Konishiroku Konica Remote Battery Pack Manual Download Page 2

Fernbedienungs-Batterie-Satz von Konica

Der Fernbedienungs-Batterie-Satz von Konica ist als
Zubehör ausschließlich für die Konica FS-1 ausgelegt. Er
beinhaltet die Batterie-Zellen und hält sie warm. Dadurch
wird ein Leistungsnachlaß der Batterie-Zellen einer Konica
FS-1 beim Fotografieren an kalten Orten verhindert.

• AA-Alkali-Batterie-Zellen verwenden. Nickel-Cadmium-

Batterien zum Wiederaufladen sind nicht verwendbar.

Anwendung

1) Die Batterie-Kammer-Abdeckung schieben und von der
Batterie-Kammer abnehmen. Vier AA-Alkali-Batterie-

Zellen einsetzen, wodei auf korrekte Ausrichtung von
Plus- und Minus-Pol zu achten ist. Dann die Abdeckung
wieder anbringen.
2) Die Batterie-Kammer der Camera(Handgriff)abnehmen

und den Handgriff des Fernbedienungs-Batterie-Satzes
montieren.
3) Den Stecker des Kabels, das aus dem Griff herauskommt,
in die Buchse des Batterie-Gehäuses einstecken.
Zum Herausziehen des Steckers darauf achten, daß das
Anschluß-Bauteil fest gehalten wird. Zum Herausziehen
des Steckers nicht das Kabel halten.
4) Das kabel hat eine Länge von 1,5 m. Wie in der Abbildung
gezeigt, wird es um das Gehäuse gewickelt, um es auf die
entsprechende Länge zu bringen. Die Manipulationen zum
Fotografieren werden nicht behindert, wenn das Kabel
durch die Hülse geführt wird..

• Zum Fotografieren an kalten Orten ist sicherzustellen, daß

alle vier Batterie-Zellen neu und von der gleichen Marke
sind.

• Wird die Camera für längere Zeit nicht benutzt, sind

die Batterie-Zellen herauszunehmen.

Boîtier à piles indépendant Konica

Ce boîtier à piles indépendant Konica est un accessoire
conçu exclusivement pour le Konica FS-1. Il est destiné
à maintenir les piles au chaud et à éviter la baisse de leurs
performances lors de la prise de vues dans un environnement
froid.

• Utiliser des piles alcalines AA et non. des piles au ni-

ckel-cadmium de type rechargeable.

Utilisation

1) Détacher le couvercle du logement des piles en le glissant.
Installer quatre piles alcalines AA en respectant leurs

polarités positive et négative. Replacer ensuite el couvercle
sur le logement des piles.
2) Détacher le logement des piles de l'appareil (poignée d'
alimentation) et monter la poignée d'alimentation du

boîtier à piles indépendant.
3) Raccorder la prise du cordon provenant de la poignée
à l'orifice prévu sur le coffret des piles. Quand il y a
lieu de détacher la prise, s'assurer que l'ensemble du
connecteur est bien tenu et ne pas tirer sur le cordon pour
débrancher la prise.
4) Le cordon mesure 1,5 métre de long. Comme illustré sur
la figure, l'enrouler autour du coffret pour ne laisser que
la longueur appropriée à l'emploi, de sorte que les mouve-
ments pendant le travail ne seront pas pertubés par un
cordon qui ressort.

• Pour la prise de vues dans un environnement froid, veiller

à utiliser quatre piles neuves et de la même marque.

• Retirer les piles de l'appareil quand on ne prévoit pas

de l'utiliser pendant une période prolongée.

Konica yttre batterisats

Den här yttre batterisatsen är ett tillbehör som konstruerats
uteslutande för Konica FS-1. Genom att förvara den yttre
batterisatsen i fickan för att hålla batterierna varma kan
fotografering utföras även vid låga temperaturer.

• Använd alkalibatterier av typen AA. Laddningsbara

nickel -kadiumbatterer kan inte användas.

Användning

1) Öppna batterisatsen genom att skjuta på locket och
lägg i fyra AA alkalibatterier. Lägg märken till place-

ringen i förhållande till plus- och minuspolerna. Sätt till-
baka locket.

 ;

2) Tag bort batteridosan på kameran (greppet) och montera

den yttre batterisatsens grepp.
3) Anslut sladdkontakten, som utgår från greppet, till
batteridosans fäste. Håll ordentligt i kontakthylsan då
kontakten ska lösgöras. Håll inte i sladden vid urkopplingen.
4) Sladden är 1,5 m lång. Linda sladden runt batteridosan
som visas på bilden för att justera sladdlängden. Fotogra-
feringen kommer inte att hindras om sladden dras genom
ärmen.

• Se till att alla fyra batterierna är nya och av samma

märke vid fotografering i låga temperaturer.

• Tag ut batterierna om det här tillbehöret inte ska

användas på lång tid.

Paquete de pilas para control remoto Konica

El Paquete de pilas de control remoto Konica es un dis-
positipo accesorio preparado exclusivamente para la Konica
FS-1. Contiene las pilas y las mantiene calientes, per-
mitiendo que no disminuya el rendimiento de la Konica
FS-1 por disminución de carga de sus pilas, cuando se
hace fotografía en lugares fríos.

• Use pilas alcalinas AA. No deben usarse las baterías re-

cargables de niquel- cadmio.

Uso

1) Corra la tapa de la cámara de pilas para poder sacar
las pilas. Ponga cuatro pilas alcalinas AA, respetando

las marcas de polaridad más y menos. Reponga luego la
tapa.
2) Saque la cámara de pilas de la cámara (empuñadura) y

monte la empuñadura en el Paquete de pilas de control
remoto.
3) Conecte la clavija del cable que sale de la empuñadura
en el orificio de la caja de pilas. Cuando se quiere sacar
esta clavija, asegúrese de sostener firmemente el con-
junto del conector. No sostenga el cable para scar la
clavija.
4) El cable es de 1,5 m de largo, y como se indica en la
figura, hay que enrollarlo en la caja para ajustarlo a la

longitud apropiada. La manipulación propia de fotogra-
fiar se verá entorpecida si el cable se pasa por el
casquillo.

• Para tomar fotos en lugares fríos, asegúrese de que las

cuatro pilas son nuevas y de de la misma marca.

• Cuando la cámara no se vaya a usar por mucho tiempo.

saque las pilas. .

PRINTED IN JAPAN 005NY10

Reviews: