KOTION EACH Q7S Instructions Manual Download Page 14

1. "+" V (siguiente canción), presione una vez para 

la  siguiente  canción,  presione  prolongadamente  y 
manténgalo  presionado  para  aumentar  el  volumen,  se 
escuchará  un  pitido  profundo  cuando  el  volumen 
aumente al máximo.

2.  Un  solo  clic:        botón  de  marcar  /  responder  /  finalizar 

llamada, botón de pausa / reproducción;

3. Haga doble clic en:     Modo Bluetooth- (enciende / apaga 

la luz LED), presiona durante 0.5 segundos en el modo 
cableado- (enciende / apaga la luz LED);

4. "-" Volumen- (canción anterior), presione una vez para la 

canción  anterior,  presione  y  mantenga  presionado  para 
disminuir  el  volumen,  se  escuchará  un  pitido  profundo 
cuando el volumen se reduzca al mínimo.

5. Luz indicadora.
6.Interfaz de entrada de línea.
7. Puerto de carga USB.
8. Micrófono.

Importanti

1. Al fine di evitare danni all'udito, si prega di limitare il tempo di utilizzo dell'auricolare nell'elevato volume, 

impostare il volume ad un livello sicuro. Più alto il volume, il tempo sicuro di ascolto è più breve;

2. In un luogo potenzialmente pericoloso, si prega di smettere di usare l'auricolare, al fine di evitare danni 

o malfunzionamenti;

3. Si prega di non utilizzare l'auricolare esposto ad alte temperature, come ad esempio vicino ai impianti di 

riscaldamento o all'interno della macchina del sole illumina direttamente;

4. Si prega di non immergere l'auricolare;

5. Si prega di non utilizzare alcuna ammoniaca alcolica per pulire. Se necessario, si prega di utilizzare un 

panno morbido per la pulizia;

6.  Non  conservare  a  temperatura  sotto  i  15  gradi  o  superiore  a  35  gradi,  sotto  la  condizione  di  bassa 

temperatura, la durata della batteria potrebbe ridursi;

7. Si prega di utilizzare l'apparecchio di ricarica USB designato. (Tensione di carica DC4.75V a 5.5V)

5. Come ricaricare l'auricolare Bluetooth?

A) Inserire la spina del caricatore nell'auricolare, posizionare il caricatore con un lato di etichetta di rilascio 

sotto in giù, la parte frontale dll'auricolare in su;

B)  Inserire  l'altra  estremità  del  caricabatterie  in  una  presa  di  alimentazione,  nel  processo  della  carica, 

l'indicatore dell'auricolare si accende fino al termine della carica, il tempo di carica per la prima volta 

richiede circa otto ore, circa 2.5 ore più tardi;

C)Alla fine della carica (la spia è chiusa), rimuovere il caricabatterie dalla presa di alimentazione, premere 

il pulante del rilascio della spina del caricabatteria, rimuove il caricabatterie dall'auricolare. (Nota: quando 

si è alla guida del veicolo, si può utilizzare il caricatore di alimentazione auto originale disponibile per 

ricaricare l'auricolare Bluetooth.)

Tipo de producto

Diámetro de bocina

Impedancia de bocina

Capacidad de batería

Tipo de batería

50mm

32Ω±15%

500mAh

batería de litio de polímero

2.5 horas

≥30 horas

10 M

3.7 V

 

≤DC4.75V-5.5

auricular/cable de carga 

de electricidad USB/manual de 

instrucciones/línea de conexión 

Line IN/Bolsa de almacenamiento 

auricular dinámico

Tiempo de carga 

de electricidad

Voltaje de carga de electricidad

Accesorios

de auricular

Durabilidad

Distancia de transmisión

Voltaje de trabajo

Español

Parámetros de producto

9. El enchufe de tres secciones del cable de línea se conecta a la interfaz de línea del auricular.
10. Haga clic en el botón: botón de marcar / responder / colgar, botón de pausa / reproducción, modo cableado.
11. Micrófono.
12. Enchufe de tres secciones del cable de línea, adecuado para equipos de audio de un solo conector de 3,5 mm, 

como teléfonos móviles, tabletas, ordenadores portátiles, etc.

1. Encendido: En el estado apagado, mantenga presionado      (aproximadamente 3S), cuando escuche el 

mensaje  "Power ON" , la luz indicadora parpadeará en rojo y azul alternativamente;

2. Emparejamiento: en el estado de encendido, encienda la función Bluetooth en el teléfono móvil u otro 

dispositivo  y  realice  una  búsqueda  o  escaneo.  En  este  momento,  se  busca  el  dispositivo  Bluetooth 
cercano  en  el  dispositivo  y  haga  clic  en  el  auricular  Q7C  para  ingresar  al  emparejamiento.  La  luz 
indicadora parpadea una vez para 5S y el emparejamiento es exitoso.

3. Modo de reproducción normal: la luz indicadora parpadea una vez cada 5 segundos;
4.  Modo  de  conexión  fallido:  la  luz  indicadora  parpadea  dos  veces  cada  5  segundos  y  se  apaga 

automáticamente  después  de  10  minutos.  La  luz  LED  de  la  carcasa  del  oído  debe  apagarse 

manualmente.

5. Apagado: En el estado de encendido, mantenga presionado     (3S), cuando escuche el sonido de aviso 

"Power OFF" para ingresar al estado de apagado, la luz indicadora se apaga..

Conexión del auricular de bluetooth

Presentación de funciones

1

2
4

3

5

6

7

8

23

24

9

12

10 11

Summary of Contents for Q7S

Page 1: ...Q7S Wireless Gaming Headset Smart Version...

Page 2: ...1 3 English 4 6 7 9 Fran ais 10 13 P 13 16 Deutsch 17 20 L italiano 20 23 Espa ol 23 26...

Page 3: ...SB Line IN 1 2 3 LED 0 5 LED 4 5 6 Line In 7 USB 8 9 Line Line 10 11 12 Line 3 5mm 1 2 1 3S Power ON 2 Q7C 5S 3 5 4 5S 10 LED 5 3S Power OFF 1 Line In Line In 2 3 3V DC 3 3 1V 4 DC LED 5 6 1 2 USB A B...

Page 4: ...iring In the power on state turn on the Bluetooth function on the mobile phone or other device and search or scan At this time the nearby Bluetooth device is searched on the device and then click the...

Page 5: ...put the headset right side up B Insert the other end of the charger into a power outlet when charging the headset indicator is on until the end of charging The first charging takes about 8 hours and a...

Page 6: ...uetooth 4 DC LED 5 1 6 3 1 3S Power ON 2 Bluetooth Bluetooth Q7C 5S 1 3 5 1 4 5S 2 10 LED 5 3S Power OFF 1 1 2 3 Bluetooth LED 0 5 LED 4 1 5 6 7 USB 8 50MM 32 15 500 mAh 2 5 30 10 3 7V DC4 75V 5 5V US...

Page 7: ...Li 2 5 heures 30heures 10 m 3 7V DC4 75V 5 5V couteurs bobine mobile Accessoires d couteurs Endurance Distance de transmission Tension de fonctionnement Tension de charge Param tres du produit Connexi...

Page 8: ...monter le rechareur partir des couteurs Nota lorsque vous conduisez le v hicule vous pouvez utiliser le rechargeur bord original pour recharger les couteurs Bluetooth Solutions pour les cas anormaux...

Page 9: ...doux 6 Interdit de stocker les couteurs dans les endroits o la temp rature est inf rieure 15 degr s ou sup rieure 35 degr s la dur e de vie de la batterie peut tre r duite basse temp rature 7 Utilisez...

Page 10: ...h Bluetooth 3 Bluetooth 10 Bluetooth Bluetooth Bluetooth 4 Bluetooth Bluetooth Bluetooth 5 Bluetooth 6 7 0000 8 Bluetooth Bluetooth 1 Bluetooth Bluetooth 2 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 15 1...

Page 11: ...aus Die Ohrmuschel LED muss manuell ausgeschaltet werden 5 Ausschalten Dr cken Sie im eingeschalteten Zustand lange auf 3S Wenn Sie die Eingabeauf forderung Power OFF h ren um in den ausgeschalteten Z...

Page 12: ...he einer Heizung oder innerhalb des Fahrzeugs die unter direktem Sonnenlicht steht 4 Der Kopfh rer ist nicht ins Wasser aufzutauchen 5 Reinigen Sie den Kopfh rer nicht mit dem Alkohol Verwenden Sie e...

Page 13: ...di situazione anomala 1 Il telefono cellulare non pu cercare l auricolare Bluetooth A Verifica che l avvio l auricolare Bluetooth se avviato la spia blu e rossa lampeggiano B se si conferma l avvio ma...

Page 14: ...re circa 2 5 ore pi tardi C Alla fine della carica la spia chiusa rimuovere il caricabatterie dalla presa di alimentazione premere il pulante del rilascio della spina del caricabatteria rimuove il car...

Page 15: ...la distancia efectiva se corta autom tica mente la conexi n del auricular bluetooth con el m vil y cuando quede en la distancia efectiva el auricular va a conectarse autom ticamente con el m vil sin...

Reviews: