background image

- 2 -

Range of motion

Plage de manœuvre de l’accordeur

Bewegungsspielraum

Intervalo de movimiento

可動範囲

AW-LT100M

20°

100°

20°

340°

170°

AW-LT100T

90

°

20

°

360

°

  Parts of the AW-LT100M/AW-LT100T

Reference pitch

indicator

Pure major third

Pure

minor third

Note name indicator

Meter

Left shuttle switch

Right shuttle switch

Battery compartment (Rear)

Battery indicator

Installing the battery

 When the battery becomes depleted, a 

battery symbol ( 

 ) will appear on the 

display. Immediately replace the battery 

with a new one.

1. 

Open the battery compartment cover on 
the rear of the tuner in the direction of the 

arrow.

2. 

Insert the battery, making sure to observe 
the correct polarity, and then close the cover.

Tuning

Tuning procedure

1. 

Turn the 

left shuttle switch

 upward. Each time you turn the shuttle 

switch, the AW-LT100M/AW-LT100T will be turned on or off.

If the power is left on for approximately 20 minutes without any user 

input, it will turn off automatically (Auto power-off function).

2. 

If necessary, change the reference pitch (calibration).

3. 

Play a single note on your instrument.
The note name closest to the detected 

pitch appears in the note name indicator. 

Check that the correct note name 

appears in the display, and the meter 

segments at the center ( ) light up.

If you want to tune to a pure major third 

or pure minor third above a certain note, adjust the pitch to the pure 

major or minor third marks on the meter. For example if you want to tune 

to a pure major third above A, make the note name indicator read C#, 

and tune so that the meter indicates the left  . Alternatively, if you want 

to tune to a pure minor third above A, make the note name indicator 

read C, and tune so that the meter indicates the right  .

 Even if the pitch is within the range of detection, it may not be possible 

to detect the pitch of an instrumental sound that contains large 

numbers of overtones or a sound that has a rapid decay.

 The meter may respond to vibrations it picks up from the environment.

Reference pitch settings (calibration) (*M)

Each time you turn the 

right shuttle switch

 upward (or downward), the 

reference pitch (calibration value) increases (or decreases) in 1 Hz steps.

Meter indication speed setting (*M)

Each time you turn the 

left shuttle switch

 downward, the meter 

indication speed changes. When the setting is changed, “F” (fast) or “S” 

(slow) appears in the reference pitch indicator.

Backlight

After turning the 

left shuttle switch

 upward to turn on the AW-LT100M/

AW-LT100T, you can change the brightness of the display by keeping 

the left shuttle switch turned upward for approximately 2 seconds.

Auto : 

The backlight will light brightly when sound is inputted or when 

a shuttle switch is operated. When there has been no sound input or 

shuttle switch operation for approximately three seconds after the 

power has been turned on, the backlight will turn off in order to prevent 

the battery from being depleted.

Soft : 

The backlight will light at a lower level of brightness in order to 

prevent the battery from being depleted.

Attaching to the instrument and range of motion

The AW-LT100M/AW-LT100T tunes by picking up the vibrations of 

the instrument. Therefore, attach the AW-LT100M/AW-LT100T to the 

recommended part of your instrument in order to tune it (Refer to the 

illustrations on page 1).

Model name

Instrument name

Attachment location

(Illustration)

AW-LT100M

Horn (Single, Double)

First tube (M1)

Tuba

Mouth pipe (M2)

Euphonium

Bell (M3)

Oboe

Bell body (M4)

Bassoon

Wing joint area (M5)

E

 Clarinet

Upper joint

B

 Clarinet

Bell (M6)

Bass clarinet

Blowing tube

Saxophone (Soprano, Baritone)

Bell

Saxophone (Alto, Tener)

Neck (M7)

Cello

Tailpiece (M8)

Contrabass

Tailpiece

Guitar

Head (M9)

Trumpet / Cornet

Main tube (M10)

AW-LT100T

Trumpet / Cornet

Bell (T1)

Trombone

Bell (T2)

Additionally, the AW-LT100M/AW-LT100T can be freely moved so that 

the display is easy to read (Refer to the illustration on the upper left).

 The AW-LT100M/AW-LT100T may be damaged if you apply excessive 

force within its range of motion, or attempt to move it beyond its 

intended range of motion.

 Please carefully attach the AW-LT100M/AW-LT100T to your 

instrument. Leaving the AW-LT100M/AW-LT100T attached for a long 

time may damage or mark the instrument's surface.

 Depending on various factors such as age-related change or the 

surface finish, there is a possibility that your instrument may be 

damaged by attaching this product.

Specifications

Scale:

 

12-note equal temperament

Range (sine wave):

  A0 (27.50 Hz)–C8 (4186 Hz)

Precision:

 

+/-1 cent

Reference pitch:

 

A4 = 410–480 Hz (1 Hz steps)

Dimensions (W x D x H):

 

AW-LT100M  60 mm x 65 mm x 68 mm / 2.36’’ x 2.56’’ x 2.68’’

 

AW-LT100T 

60 mm x 32 mm x 41 mm / 2.36’’ x 1.26’’ x 1.61’’

Weight:

  AW-LT100M  36 g/1.27 oz. (including battery)

 

AW-LT100T 

27 g/0.95 oz. (including battery)

Power supply:

 

One AAA Battery

Battery life:

  approximately 100 hours (backlight:Soft, tuner continuously 

operating, A4 input, when using alkaline battery)

Included items:

 

Owner’s manual, One AAA battery

*M  Settings are remembered even when the power is off.

  Specifications and appearance are subject to change without notice 

for improvement.

Illustration AW-LT100T

Meter indications

when correctly tuned

Summary of Contents for AW-LT100M

Page 1: ...ルグ AW LT100M AW LT100T 保証書 本保証書は 保証規定により無償修理をお約束するもので す お買い上げ日 年 月 日 販売店名 Thank you for purchasing the Korg AW LT100M AW LT100T Clip on Tuner To help you get the most out of your new instrument please read this manual carefully Merci d avoir choisi la Clip on Tuner AW LT100M AW LT100T de Korg Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par l instrument veuillez lire attenti...

Page 2: ...an change the brightness of the display by keeping the left shuttle switch turned upward for approximately 2 seconds Auto The backlight will light brightly when sound is inputted or when a shuttle switch is operated When there has been no sound input or shuttle switch operation for approximately three seconds after the power has been turned on the backlight will turn off in order to prevent the ba...

Page 3: ...into the equipment it could cause a breakdown fire or electrical shock Be careful not to let metal objects get into the equipment THE FCC REGULATION WARNING for USA NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi...

Page 4: ...diese Bedienungsanleitung gut auf falls Sie sie später noch einmal benötigen Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf Wenn Flüssigkeit in das Ge rät gelangt können Beschädigung des Geräts Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein Beachten Sie dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelan gen Hinweis zur Entsorgung Nur EU Wen...

Page 5: ...uteur de référence Rétroéclairage Après avoir mis le AW LT100M AW LT100T sous tension en tournant son sélecteur rotatif gauche vers le haut vous pouvez changer la luminosité de l affichage en maintenant le sélecteur rotatif gauche tourné vers le haut pendant environ 2 secondes Auto Le rétroéclairage s allume de façon vive quand un signal est reçu ou quand vous actionnez un sélecteur rotatif En l a...

Page 6: ... Shuttle Schalter etwa 2 Sekunden lang nach oben gedreht halten Auto Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet hell wenn ein Eingangssignal anliegt bzw wenn Sie einen Shuttle Schalter bedienen Liegt etwa 3 Sekun den nach dem Einschalten kein Signal an und wird der Shuttle Schalter nicht bedient erlischt die Hintergrundbeleuchtung um die Batterie zu schonen Soft Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet wenige...

Page 7: ...talla manteniendo girado hacia arriba el interruptor de rueda izquierdo durante aproximadamente 2 segundos Auto La retroiluminación se hace más intensa cuando entra sonido o cuando se acciona uno de los interruptores de rueda Cuando no ha en trado sonido ni se ha accionado ninguno de los interruptores de rueda durante aproximadamente tres segundos después de haber encendido la alimentación la retr...

Page 8: ...イッチLをそのまま約2秒間上方向に 回したままにすると 表示の明るさを切り替えることができます オート 音を入力したときとシャトル スイッチ操作時に バックラ イトが明るく点灯します 動作中に約3秒間 音の入力がなくシャト ル スイッチを操作しないと 電池の消耗を防ぐため 表示が暗くな ります ソフト 電池の消耗を防ぐため 常に低輝度の点灯になります 楽器への取り付けと可動範囲 本機は楽器本体の振動を拾ってチューニングを行います ご使 用になる楽器の推奨部分に取り付けてチューニングを行ってく ださい 1ページイラスト参照 製品名 楽器名 取り付け位置 イラスト AW LT100M ホルン シングル ダブル 1番管 M1 チューバ マウスパイプ M2 ユーフォニアム ベル M3 オーボエ ベル胴部 M4 ファゴット ウイング ジョイント部 M5 E クラリネット 上管 B クラリネット ベル...

Reviews: