background image

48

2.  Για να επαναλάβετε ΟΛΑ τα τραγούδια, πιέστε το κουμπί REPEAT ΔΥΟ ΦΟΡΕΣ κατά τη λειτουργία 

αναπαραγωγής. Το ‘REPEAT ALL’θα φωτιστεί στην οθόνη και όλα τα τραγούδια θα αναπαράγονται 

συνεχώς.

3.  Για να σταματήσετε τη λειτουργία επανάληψης, πιέστε το κουμπί REPEAT Τρίτη φορά και ο 

ενδείκτης επανάληψης θα εξαφανιστεί.

ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ/ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΕΜΠΡΟΣ/ΠΙΣΩ

1.  Πιέστε το κουμπί >> για να παραλείψετε/κάνετε αναζήτηση προς τα εμπρός στο ξεκίνημα του 

επόμενου τραγουδιού. Πιέστε αυτό το κουμπί ξανά για κάθε επιπρόσθετο τραγούδι που θέλετε να 

παραλείψετε.

2.  Πιέστε το κουμπί << για να παραλείψετε προς τα πίσω στο ξεκίνημα του τρέχοντος τραγουδιού. 

Πιέστε αυτό το κουμπί ξανά για κάθε επιπρόσθετο τραγούδι που θέλετε να παραλείψετε.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ CD PLAYER

Μπορείτε να προγραμματίσετε έως και 20 τραγούδια με αυθαίρετη ακολουθία. Μπορείτε επίσης να 

προγραμματίσετε ένα τραγούδι περισσότερες από μία φορά. 
1.  Πριν προγραμματίζετε πάντοτε πιέζετε STOP και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί PROGRAM. Στην 

οθόνη θα μπορείτε να δείτε το „P01“ και το „PROG“ να αναβοσβήνουν.

2.  Χρησιμοποιήστε το << ή το >> για να επιλέξετε το επιθυμητό τραγούδι.
3.  Πιέστε „PROGRAM“μια φορά για να αποθηκεύσετε το τραγούδι. Οι ενδείκτες „P02“και „PROG“ 

αναβοσβήνουν στην οθόνη. Επιλέξτε το επόμενο τραγούδι. 

4.  Πιέστε PLAY/PAUSE για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή των προγραμματισθέντων τραγουδιών.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ

ΚΕΡΑΙΕΣ
AM – Αυτή η μονάδα διαθέτει ενσωματωμένη κεραία με ράβδο φερίτη , που εξαλείφει την ανάγκη για 

εξωτερική κεραία, και παρέχει επαρκή λήψη στις περισσότερες περιοχές. Εάν η λήψη είναι ασθενής, 

στρέψτε τη μονάδα για να βελτιώσετε την λήψη.
FM – Η τηλεσκοπική κεραία στο πάνω μέρος των μονάδων είναι για λήψη FM μόνο. Εάν η λήψη είναι 

ασθενής, προσαρμόστε το μήκος και τη γωνία της κεραίας.

ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΟΥ ΣΤΑΘΜΟΥ

1.  Ορίστε τον επιλογέα FUNCTION στη θέση FM/AM.

2.  Συντονιστείτε στον επιθυμητό σταθμό περιστρέφοντας το ΚΟΥΜΠΙΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ (Εικ. A).

3.  Προσαρμόστε τον έλεγχο ΕΝΤΑΣΗΣ (16) ώστε να ταιριάζει με τις προσωπικές σας προτιμήσεις 

ακρόασης.

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

Τροφοδοσία 

 

 

AC 230V ~ 50Hz ; 12 Watts

Διαστάσεις 

 

 

264 mm (Π) x 174 mm (Β) x 90mm (Μ) 

ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ

Ραδιοσυχνότητες λήψης 

 

AM/FM

Εύρος FM / ευαισθησία συντονισμού   AM 540 -1600kHz

 

 

 

 

FM 88 - 108 MHz 

CD PLAYER 

Σύστημα Playback   

 

λέιζερ προσθήκης 3 - ακτινών

Απόκριση συχνότητας 

 

00 - 18000Hz 

 

ΤΜΗΜΑ ΗΧΟΥ

Έξοδος ισχύος  

 

 

0.8 Watts X 2

* Οι προδιαγραφές και τα χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση

Summary of Contents for HAV-PRCD14

Page 1: ...RVEJLEDNING p 50 Bærbar radio CD afspiller HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 26 Hordozható rádió CD lejátszó KÄYTTÖOHJE s 30 Kannettava Radio CD soitin GEBRUIKSAANWIJZING p 14 Draagbare Radio CD Speler ANLEITUNG s 6 Tragbarer Radio CD Player MANUAL DE USO p 22 Reproductor Portátil de Radio CD NÁVOD K POUŽITÍ s 38 Přenosný CD přehrávač s rádiem ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 46 Φορητό Ραδιόφωνο Συσκευή Αναπαραγωγής CD ...

Page 2: ...2 ENGLISH ...

Page 3: ...e of playing standard CDs or 8 cm single discs an adapter is required 1 Set FUNCTION selector to CD position 2 Open the CD compartment 3 Insert a CD disc in to the CD compartment 4 Close the CD compartment The total number of tracks will be displayed and the CD player will stop If a disc is inserted incorrectly dirty damaged or not present at all the CD display will show and the CD player will sto...

Page 4: ...SE to start playback of the programmed tracks RADIO OPERATION ANTENNAS AM This unit has a built in ferrite rod antenna which eliminates the need for an external antenna and provides adequate reception in most areas If reception is weak turn the unit to improve the reception FM The telescopic antenna on the top of the unit is for FM reception only If reception is weak adjust the length and the angl...

Page 5: ... changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product General Designs and specifications are subject to change without notice All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such Keep this manual and packaging for future reference Attention This product is marked with this ...

Page 6: ...6 DEUTSCH ...

Page 7: ...ur Wiedergabe von Standard CDs oder 8 cm Singles geeignet hierzu wird jedoch ein Adapter benötigt 1 Schieben Sie den Funktionsumschalter auf CD 2 Öffnen Sie das CD Laufwerk 3 Legen Sie eine CD in das CD Laufwerk ein 4 Schließen Sie die Klappe des CD Laufwerks vorsichtig Im Display wird die Gesamtzahl der Titel im Stoppmodus angezeigt Wurde die Disc verkehrt herum eingelegt oder ist sie beschädigt ...

Page 8: ...den nächsten Titel aus 4 Mit PLAY PAUSE starten Sie die Programmwiedergabe RADIO ANTENNEN Mittelwelle Das Gerät hat eine eingebaute Ferritantenne und benötigt keine externe Antenne Bei schwachem Empfang drehen Sie bitte das Gerät zur Verbesserung des Empfangssignals UKW Die Teleskopantenne oben auf dem Gerät dient nur dem UKW Empfang Bei schwachem Empfang verändern Sie bitte die Länge und die Ausr...

Page 9: ...es Produkts oder für Schäden übernommen werden die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind Allgemeines Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Alle Logos Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und ...

Page 10: ...10 FRANÇAIS ...

Page 11: ...CTURE DE DISQUES L unité prend en charge la lecture de disques standards d un diamètre de 8 cm un adaptateur est requis 1 Positionnez le commutateur de fonctions sur CD 2 Ouvrez le compartiment CD 3 Insérez un disque dans le compartiment CD 4 Refermez le compartiment CD Le nombre total de pistes contenu dans le disque s affiche la lecture du CD s arrête Lorsque le disque est incorrectement install...

Page 12: ...gnotent Sélectionnez la piste suivante 4 Appuyez sur la touche LECTURE PAUSE pour démarrer la lecture programmée MODE OPERATOIRE DE LA RADIO Antennes AM Une antenne en ferrite est intégrée à l unité celle ci permet de ne pas avoir à installer une antenne externe et offre une correcte qualité de réception dans la plupart des régions Lorsque la réception est faible tournez l unité pour améliorer la ...

Page 13: ...ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l appareil Généralités Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents Conservez ce manuel et ...

Page 14: ...14 NEDERLANDS ...

Page 15: ... adapter is vereist voor single discs 1 Stel de FUNCTIE schakelaar in op de CD stand 2 Open de CD houder 3 Plaats een CD in de CD houder 4 Sluit de CD houder Het totale aantal tracks zal worden weergegeven en de CD speler stopt Indien een disk verkeerd wordt geplaatst vuil beschadigd of niet geladen is zal de LCD display tonen en stopt de CD speler 5 Druk op de START PAUZE toets om het afspelen te...

Page 16: ...de volgende track 4 Druk op START PAUZE om de geprogrammeerde tracks af te spelen RADIO GEBRUIKEN ANTENNE AM Dit apparaat heeft een ingebouwde ferriet stangantenne waardoor geen externe antenne nodig is Het verstrekt een toereikende ontvangst in de meeste gebieden maar als de ontvangst zwak is kunt u het apparaat draaien om de ontvangst te verbeteren FM De uitschuifbare antenne bovenop het apparaa...

Page 17: ...or een verkeerd gebruik van dit product kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd Tevens vervalt daardoor de garantie Algemeen Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud Alle logo s merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend Bewaar deze gebruiksaanw...

Page 18: ...18 ITALIANO ...

Page 19: ...limentata da esse RIPRODURRE UN DISCO Quest unità è in grado di riprodurre CD standard per i dischi singoli da 8 cm è necessario un adattatore 1 Selezionate la levetta FUNCTION sulla posizione CD 2 Aprite il comparto CD 3 Inserite un CD nel comparto CD 4 Chiudete il comparto CD Il numero totale di tracce sarà visualizzato e il lettore di CD si fermerà Se il disco è inserito in modo non corretto op...

Page 20: ...catori P02 e PROG lampeggiano sul display Selezionate la traccia successiva 4 Premete il tasto PLAY PAUSE per iniziare la riproduzione delle tracce programmate OPERAZIONI RADIO ANTENNE AM questa unità ha un antenna in ferrite integrata che elimina la necessità di un antenna esterna e fornisce ricezione adeguata nella maggior parte delle aree Se la recezione è debole girate l unità per migliorare l...

Page 21: ...ifiche del prodotto o a danni determinati dall uso non corretto del prodotto stesso Generalità Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento Tenere questo manuale e la confezione per riferimento fut...

Page 22: ...22 ESPAÑOL ...

Page 23: ...sté operada por baterías REPRODUCCIÓN DE UN DISCO Esta unidad es capaz de reproducir CDs estándar o discos sueltos de 8 cm es necesario un adaptador 1 Establezca el selector de funciones en posición de CD 2 Abra el compartimento de CD 3 Inserte un disco CD en el compartimento de CD 4 Cierre el compartimento de CD El número total de pistas se mostrará y el reproductor de CD se detendrá Si hay un di...

Page 24: ...ista siguiente 4 Pulse PLAY PAUSE para iniciar la reproducción de las pistas programadas FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO ANTENAS AM Esta unidad tiene integrada una antena de barra de ferrita lo que elimina la necesidad de una antena externa y proporciona una recepción adecuada en la mayoría de áreas Si la recepción es débil ajuste la longitud y el ángulo de la antena FM La antena telescópica de la part...

Page 25: ... modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto General Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes reconocidos como tal Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesid...

Page 26: ...26 MAGYAR ...

Page 27: ...EZ LEJÁTSZÁSA A készülék normál CD k vagy 8 cm es lemezek lejátszására alkalmas egy adapterre van szükség 1 Állítsa a FUNKCIÓ választót a CD állásba 2 Nyissa ki a CD tartót 3 Helyezzen egy CD lemezt a CD tartóba 4 Zárja be a CD tartót A sávok száma kerül kijelzésre és a CD lejátszó leáll Ha egy lemezt helytelenül helyez be szennyezett sérült vagy nem helyez be lemezt akkor a CD kijelzőn a jel jele...

Page 28: ...bot a sáv tárolásához A P02 és PROG kijelzések villognak a kijelzőn Válassza ki a következő sávot 4 Nyomja meg a LEJÁTSZÁS SZÜNET gombot a beprogramozott sávok lejátszásának elindításához A RÁDIÓ HASZNÁLATA ANTENNÁK AM A készülék beépített ferritrúdantennával rendelkezik amely kiküszöböli a külső antenna szükségességét és a legtöbb helyen megfelelő vételt biztosít Ha a vétel gyenge akkor forgassa ...

Page 29: ...n végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért Általános tudnivalók A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak Minden logó terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve azokat ennek tiszteletben tartásával említjük Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást Figyelem Ezt a terméket ez...

Page 30: ...30 SUOMI ...

Page 31: ...i välikappaleen käyttöä 1 Aseta toimintokytkin CD asentoon 2 Avaa CD pesä 3 Aseta CD levy CD pesään 4 Sulje CD pesä CD levyn raitojen kokonaismäärä näkyy näytöllä ja CD soitin pysähtyy Mikäli levy on väärin asetettu likainen vaurioitunut tai pesässä ei ole levyä näytöllä näkyy ja CD soitin pysähtyy 5 Paina PLAY PAUSE painiketta aloittaaksesi soittamisen 6 Paina STOP painiketta pysäyttääksesi soitt...

Page 32: ... PLAY PAUSE painiketta aloittaaksesi ohjelmoitujen kappaleiden soittamisen RADION KÄYTTÖ ANTENNIT AM Tässä laitteessa on sisäänrakennettu AM ferriittiantenni joka tarjoaa riittävän kuuluvuuden useimmilla alueilla Voit kääntää laitetta parantaaksesi kuuluvuutta FM Laitteen päällä sijaitseva teleskooppiantenni on ainoastaan FM radion kuuntelua varten Voit säätää antennin asentoa ja pituutta parantaa...

Page 33: ...os tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia Yleistä Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta Kaikki logot merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten Huomio Tuote on varustettu täl...

Page 34: ...34 SVENSKA ...

Page 35: ...n adapter behövs 1 Ställ FUNKTIONS väljare på CD läget 2 Öppna CD facket 3 Lägg i en CD skiva i CD facket 4 Stäng CD locket Det totala antalet spår visas i displayen och CD spelaren stannar Om en skiva som lagts i fel är smutsig skadad eller inte är ilagd visar CD displayen detta och stannar 5 Tryck PLAY PAUS knappen för att börja playback 6 Tryck STOP knappen för att stanna PAUS Skivan kan pausas...

Page 36: ...UNKTIONEN ANTENNER AM Apparaten har en inbyggd ferrittrådsantenn som eliminerar behovet av en extern antenn och ger adekvat mottagning i de flesta områden Är mottagningen svag vrid apparaten för att förbättra mottagningen FM teleskopantenn på toppen av apparaten är endast för FM mottagning Är mottagningen svag justera längden och vinkeln på antennen LYSSNA PÅ EN RADIOSTATION 1 Ställ FUNKTIONS välj...

Page 37: ...er modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt Allmänt Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov...

Page 38: ...38 ČESKY ...

Page 39: ... přepínač funkcí do pozice CD 2 Otevřete diskovou mechaniku pro vložení CD 3 Vložte do mechaniky CD disk 4 Uzavřete CD mechaniku CD přehrávač se zastaví a na displeji se objeví celkový počet stop vloženého CD Jestliže byl disk nesprávně vložen nebo byl znečištěn poškozen nebo vůbec nevložen na displeji se objeví symbol a CD přehrávač se zastaví 5 Stiskněte PLAY PAUSE ke spuštění přehrávání 6 K zas...

Page 40: ...ramovaných stop POUŽITÍ RÁDIA ANTÉNY AM Tento přístroj má vestavěnou feritovou anténu která nevyžaduje použití externí antény a poskytuje adekvátní příjem signálu na většině míst Je li příjem slabý otáčejte přístrojem k jeho zlepšení FM Teleskopická anténa v horní části přístroje je určena pouze pro příjem FM signálu Je li příjem slabý nastavte délku a úhel antény POSLECH RÁDIOVÉ STANICE 1 Nastavt...

Page 41: ...ého zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy Obecné upozornění Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal Upozornění Tento výrobek je označen tímto symbolem To znamená že se s výrobkem musí zacháze...

Page 42: ...42 ROMÂNĂ ...

Page 43: ...e alimentată de la baterii REDAREA UNUI DISC Această unitate este capabilă de redarea CD urilor standard sau a discurilor single de 8 cm este necesar un adaptor 1 Aduceţi selectorul de FUNCŢIE în poziţia CD 2 Deschideţi compartimentul CD 3 Introduceţi un CD în compartimentul pentru CD uri 4 Închideţi compartimentul pentru CD uri Numărul total de piese va fi afişat iar playerul de CD uri se va opri...

Page 44: ...a piesa Indicatorii P02 şi PROG luminează intermitent pe afişaj Selectaţi piesa următoare 4 Apăsaţi REDARE SUSPENDARE pentru a începe redarea pieselor programate FUNCŢIONAREA ÎN REGIM RADIO ANTENE AM Această unitate dispune de o antenă de ferită încorporată nefiind necesară o antenă externă şi oferă o recepţie adecvată în majoritatea zonelor Dacă recepţia este slabă întoarceţi unitatea pentru a op...

Page 45: ...rilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului Generalităţi Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare Păstraţi ac...

Page 46: ...46 ΕΛΛΗΝΙΚA ...

Page 47: ... μονάδα δεν λειτουργεί πλέον με μπαταρίες ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΟΥ Αυτή η μονάδα είναι σε θέση να αναπαράγει πρότυπα CD ή απλά δισκάκια 8 cm απαιτείται προσαρμογέας 1 Ορίστε τον επιλογέα FUNCTION στη θέση CD 2 Ανοίξτε το χώρο του CD 3 Εισάγετε ένα δίσκο CD στο χώρο του CD 4 Κλείστε το χώρο του CD Ο συνολικός αριθμός τραγουδιών θα εμφανιστεί στην οθόνη και το CD θα σταματήσει Αν ο δίσκος δεν μπει σωστά ε...

Page 48: ...μητό τραγούδι 3 Πιέστε PROGRAM μια φορά για να αποθηκεύσετε το τραγούδι Οι ενδείκτες P02 και PROG αναβοσβήνουν στην οθόνη Επιλέξτε το επόμενο τραγούδι 4 Πιέστε PLAY PAUSE για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή των προγραμματισθέντων τραγουδιών ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ ΚΕΡΑΙΕΣ AM Αυτή η μονάδα διαθέτει ενσωματωμένη κεραία με ράβδο φερίτη που εξαλείφει την ανάγκη για εξωτερική κεραία και παρέχει επαρκή λήψη...

Page 49: ... που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος Γενικά Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση Όλα τα λογότυπα οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά Προσοχή Το συγκεκριμένο ...

Page 50: ...50 DANSK ...

Page 51: ...8 cm enkelte disks en adapter er nødvendig 1 Indstil FUNCTION vælgeren til CD position 2 Åben CD aflukket 3 Indsæt en CD disk i CD aflukket 4 Luk CD aflukket Det totale antal sange vil blive vist og CD afspilleren vil stoppe Hvis en disk er indsat forkert beskidt beskadiget eller slet ikke til stede vil CD displayet vise og CD afspilleren stopper 5 Tryk på knappen PLAY PAUSE for at starte afspilni...

Page 52: ...næste sang 4 Tryk på PLAY PAUSE for at starte afspilningen af de programmerede sange BETJENING AF RADIO ANTENNER AM Denne enhed har en indbygget ferritantenne som udelukker nødvendigheden af en ekstern antenne og giver en passende modtagelse i de fleste områder Hvis modtagelsen er svag drejes enheden for at forbedre modtagelsen FM Den teleskopiske antenne på toppen af enheden er kun til FM modtage...

Page 53: ...svar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt Generelt Design og specifikationer kan ændres uden varsel Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug Bemærk Dette produkt er mærket med dette symbol Det b...

Page 54: ...54 NORSK ...

Page 55: ... påkrevd 1 Still inn FUNCTION bryteren til posisjon CD 2 Åpne CD luken 3 Sett inn en CD plate i CD rommet 4 Lukk CD luken Totalt antall spor vil vises og CD spilleren vil stoppe Hvis en plate settes inn uriktig eller hvis den er skitten skadet eller hvis det ikke er noen plate vil CD displayet vise og CD spilleren vil stoppe 5 Trykk på AVSPILLINGS PAUSE knappen for å starte avspilling 6 Trykk på S...

Page 56: ...Trykk på AVSPILLING PAUSE for å starte avspilling av programmerte spor BRUK AV RADIO ANTENNER AM denne enheten har en innebygd ferrittantenne som gjør en ekstern antenne unødvendig og gir tilfredsstillende mottak i de fleste områder Hvis mottaket er dårlig må hele enheten snus for å bedre mottak FM teleskopantennen øverst på enheten er kun for FM mottak Hvis mottaket er dårlig justeres lengden og ...

Page 57: ... of conformity Konformitätserklärung Déclaration de conformité Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad Megfelelőségi nyilatkozat Yhdenmukaisuusvakuutus Överensstämmelseförklaring Prohlášení o shodě Declaraţie de conformitate Δήλωση συμφωνίας Overensstemmelseserklæring Samsvarserklæring We Wir Nous Wij Questa società La empresa infrascrita Mi Me Vi Společnost ...

Page 58: ...las siguientes normas Megfelel az alábbi szabványoknak Täyttää seuraavat standardit Överensstämmer med följande standarder splňuje následující normy Este în conformitate cu următoarele standarde Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές Overholder følgende standarder Er i samsvar med de følgende standardene EN55013 2001 A1 A2 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 A2 EN55020 2007 EN60065 2002 A1 2...

Reviews: