel er der fare for brand De skal derfor være særlig forsigtig i forbindelse med brændbare og let antændelige materialer Hav altid en brandslukker parat Ved arbejder på ...

Page 27: ... kan låses fast når den bliver trukket helt ud til anslaget Ved at trykke den udtrækbare støtteskyder ned i husområdet kan støtten igen skubbes tilbage i huset Netledninger Beskadigede netkabler må ikke anvendes De skal omgående udskiftes af en fagmand Støj vibrationsinformation Måleværdier beregnet i henhold til EN 60745 Lydtrykniveau 65 8 3 dB A Lydeffektniveau 76 8 3 dB A Arbejdspladsrelateret ...

Page 28: ...r os retten til at udbedre defekte dele eller at udskifte disse med nye Vi overtager ejendomsretten af udskiftede dele 3 Garantien bortfalder hvis enheden anvendes eller behandles ukorrekt samt hvis den åbnes af ikke autoriserede reparationsværksteder Ikke omfattet er garantien er Mekaniske skader pga styrt etc ska der pga indtrængning af vand eller andre væsker af skårne og beskadigede ledninger ...

Page 29: ...erhet og ulykkesforebygging Viktige henvisninger som du absolutt må ta hensyn til Varmluftspistolen 1600 HLG E produserer varm luft med en temperatur på maks 600 C Denne høye temperaturen oppnås ved hjelp av luft som strømmer forbi en varm glødetråd Når man har innstilt maks temperatur blir glødetråden rødglø dende men det oppstår ingen åpen flamme Fa ren for at noe skal ta fyr kan allikevel ikke ...

Page 30: ...ene er identiske med den omtrentlige arbeidstemperatur f eks 2 200 C 6 600 C Først etter noen minutters drift strømmer det varm luft med konstant temperatur ut av varmluftpisto len Dette skyldes at alle elementene først må oppvarmes eller eventuelt avkjøles ved en tem peratursenking Horisontal drift Støtten 7 for en horisontal drift kan trekkes ut til stopp og arreteres låses Når man trykker ned d...

Page 31: ...måneder fra dato for salg til sluttbruker og som kan føres tilbake til material el ler produksjonsfeil For noen land gjelder egne be stemmelser med hensyn til garantibetingelsene Vi forbeholder oss retten til å utbedre defekte deler eller å skifte dem ut med nye Utskiftede deler blir våre ei endeler 3 Feil bruk eller behandling samt dersom maskinens hus åpnes av ikke autoriserte verksteder fører t...

Page 32: ... E synnyttää kuumailmaa jonka lämpö tila on enintään 600 C Tämä korkea lämpötila saavutetaan kun ilma syöksyy hehkuvan kuu mennuslangan ohi Kun lämpötila säädetään maksimiin lämmitys hehkuu punaisena mutta avointa liekkiä ei synny Syttymisvaara on kuiten kin olemassa Palavia ja helposti syttyviä materi aaleja käsiteltäessä on oltava erityisen varovainen Pidä aina sammutinta käsillä Rakennuksia kos...

Page 33: ...amalla ulosvedettävää tukityönnintä alaspäin kotelon alueella Verkkojohto Vaurioituneita verkkojohtoja ei saa käyttää Ne on välittömästi annettava ammattimiehen vaihdetta vaksi Melua ja tärinää koskevat tiedot Mittaus suoritettu EN 60745 mukaisesti Äänen painetaso 65 8 3 dB A Äänen tehotaso 76 8 3 dB A Työpaikkakohtaiset arvot 66 1 3 dB A Arvioitu kiihdytys on tavallisesti pienempi kuin 2 5 m s2 P...

Page 34: ...iin Vaihdetut osat tulevat omaisuudeksemme 3 Asiaankuulumaton käyttö tai käsittely sekä laitteen avaaminen ei valtuutettujen korjauspaikkojen toi mesta johtavat takuun raukeamiseen Takuusta pois suljettuja ovat mekaaniset vaurioitumiset putoamisesta jne vaurioitumiset veden tai muiden nesteiden tunkeutumisesta laitteen sisään poikkilei katut ja vaurioituneet johdot moottorivauriot ja me kaaniset v...

Page 35: ...o o o o o o To K o o 1600 HLG E o o 80 600 C o 400 O o o o o o E o o o o O E o o O o o o EN 55014 Y o o o o o o o o o o o o o o o A B o o o o To 1600 HLG E 600 C A o o o o o o o o o O o o o o o o o o o E o o K o M o o o o o o o K o o Y o o o o o M o o o o o o o o K o o o o M o M o o o o A o l o o o o o o o o o o o o E Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ñÞóçò Çëåêôñéêü ðéóôüëé óõìðßåóçò ...

Page 36: ...G E o o o o o o 1 o 2 o o o o o 3 o o o l Vl l o o o 1 o o o o 2 o o o o o o o o o o H o o o o 6 o 1 6 O o o o o V 2 200 C 6 600 C H o o o o o o O o To 7 o o o o o o o o o o o o o K o o o o o o o o o o o o o EN 60745 o 65 8 3 dB A l o 76 8 3 dB A T o 66 1 3 dB A H o o o 2 5 m s2 o o o M o y A o o o o 3 6 y A o H o o o o o o o o o o o M o o y A o o o o y X o o o y A o o o o o ...

Page 37: ...o o o 1 4 y o 3 6 y PVC o o 3 5 y PVC o o 1600 HLG E y PVC o o 300 C o o 3 y A l 500 C 5 y o o o o o PVC o o o 3 y O o o o o o o o o 1600 HLG E o 1 y o o o o o 1 6 y o o o y I o 1600 HLG E o o oV o 80 600 C y X o o o y E o y X y A o o o o o o o 1 2 24 3 http spareparts kress elektrik de 4 5 6 7 ...

Page 38: ...38 E 1600_HLG_E GR 1005 GR 8 463 480 2 635 BGB 9 7 8 ...

Page 39: ...a sola responsa bilidad que este producto está en confor midad con las normas o documentos normalizados siguentes ver CE Expediente técnico en TF CE Konformitetsförklaringen Vi intygar och ansvarar för att denna pro dukt överensstämmer med följande nor mer och dokument se CE Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos se TF CE Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar at det...

Page 40: ...40 Notizen Notes Notizen 1005 ...

Page 41: ...Notizen Notes 41 Notizen 1005 ...

Page 42: ...Powered by KRESS elektrik GmbH Co KG Postfach 166 D 72403 Bisingen Telefon 49 0 7476 87 0 Telefax 49 0 7476 87 342 www kress elektrik de ...

Reviews: