KOOROOM TKB3 Owner'S Manual Download Page 2

BETRIEBSANLEITUNG

GUIA DE UTILIZACIÓN

Betriebsanleitung für Ladegerät SCZ10 6V/12V-Kooroom TKB3

BLEI-SÄURE BATTERIEN

 

Anweisungen dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanleitung. Um die 

Verletzungsgefahr zu verringern, bitte lesen Sie alle Anweisungen und bei jeder Verwendung 

dieses Produkts zu folgen

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG 

verwenden Sie nicht die Einheit für die Erhebung von Trockenbatterien, die häufig mit Haushalts-

geräte verwendet werden. Diese Batterien können platzen und Personen Verletzungen zufügen 

und Beschädigung von Eigentum. Verwenden Sie das Gerät für nur eine Blei-Säure-Batterie 

aufladen/Steigerung.

WARNUNG - DURCH STROMSCHLAG 

•  Nicht  mit  beschädigten  Netzkabel  oder  Stecker  betrieben;  falls  das  gerät  in  irgendeiner 

Weise beschädigt wurde. Zerlegen Sie das Gerät nicht; falsche Montage kann eine Gefahr von 

Stromschlag oder Feuer führen.  

•Auf kein fall das gerät ins Wasser tauchen oder in nasse zustand verwenden  

• Um der Gefahr eine Stromschlag zu verringern, trennen Sie das Gerät von jeder Stromquelle 

vor jeder Wartung oder Reinigung.

WARNUNG - GEFAHR DER EXPLOSIVE GASE: 

• Arbeiten  in  der  Nähe  einer  Blei-Säurebatterie  ist  gefährlich.  Batterien  erzeugen  explosive 

Gase während des normalen Batteriebetriebs. Aus diesem Grund ist es von größter Bedeutung 

jedes Mal, bevor Sie das Ladegerät verwenden dieses Handbuch zu lesen und genau befolgen.  

• Zur Verringerung des Risikos von Akku Explosion, befolgen Sie diese Anweisungen, und je-

nen veröffentlicht vom Batteriehersteller und Hersteller von Geräten, die Sie in der Nähe der 

Batterie verwenden möchten.  

• Dieses Gerät verwendet Teile, die Bögen Erzeugen oder Funken. Daher muss wenn in einer 

Garage oder ein eingeschlossene Raum verwendet, die Einheit nicht weniger als 50 cm über 

dem Boden platziert werden.

DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DEN GEBRAUCH DURCH KINDER UND SOLLTE NUR 

VON ERWACHSENEN BEDIENT WERDEN.

VORSICHT - UM DAS RISIKO VON VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZU REDU-

ZIEREN: 

• Um das Gerät von der Stromversorgung trennen ziehen sie die Stecker und nicht die schnüre

 • versuchen sie niemals eine Gefroren Batterie zuladen. 

 • Beim Arbeiten mit Bleibatterien, immer darauf achten, dass sofortige Hilfe Notfall oder im 

Falle eines Unfalls verfügbar ist.  

•  Unbedingt  Schutzbrille,  wenn  Sie  dieses  Produkt  verwenden:  Kontakt  mit  Batteriesäure 

kann  Blindheit  und/oder  schwere  Verbrennungen  verursachen.  Achten  Sie  darauf,  der 

erste-Hilfe-Verfahren bei unbeabsichtigter Berührung mit Batteriesäure.

ERSTE HILFE BEI KONTAKT MIT DER HAUT:

Wenn die Batteriesäure in Kontakt mit der Haut kommt, waschen Sie sofort mit Wasser und 

anschließend gründlich mit Wasser und Seife. Falls Rötung, Schmerzen oder Reizung weite-

rhin besteht, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.

ERSTE HILFE BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:

Falls die  Batteriesäure mit den Augen in Berührung kommt, sofort die Augen, für mindestens 

15 Minuten spülen und sofort medizinische Versorgung suchen.

PRODUKTMERKMALE:

-Alle Batterie Blei-Säure-6V und 12V (WET, MF, AGM und GEL).  

-Automatische Erkennung der Spannung.

-Keine Gefahr der Überlastung.

- Schutz bei Verpolung und oder Verbindungen mit einer LED-Anzeige und Schnelltrennkabel . 

BETRIEBS-ANLEITUNGEN

-  verbinden  Sie  die  entsprechenden  Kabel-Verbindungen  an  die  Klemmen  des  Ladegeräts. 

Stellen Sie sicher, dass die Polarität-Verbindung gut ist, bevor Sie im Stromnetz anschließen.  

-Platzieren sie die rote Klemme an den positiven Klemme Stecker.

- Platzieren sie  die schwarze Klemme mit dem negativen Anschluss 

- Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. 

  -Die  LED-Anzeige  ist  grün,  wenn  keine  Batterie  angeschlossen  ist  oder  wenn  die  Batterie 

vollständig geladen ist.  

-Die LED-Anzeige leuchtet rot, wenn die Verbindung mit den Drums, der angibt, der Ladevor-

gang korrekt ist. 

- Das Licht ist ausgeschaltet schlechte Verbindung mit der Batterie oder Kurzschluss.

-Trennen Sie das Ladegerät aus der Steckdose nach jeder Verwendung.

TECHNISCHE DATEN:

- Eingangsspannung : 100-240V AC

- Ausgangsspannung : 6 V DC und 12 V DC (automatische Erkennung Spannung)

- Ladestrom : 1000 mA (Max)

- Akkutypen: Bleibatterien - Säure 6V / 12V (WET, MF, AGM und GEL)

- Schutzart: IP65

Del cargador de batería SCZ10 6V/12V – KOOROOM TKB3 

CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES

La guia comporte instrucciones importantes sobre la seguridad y el uso del cargador.

Para evitar todo tipo de accidente por favor lee bien y respeta la consigna de utilización del 

producto.

CONSIGNAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

RIESGOS DE EXPLOSIÓN

No utilizar el aparato para cargar pilas secas que suelen ser utilizada en todo tipo de aparato 

doméstico.

Pueden explotar y causar daños a personas y materiales. Utilice únicamente a para cargar 

baterías de Plomo-acida

RIESGOS DE CORTO-CIRCUITO

No utilizar el aparato con el cordón o el enchufe dañado, o si el aparato, ha recibido un choque 

violente, ha caído o h asido dañado de cualquier manera.

No desmontar el aparato, un remontaje incorrecto puede ocasionar un riesgo de corto-circuito 

eléctrico o de incendio.

Jamás mojar el aparato, no utilizar bajo la lluvia, la nieve ni utilizarlo mojado.

Para reducir todo riesgo de corto-circuito, desenchufar la alimentación antes de todo tipo de 

operación de mantenimiento o de limpieza.

RIESGOS DE GAS EXPLOSIVOS

Trabajar cerca de una batería de plomo-acido es peligroso.

Las baterías generan gas explosivos durante el proceso normal de carga.

Para reducir el riesgo de explosión de la batería, por favor sigue nuestras instrucciones y las 

publicadas por el fabricante de la batería y del fabricante de cualquier equipamiento que se 

usara a proximidad de la batería.

El equipamiento utiliza piezas que puedan producir arcos eléctricos o chispas.

En este caso si se utiliza en un garaje o un lugar cerrado, el aparato debe ser puesto a 50cm 

del suelo.

EL APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR NIÑOS, SOLAMENTE DEBEN UTILIZAR EL 

APARATO ADULTOS

ATENCIÓN- PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS CORPORALES O  MATERIALES.

Para desenchufar el aparato, es preferible tirar sobre el enchufe y no en el cordón eléctrico.

Nunca probar cargar un batería helada.

Cuando se trabaja con baterías plomo-acido, asegúrese tener un ayuda inmediata disponible 

en caso de accidente o de urgencia. 

Siempre hay que ser equipado de gafas para el uso del producto; el ácido al contacto de los 

ojos puede causar ceguera o quemaduras graves.

PRIMEROS AUXILIOS EN EL CASO DE CONTACTO CON LA PIEL

Si el ácido de batería entra en contacto con la piel, aclarar inmediatamente con agua y jabón.

En el caso de rojeces, dolor o irritaciones persistido, consultar inmediatamente su médico.

PRIMEROS AUXILIOS  EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS.

Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, aclarar inmediatamente los ojos durante 

mínimo 15 minutos y consultar a un oftalmólogo.

Características del producto:

-Para todo tipo de batería plomo-ácido 6V y 12V (WET, MF, AGM y GEL)

-Detección automática de tensión.

-No riesgo de sobrecarga.

-Carga automática y mantenimiento de la carga llena.

-Protección en caso de inversión de polaridad e o conexión, con un indicador LED y cordones 

de desconexión rápida.

MODO DE EMPLEO:

Enchufar les cables de conexión en el terminal del cargador correspondiente. Asegurase de 

que la conexión de la polaridad es buena antes de enchufar la alimentación sector.

-Poner el terminal rojo sobre el conector POSITIVO.

-Poner le terminal negro sobre el conector Negativo.

-Enchufar el cordón de alimentación al enchufe.

-EL indicador LED es verde cuando haya ninguna batería conectada o que la batería esta 

completamente cargada.

-El indicador LED es rojo cuando la conexión con la batería es correcta indicando el proceso 

de carga.

-El indicador es apagado cuando la conexión sea mal o en caso de corto-circuito.

-Desenchufar el cargador tras cada utilización.

DATOS TÉCNICOS

-Tensión de entrada: 100-240V AC

-Tensión de salida: 6V DC y 12V DC (detección automática de tensión).

-Corriente de carga: 1000mA (max)

- Tipo de baterías cargables: las baterías de plomo – ácido 6V/12V (WET, MF, AGM y GEL)

-indicaciones de protecciones: IP65

DE

ES

Reviews: