Koshin America Corporation GEH-7200EX Insert Download Page 7

7

Español

El modelo de este generador se proporciona con 

capacidades de arranque tanto de impacto trasero como 
eléctrico.  Evite el uso prolongado de arranque con manivela,
pues esto puede dañar el motor.

La batería que se necesario es de plomo-ácido, de 12

voltios nominales, sellada y recargable y se puede poner en 
funcionamiento en cualquier posición sin que presente fugas.
Cumple con las regulaciones de baterías antiderrame.  Su
cómodo tamaño ofrece una reducción del 30% sobre otras
baterías convencionales.
Longitud = 7.14 pulg, Ancho = 3.03 pulg, Altura = 6.59 pulg
Altura = 12.56 lb
18AH nominal
Reconocida por UL
Número de parte de Koshin: 20063574 

Lista de piezas del kit de batería

Artículo Descripción

Cant.

A

*Perno, M5 x M12

2

B.

*Tuerca 5mm

2

C.

*Arandela plana M5

2

*Todas las partes son estándar y puede encontrarlas en su 
ferretería local.

Nota:  Los generadores nuevos de marca se envían con
las conexiones de la batería sin conectar.  Las terminales
positiva y negativa deben conectarse con la batería antes
de que se ponga en marcha la función Arranque eléctrico.

Conexión inicial de la batería:  Consulte las Instrucciones de
instalación que aparecen a continuación.

Extracción e instalación de la batería:

Extracción:

Retire la tuerca y el perno de la terminal negativa

y la positiva, teniendo cuidado de no causar cortocircuito en
las terminales.  (Un cortocircuito al juntar las terminales puede
causar chispas, daños a la batería o al generador y hasta 
quemaduras o explosiones.)  Siempre observe las 
advertencias de seguridad que se suministran con la batería.
Retire la batería; asimismo, recíclela y deséchela de manera
adecuada.

Instalación:

Acople la nueva batería, o vuelva a instalarla, como se 
muestra a continuación.  Coloque la batería en la posición 
provista.  Por medio del perno, tuerca, y la arandela 
suministrados, conecte el cable rojo diámetro 10 con la 
terminal positiva (+) y el cable negro diámetro 10 con la 
terminal negativa (-).   Asegúrese de que todas las conexiones
estén firmes.  Ahora se encuentra conectada su batería y lista
para utilizarse.     

ARRANQUE DEL GENERADOR

Nota:  Asegúrese de que se haya agregado aceite al
motor, según se especifica en el Manual del propietario.

Mueva el interruptor a posición de ON.  Presione y mantenga
el interruptor en posición de arranque hasta que el motor
arranque y se suelte.

Nota: Si el motor no arranca  después de 5 segundos, pare
y espere 10 segundos  y repita es paso.

ARRANQUE ELÉCTRICO

No cause cortocircuito en las terminales de las 
baterías.

No realice la carga en un recipiente sellado.

Mantenga alejadas las chispas y las llamas.

TERMINAL
NEGATIVA (-)

TERMINAL POSITIVA (+)

CABLE
NEGRO

CABLE ROJO

Summary of Contents for GEH-7200EX

Page 1: ...il ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le mettre en marche IMPORTANTE Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento 03 11 20068797 065035301 GEH 7200EX Insert Additif Adición Koshin Portable Power Systems Koshin Ameri...

Page 2: ...5 250V 30A Receptacle J Circuit Breakers K Engine On Off Switch L Idle Control Switch M Digital Hour Meter N Voltage Selector Switch 2 English CONTROL PANEL A 389 cc Honda OHV engine B Low oil sensor C 8 gallon plastic fuel tank D Fuel gauge E Storage box F Spark arrester GENERATOR FEATURES ...

Page 3: ...nut and bolt from the negative and positive post being careful not to short across the terminals Shorting the terminals together can cause sparks damage to the battery or generator or even burns or explosions Always abide by the safety warnings provided with the battery Remove the battery and re cycle and dispose of properly Installation Hook up the new battery or re install the new battery as fol...

Page 4: ...celles Français 4 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE G NEMA 5 20R 125V 20A Boîtier l interrupteur de circuit en cas de fuite à la terre GFCI H NEMA L5 30R 125V 30A Prise I NEMA L14 30R 125 250V 30A Prise J Disjoncteurs K Commutateur On Off Sur De du moteur L Interrupteur de la commande de ralenti M Horomètre numérique N Commutateur de sélection de voltage TABLEAU DE COMMANDE ...

Page 5: ...ose Enlevez l écrou et le boulon de la borne négative et positive de batterie en prenant soin de ne pas court circuiter les bornes Le fait de court circuiter les bornes peut causer des étincelles des dommages à la batterie ou à la génératrice ou même des blessures ou des explosions Respectez toujours les avertissements en matière de sécurité fournis avec la batterie Enlevez la batterie Recyclez et...

Page 6: ...El motor On Off En De Interruptor L Llave de control de marcha en vacío M Contador horario digital N Selector de voltaje A Motor 389 cc Honda OHV B El sensor del nivel bajo de aceite C Tanque plástico de combustible con capacidad de 30 3 litros 8 galones D Indicador de combustible E Caja de almacenamiento F Apagachispas CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR ...

Page 7: ...n Retire la tuerca y el perno de la terminal negativa y la positiva teniendo cuidado de no causar cortocircuito en las terminales Un cortocircuito al juntar las terminales puede causar chispas daños a la batería o al generador y hasta quemaduras o explosiones Siempre observe las advertencias de seguridad que se suministran con la batería Retire la batería asimismo recíclela y deséchela de manera a...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 9: ...45 Insert fuel valve holder Insertion de soupape Adición de válvula 1 22 Note C Fuel tank assembly Ensemble complet du réservoir Conjunto tanque 1 22A 20062673 Fuel Bushing Bague d essence Buje de combustible 1 22B 20050766 Fuel fitting with filter Raccord de carburant Adaptador de combustible 1 22C 20064306 Connector 1 4 barb x 3 16 barb Connecteur Conector 1 22D 20049920 Fuel shut off Robinet de...

Page 10: ...it essayer de faire le raccord au circuit principal Nota A Koshin America no proporcionará los motores como repuestos Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto Nota B Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local Nota C Para hacer...

Page 11: ...9 5 2 8 HOUR METER IDLE CONTROL SWITCH S2 S1 L1 T1 3 START SWITCH 7 4 5 6 8 1 2 3 GENERATOR BLK BLK WHT WHT GRN 120V 30A L5 30R 120 240V 30A L14 30R T4 T1 T2 T3 IDLE CONTROL MODULE RECTIFIED L1 L2 SUPPLY S1 S2 CT CONTROL PANEL ENGINE BATTERY IDLE CONTROL SOLENIOD NOTES 1 NEUTRAL BONDED TO FRAME POS NEG POS STARTER SOLENOID EXITE IGNITION OIL GUARD NO TO GROUND CHARGING COIL ...

Page 12: ...ce 1 800 634 4092 e mail CustomerService KoshinAmerica com www koshinpump com www koshinamerica com for USA CANADA 2011 Koshin America Corporation All rights reserved 2011 Koshin America Corporation Tous droits réservés 2011 Koshin America Corporation Reservados todos los derechos ...

Reviews: