Korg VOLCA DRUM Owner'S Manual Download Page 6

— 6 —

Es

 Introducción

Gracias por adquirir el sintetizador de percusión digital Korg volca drum. El volca drum es un secuenciador 

de ritmos construido en torno a un motor de síntesis digital orientado a sonidos percusivos. Seis partes de 

batería pueden ajustarse y retocarse a voluntad para crear kits de batería originales. Desde puros tonos de 

impulsos hasta crujidos distorsionados y arenosos, se pueden crear una gran variedad de sonidos, y 

además mejorarlos con un efecto resonador basado en guía de ondas para crear ritmos de otro mundo.

Secuenciador y funciones

Mando TEMPO

Ajusta la velocidad del secuenciador.

Mando SWING

Este mando permite desplazar pasos impares un máximo del 75 

% hacia atrás. Mantenga pulsado el botón FUNC mientras gira 

este mando para desplazar los pasos en sentido opuesto.

Botones de pasos 1 a 16

De forma predeterminada, los botones de pasos 1 a 6 se utilizan 

para disparar y seleccionar partes. Estos botones también 

representan los 16 pasos del secuenciador interno y 

proporcionan acceso a varias funciones.

Botón EDIT/STEP

Accede al modo de edición de pasos y permite el acceso a los 

botones SLICE y ACCENT. Pulse un botón de paso (1—16) para 

alternar la activación/desactivación de dicho paso para la parte 

seleccionada. También, mientras mantiene pulsado un botón de 

paso, el mando LEVEL [VALUE] ajusta la probabilidad de que 

dicho paso sea reproducido. Pulse este botón otra vez para salir.

Botón SLICE:

 accede al modo de edición de segmentos. Pulse 

los botones de pasos (1—16) para alternar la activación/

desactivación de la segmentación de dicho paso para la parte 

seleccionada. También, mientras mantiene pulsado un botón de 

paso, el mando LEVEL [VALUE] ajusta el número de segmentos 

para dicho paso. Pulse este botón otra vez para salir.

Botón ACCENT: 

accede al modo de edición de acentos. Pulse los 

botones de pasos (1—16) para alternar la activación/desactivación 

de acentos para la parte seleccionada. También, mientras 

mantiene pulsado un botón de paso, el mando LEVEL [VALUE] 

ajusta la cantidad de acento para dicho paso. Pulse este botón 

otra vez para salir.

Botón ACT. STEP

Accede al modo de edición de pasos activos. Pulse los botones 

de pasos (1—16) para establecer los pasos como activos/

inactivos para la parte seleccionada. Los pasos inactivos serán 

saltados durante la reproducción. Pulse este botón otra vez 

para salir.

NOTA:

 Utilice diferentes ajustes de pasos activos en cada parte 

para crear polirritmos graduales.

Botón STEP JUMP

Accede al modo de salto de pasos. En este modo, si pulsa un botón de 

paso (1—16), dicho paso será saltado. Pulse este botón otra vez para 

salir.

Botón MUTE

Mientras mantiene pulsado este botón, pulse un botón de paso 

(1—6) para silenciar/desilenciar la parte correspondiente.

Botón 

 (REPRODUCCIÓN)

Comienza/para la reproducción del secuenciador. Este botón se 

iluminará durante la reproducción.

Botón 

˜

 (GRABACIÓN)

Graba la actuación del usuario en los botones de pasos 1—6 y en los 

mandos de control de sonido transparentes si está activada la 

secuenciación de movimientos. Si se pulsa este botón mientras la 

reproducción está parada, se accederá al estado de preparado para 

grabar; la grabación comenzará cuando se pulse el botón de 

REPRODUCCIÓN o un botón de paso (1—6). Si pulsa este botón 

durante la reproducción, la grabación comenzará desde el punto en el 

que se pulse el botón. 

NOTA:

 Durante la reproducción, los mandos con movimiento 

grabado se iluminarán.

NOTA:

 Cuando está activada la secuenciación de movimientos, la grabación 

se desactivará automáticamente un ciclo después de que se grabe el 

primer movimiento de un mando.

Instalación de las pilas

En el panel posterior, localice el compartimento de las pilas y quite 

la tapa deslizándola. Introduzca las pilas observando la polaridad 

correcta y después vuelva a poner la tapa del compartimento.

  Apague el volca drum antes de sustituir las pilas.

  Quite las pilas gastadas todas al mismo tiempo. Si no retira las 

pilas gastadas de su compartimento puede provocar un 

funcionamiento incorrecto (las pilas pueden tener pérdidas). 

Quite también las pilas si no tiene previsto utilizar el 

volca drum durante un periodo de tiempo prolongado.

  No mezcle pilas usadas con pilas nuevas, ni tampoco diferentes 

tipos de pilas. 

Indicador del nivel de las pilas

Cuando se enciende el volca drum, los LED situados debajo de los 

botones de pasos indican la cantidad de carga que queda en las 

pilas. Si todos los LED se iluminan, las pilas están completamente 

cargadas. Cuantos menos LED se iluminen, menor será la carga de 

las pilas.

  Si ha conectado un adaptador de CA, no se indicará 

correctamente el nivel de pila restante.

NOTA:

 Se pueden utilizar pilas alcalinas o de níquel-metal hidruro. 

Para que el nivel de carga que queda en las pilas se detecte y se 

indique correctamente, es necesario especificar el tipo de pilas 

utilizadas en los parámetros globales del volca drum.

NOTA:

 Si durante el uso del volca drum la carga de las pilas se sitúa 

en un nivel bajo, aparecerá en la pantalla el aviso de pilas 

bajas: “bt.Lo”. Si las pilas se gastan por completo, el 

volca drum se apagará automáticamente.

Parámetros globales

1.  Encienda el volca drum mientras mantiene pulsado el botón FUNC.

2.  Utilice los botones de pasos 1—8 para configurar las preferencias de cualquiera o de todos los parámetros globales (remítase a la tabla).

3.  Cuando haya terminado, pulse el botón 

˜

 (GRABACIÓN). Los ajustes realizados se guardarán y el volca drum se reiniciará. Para cancelar 

sin hacer cambios, pulse el botón 

 (REPRODUCCIÓN).

Botón

LED iluminado

LED apagado

Parámetro

Estado

Indicación en pantalla

Estado

Indicación en pantalla

1

Función de apagado automático

* Habilitada

APO on

Deshabilitada

APO oFF 

2

Selección del tipo de pilas

Pilas de níquel-metal hidruro BAT nIck

* Alcalinas 

BAT alka

3

Polaridad de salida de sincronización

Caída

SYO Low

* Subida

SYO hIGh

4

Polaridad de entrada de sincronización

Caída

SYI Low

* Subida

SYI hIGh

5

Ajustes de intervalo de tempo

Completo (10-600)

TMP FuLL

* Reducido (56-240)

TMP narr

6

SRC de reloj MIDI

* Auto

MCL auto

Interno

MCL Int

7

Mensaje breve RX MIDI

* Activado

MST on

Desactivado

MST oFF

Sincronización de unidad de entrada/salida Una vez por paso

1StP

* Una vez cada 2 pasos 2StP

*: Ajuste predeterminado de fábrica

Especificaciones

˜

 Teclado: controlador Multi-touch 

˜

 Generadores de sonido: 6 partes digitales (cada una con 2 osc. con mod. del tono de afinación y 

gen. de envolv. de la amplitud) y un efecto resonador basado en guía de ondas. 

˜

 Conectores: jack   (auriculares) (minijack estéreo de 

ø3,5 mm), jack SYNC IN (minijack monoaural de ø3,5 mm, nivel máximo de entrada de 20 V), jack SYNC OUT (minijack monoaural de 

ø3,5 mm, nivel de salida de 5 V), conector MIDI IN 

˜

 Alimentación: 6 pilas alcalinas AA/LR6 AA o 6 pilas de níquel-metal hidruro AA, 

adaptador de CA (DC 9V 

 ) 

˜

 Duración de las pilas: aproximadamente 8 horas (si se utilizan pilas alcalinas) 

˜

 Consumo de corriente: 344 mA 

˜

 Dimensiones (an. 

×

 pro. 

×

 al.): 193 

×

 115 

×

 39 mm 

˜

 Peso: 370 g (sin incluir pilas) 

˜

 Elementos incluidos: 6 pilas alcalinas AA, cable de sincro., Manual del usuario 

˜

 Accesorios (se venden por separado): adaptador de 

CA (DC 9V 

 ) 

* Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso por mejora.

Botón   (ALIMENTACIÓN)

Pulse este botón para encender el volca drum. Para 

apagar el volca drum, mantenga pulsado este botón 

durante aproximadamente un segundo.

Apagado automático

La función de apagado automático apagará 

automáticamente el volca drum después de que hayan 

transcurrido aproximadamente cuatro horas sin que se 

haya producido ningún sonido. La función de apagado 

automático puede deshabilitarse utilizando los 

parámetros globales (consulte Parámetros globales).

Entrada de corriente continua DC 9V 

Conecte aquí el conector del adaptador de CA (opcional).

  Utilice solo el adaptador de CA especificado. El uso 

de otro adaptador de CA que no sea el modelo 

especificado puede dañar el volca drum.

Conector MIDI IN

Conectando un cable MIDI a esta entrada, el 

volca drum se puede tocar y controlar a través 

de la salida MIDI de un dispositivo externo.

NOTA:

 Puede descargar la tabla de implementa-

ción MIDI desde el sitio web de Korg.

Ajuste del canal MIDI

1.  Encienda el volca drum mientras mantiene 

pulsado el botón de GRABACIÓN.

2.  Los botones de pasos 1 a 16 corresponden a los 

canales MIDI 1 a 16. Pulse el botón 

correspondiente al canal deseado y el LED 

situado debajo del botón de paso se iluminará.

NOTA:

 Si pulsa el paso correspondiente al canal 

seleccionado (LED iluminado), se cancelará 

la selección y se volverá a la parte 1–6 

asignada a los canales 1–6. (ajuste predeter-

minado de fábrica)

Jacks SYNC (IN, OUT)

Estos jacks permiten sincronizar el volca drum 

con otro volca de Korg u otro equipo compatible, 

incluido un secuenciador analógico o una 

estación de trabajo de audio digital (DAW). La 

polaridad de los jacks SYNC se puede configurar 

utilizando los parámetros globales.

• 

SYNC OUT:

 se envía un pulso de 15 ms y 5 V 

al principio de cada paso.

• 

SYNC IN: 

si este jack está conectado, se 

ignorará el reloj de pasos interno y el 

secuenciador del volca drum avanzará de 

acuerdo a los pulsos recibidos aquí.

Jack   (auriculares)

Si conecta unos auriculares a este minijack estéreo 

de 3,5 mm, se silenciará el altavoz interno del 

volca drum y podrá crear música en privado.

Mando VOLUME

Muestra el nivel de salida del volca drum.

Controles de sonido

Estos mandos y botones controlan el sonido de la parte de batería seleccionada en ese momento y el 

efecto resonador de guía de ondas. Como se muestra en la ilustración a continuación, cada parte tiene 

dos capas idénticas y el resonador de guía de ondas es compartido por todas las partes.

LAYER 1

LAYER 2

PART

MIX

SEND

MIX

PART

x 6

WAVEGUIDE RESONATOR

TUBE

STRING

2

PAN

OTHER

PARTS

2

2

2

2

SEND

VOLUME

LAYER

PITCH MODULATOR

LEVEL

SOUND SOURCE

AMP. E.G.

ALTAVOZ

AURICULARES

Botón LAYER 1/2

Alterna la capa seleccionada. El botón se iluminará cuando estén seleccionadas las dos capas a la vez.

Mando LEVEL [VALUE]

Ajusta el nivel de ganancia para la capa seleccionada. Cuando EDIT/STEP está iluminado, este botón 

establece al valor del parámetro de parte seleccionado mediante el mando SELECT [PARAM].

Mando PITCH

Ajusta el tono de afinación para la capa seleccionada.

Mando MOD AMOUNT

Ajusta la cantidad de modulación del tono de afinación para la capa seleccionada.

Mando MOD RATE

Ajusta la velocidad de modulación del tono de afinación para la 

capa seleccionada.

Mando EG ATTACK

Ajusta el tiempo de ataque del generador de envolvente de la 

amplitud para la capa seleccionada.

Mando EG RELEASE

Ajusta el tiempo de liberación del generador de envolvente de 

la amplitud para la capa seleccionada.

Mando SELECT [PARAM]

Recorre cíclicamente permutaciones de fuentes de sonido, 

moduladores del tono de afinación y envolventes de la 

amplitud para la capa seleccionada.

Fuentes de sonido (SRC): onda senoidal <

>, onda de diente 

de sierra <

>, ruido filtrado de paso alto <

>, ruido filtrado 

de paso bajo <

> y ruido filtrado de paso de banda <

>. 

Moduladores del tono de afinación (MOD): subida-caída <

>, 

oscilación <

> y aleatorio <

>. 

Generadores de envolvente de la amplitud (EG): ataque-libera-

ción lineal <

>, ataque-liberación exponencial <

>, 

ataque-liberación multipico <

>.

Cuando EDIT/STEP está iluminado, este mando codifica 

funciones como el mando PARAM, recorriendo cíclicamente los 

siguientes parámetros de parte adicionales:

BIT:

 cantidad de reducción de bits

FLD:

 cantidad de doblador de ondas

DRV:

 ganancia de saturación (overdrive)

PAN:

 panoramización izquierda-derecha

GAN:

 ajuste de ganancia de premezcla

WAVEGUIDE (GUÍA DE ONDAS)

Mando SEND

Ajusta la cantidad de envío del resonador de guía de ondas 

para la parte seleccionada. 

Mando DECAY

Ajusta el tiempo de caída del resonador de guía de ondas.

Mando BODY

Ajusta el carácter tímbrico del resonador de guía de ondas.

Mando TUNE

Ajusta el tono de afinación del resonador de guía de ondas. 

Con valores bajos, la afinación cae por debajo de las 

frecuencias audibles y convierte en la práctica el resonador de 

guía de ondas en un efecto de tipo “delay” (retardo). 

PANTALLA

Parámetro y valor actuales

Selección de sonido 

actual

Modelo de resonador de 

guía de ondas actual

Botón FUNC (función)

Cuando se mantiene pulsado, este botón permite el acceso a 

varias funciones del volca drum. A continuación se indican las 

combinaciones posibles. Para salir de cualquiera de estos modos, 

pulse otra vez el botón FUNC.

FUNC + LOAD KIT:

 da acceso al modo de carga de kit. Pulse un 

botón de paso (1—16) para cargar el kit correspondiente. Las 

ubicaciones 1 a 10 vienen precargadas con kits predeterminados.

NOTA:

 Un kit consiste en los controles de sonido para cada parte y 

el resonador de guía de ondas.

FUNC + SAVE KIT: 

da acceso al modo de guardar kit. Pulse un 

botón de paso (1—16) para guardar el kit actual en la 

correspondiente ubicación de memoria.

FUNC + LOAD PRG.:

 da acceso al modo de carga de 

programa. Pulse un botón de paso (1—16) para cargar el 

programa correspondiente y su kit asociado. Las ubicaciones 1 

a 10 vienen precargadas con programas predeterminados. 

También, mientras se mantiene pulsado un botón de paso, al 

pulsar un segundo botón de paso se cargará la correspondien-

te secuencia de programas en modo “cadena”; cada programa 

se reproducirá en consecuencia.

NOTA:

 Un programa consiste en el patrón de secuenciador para 

cada parte, los datos de secuenciación de movimientos y un 

número de kit.

FUNC + SAVE PRG.:

 da acceso al modo de guardar programa. 

Pulse un botón de paso (1—16) para guardar el programa actual en 

la correspondiente ubicación de memoria.

NOTA:

 No se guardará el valor de los mandos SWING, TEMPO y 

VOLUME.

FUNC + PARTS (1—6):

 se selecciona una de las seis partes de 

batería sin dispararla.

FUNC + COPY (7):

 da acceso al modo de copiar parte Pulse un 

botón de paso (1—6) para copiar los controles de sonido, el 

patrón de secuenciador y los datos de movimientos de la 

parte actual en la parte correspondiente.

FUNC + CHOKE (8):

 da acceso al modo de selección de efecto 

“choke” (un sonido se corta cuando se dispara otro). Pulse los 

botones de pasos (1—6) para habilitar/deshabilitar el efecto “choke” 

para la parte correspondiente. En un determinado momento, solo 

se reproducirá una de las partes con el efecto “choke” habilitado, 

con prioridad para el número de parte más bajo.

FUNC + RANDOMIZE LAYER (9):

 aleatoriza los controles de 

sonido para la capa o capas seleccionadas.

FUNC + RANDOMIZE PATTERN (10):

 aleatoriza los pasos, los 

segmentos, los acentos y los pasos activos para la parte 

seleccionada. 

FUNC + MODEL (11):

 alterna entre los dos modelos de resonador 

de guía de ondas.

FUNC + MOTION ON/OFF (12):

 habilita/deshabilita la 

secuenciación de movimientos de los mandos. (Ver también 

botón de GRABACIÓN).

FUNC + MOTION CLR PART (13):

 borra los datos de 

secuenciación de movimientos de los mandos para la parte 

seleccionada.

FUNC + MOTION CLR ALL (14):

 borra todos los datos de 

secuenciación de movimientos de los mandos.

FUNC + CLEAR PART (15):

 borra los pasos, segmentos, acentos 

y movimientos de la parte actual, y restablece los pasos activos 

al valor predeterminado. 

FUNC + CLEAR ALL (16): 

borra los pasos, segmentos, acentos y 

movimientos, y restablece los pasos activos al valor 

predeterminado.

Recuperación de los valores predeterminados 
de fábrica de todos los datos

1.  Mientras mantiene pulsados los botones FUNC y de 

REPRODUCCIÓN, encienda el volca drum.

“Fct rESt” aparecerá en la pantalla, y los botones de 

GRABACIÓN y REPRODUCCIÓN parpadearán.

2.  Pulse el botón de GRABACIÓN para restituir los valores 

predeterminados de fábrica e iniciar el volca drum.

Pulse el botón de REPRODUCCIÓN para cancelar la operación 

de restitución y simplemente iniciar el volca drum.

Summary of Contents for VOLCA DRUM

Page 1: ... sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations of excessive vibration Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended Interference with other electrical devices Radios and television...

Page 2: ...versorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkempfänger oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis Bedienung Vermeiden...

Page 3: ...6 WAVEGUIDE RESONATOR TUBE STRING 2 PAN OTHER PARTS 2 2 2 2 SEND SPEAKER Headphone VOLUME LAYER PITCH MODULATOR LEVEL SOUND SOURCE AMP E G LAYER 1 2 button Toggle the selected layer The button will light up when both layers are selected at once LEVEL VALUE knob Set the gain level of the selected layer When EDIT STEP is lit this knob sets the value of the part parameter selected via the SELECT PARA...

Page 4: ...ND VOLUME LAYER PITCH MODULATOR LEVEL SOUND SOURCE AMP E G HAUT PARLEUR CASQUE Bouton LAYER 1 2 Permet de changer la sélection de couche Ce bouton s illumine quand les deux couches sont simultanément sélectionnées Commande LEVEL VALUE Règle le niveau de gain de la couche sélectionnée Quand EDIT STEP est allumé cette commande règle la valeur du paramètre de partie sélectionné avec la commande SELEC...

Page 5: ...n z B durch auslaufende Batterien kommen kann Entfernen Sie die Batterien außerdem wenn Sie den volca drum für längere Zeit nicht verwenden möchten Mischen Sie niemals neue mit verbrauchten Batterien bzw Akkus und verwenden Sie stets Batterien bzw Akkus desselben Typs Batterieladezustandsanzeige Bei eingeschaltetem volca drum zeigen die LEDs unter den Schritt Tasten die verbleibende Batteriespannu...

Page 6: ...ontinua DC 9V Conecte aquí el conector del adaptador de CA opcional Utilice solo el adaptador de CA especificado El uso de otro adaptador de CA que no sea el modelo especificado puede dañar el volca drum Conector MIDI IN Conectando un cable MIDI a esta entrada el volca drum se puede tocar y controlar a través de la salida MIDI de un dispositivo externo NOTA Puede descargar la tabla de implementa c...

Page 7: ...R TUBE STRING 2 PAN OTHER PARTS 2 2 2 2 SEND VOLUME LAYER PITCH MODULATOR LEVEL SOUND SOURCE AMP E G LAYER 1 2 按钮 切换选定的层 选定两个层时该按钮立即点亮 LEVEL VALUE 旋钮 设置选定层的增益级别 EDIT STEP 亮起时 该旋钮设置通过 SELECT PARAM 旋钮选定的部件参数 PITCH 旋钮 设置选定层的音调 MOD AMOUNT 旋钮 设置选定层的音调调制量 电源 按钮 按该按钮可打开 volca drum 若要 关闭 volca drum 按住该按钮大约 一秒钟 自动关机 自动关机功能将在不生成声音大约四 小时后自动关闭 volca drum 可以 使用全局参数禁用自动关机功能 请查阅全局参数 DC 9V 插孔 将可选 AC 适配器的终端插入该插 孔 ...

Page 8: ...してくだ さい 指定以外のACアダプターを使用した場合 故障の原因となります MIDI IN端子 外部MIDI機器と接続してvolca drumの音源を コントロールします TIP MIDIインプリメンテーション チャートはコルグ ウェブサイ トからダウンロードしてください MIDI チャンネルの設定 1 RECボタンを押しながら 電源をオンにします 2 ステップ1 16ボタンがMIDIチャンネル1 16に対応します チャンネルに対応するボタン を押してボタンのLEDを点灯させます TIP 現在設定されているチャンネルの LEDが点 灯している ステップ ボタンを押すと設定が キャンセルされ パート1 6にそれぞれ MIDIチャンネル1 6が設定されます 工 場出荷時設定 SYNC IN OUT 端子 volca drumとその他のvolcaシリーズ アナロ グ シーケンサーやDAWなど同...

Reviews: