background image

42

3.  Cu ajutorul butoanelor de SALT / CĂUTARE (

 sau 

), deplasaţi-vă înainte şi înapoi până la 

afişarea piesei dorite pe afişaj. Apăsaţi butonul MOD REDARE din nou pentru a stoca piesa în 

memorie. Pe afişaj va apărea temporar mesajul „02”, care va reveni la mesajul „00” intermitent, 

indicând că se poate programa a doua piesă.  

4.  Repetaţi pasul anterior până ce s-au stocat toate piesele dorite.  Când numărul maxim de piese 

programate a fost atins, secvenţa va reîncepe şi orice piese programate vor fi înlocuite de noua selecţie.

5.  Când programarea este finalizată, apăsaţi butonul REDARE/SUSPENDARE ( ) pentru a reîncepe 

redarea. Pe afişaj se va indica piesa redată la momentul respectiv, iar indicatorul de program va fi 

aprins constant.

6.  Când s-a finalizat redarea tuturor pieselor, redarea programată se va încheia. Redarea programată 

poate fi repornită printr-o apăsare a butonului MOD REDARE, urmată de o apăsare a butonului 

REDARE/SUSPENDARE ( ).

7.  Pentru a adăuga o piesă la capătul programului salvat, apăsaţi repetat butonul PROG pentru a 

accepta fiecare dintre piesele programate anterior. Când ultima piesă programată a fost acceptată, 

utilizaţi butoanele SALT / CĂUTARE (

 sau 

) pentru a localiza noua piesă şi apăsaţi butonul 

PROG încă o ultimă dată pentru a accepta. De exemplu, dacă trei piese au fost programate şi o 

a patra este necesară. Apăsaţi butonul PROG de patru ori, apoi selectaţi numărul noii piese cu 

butoanele SALT / CĂUTARE şi apăsaţi butonul PROG din nou pentru a accepta.

8.  Pentru a şterge piesele programate, apăsaţi butonul STOP (■), deschideţi uşiţa compartimentului 

CD sau închideţi alimentarea electrică.

UTILIZAREA RADIOULUI

1.  Culisaţi comutatorul liniar de funcţie în poziţia AM/FM.
2.  Rotiţi butonul de acord pentru a selecta staţia dorită. Frecvenţa radio este marcată pe butonul de acord.
3.  Aduceţi volumul la nivelul dorit prin rotirea potenţiometrului de volum.
4.  Pentru a opri unitatea în momentul dorit, deplasaţi comutatorul de funcţie în poziţia de Intrare 

Auxiliară sau culisaţi întrerupătorul de alimentare principal în poziţia de Oprire (Off).

Observaţie

Recepţia prin antena AM încorporată şi prin antena FM externă depinde de orientare. La trecerea pe 

un post FM, telescopaţi sau deplasaţi antena pentru o recepţie mai bună. La trecerea pe un post AM, 

rotiţi cu totul unitatea după realizarea acordului pentru a obţine o recepţie optimă.

UTILIZAREA CĂŞTILOR (neincluse) 

Cuplaţi căştile în punctul cu marcajul „PHONES”. Rotiţi potenţiometrul de volum la nivelul cel mai 

scăzut înainte de a regla volumul la nivelul dorit. Presiunea acustică în exces de la căşti şi doape 

poate duce la pierderea auzului. Difuzoarele nu vor funcţiona cât căştile sunt cuplate. 

REDAREA DE PE DISPOZITIVE AUXILIARE

1.  Echipamentul audio auxiliar (de ex. playerul de MP3-uri) poate fi conectat şi amplificat prin unitate.
2.  Culisaţi comutatorul de funcţie în poziţia „AUX” şi conectaţi echipamentul auxiliar cu ajutorul unui 

cablu cu mufă de 3,5 mm (neinclusă) în Intrarea auxiliară din partea superioară a unităţii.

3.  Apăsaţi butonul de REDARE de pe echipamentul auxiliar şi reglaţi volumul la nivelul dorit.

DATE TEHNICE

Tensiune nominală 

CA  

 

 

230V~ 50Hz

CC (baterie) 

 

12V (1,5V x 8 C)

Consum de putere    

14W

Ieşire audio 

 

1W x 2 RMS

Frecvenţă radio 

 

FM 88 - 108MHz

   

 

 

AM 540 -1600kHz

Summary of Contents for HAV-PRCD12

Page 1: ... BRUGERVEJLEDNING p 47 Bærbar radio CD afspiller HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 25 Hordozható rádiós CD lejátszó KÄYTTÖOHJE s 29 Kannettava Radio CD soitin GEBRUIKSAANWIJZING p 13 Draagbare Radio CD Speler ANLEITUNG s 5 Tragbarer Radio CD Player MANUAL DE USO p 21 Reproductor de CD Portátil NÁVOD K POUŽITÍ s 36 Přenosný CD přehrávač s rádiem ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 43 Φορητό Ραδιόφωνο και CD player VEILEDNIN...

Page 2: ... into the battery compartment 1 1 Slide off the battery compartment cover from underneath the unit 1 2 Insert 8 x C LR14 1 5V heavy duty alkaline batteries in accordance with the diagram in the battery compartment Take care to observe the correct polarity 1 3 Refit the battery compartment cover 2 Only use C 1 5 V batteries in this appliance 3 Use only batteries of the same or equivalent type as re...

Page 3: ...l show the total number of tracks on the CD 11 To turn off the unit at any time move the function switch to the AUX IN position or slide the main power switch to the Off position SKIP AND SEARCH FUNCTIONS 1 This function allows the beginning of a track or a particular point in a track to be located during play 2 To move forward to the next track press the SKIP SEARCH forward button Repeat the acti...

Page 4: ...the PROG button again to accept 8 To clear the programmed tracks press the STOP button open the CD door or turn off the power USING THE RADIO 1 Slide the function switch to the FM position 2 Turn the tuning knob to select the station of choice The radio frequency is marked on the tuning knob 3 Adjust the volume to the desired level by rotating the volume control knob 4 To turn off the unit at any ...

Page 5: ...s brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such Keep this manual and packaging for future reference Attention This product is marked with this symbol It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste There is a separate collections system for these products DEUTSCH ...

Page 6: ...tfernen Sie den Klebestreifen von der Klappe des CD Laufwerks drücken Sie die Klappe an der Markierung OPEN CLOSE an sodass sie aufspringt und entnehmen Sie den Transportschutz 3 Schieben Sie den Funktionsumschalter auf CD im Display wird angezeigt 4 Legen Sie eine Disc mit dem Aufdruck nach oben ein und schließen Sie die Klappe des CD Laufwerks vorsichtig Im Display blinkt zunächst danach wird di...

Page 7: ...s mehrfach FOLDER UP für MP3 Discs 3 Mit SKIP Vorlauf Rücklauf oder wählen Sie den gewünschten Titel der im Display angezeigt wird Drücken Sie erneut PLAY MODE um den Titel zu speichern Das Display zeigt kurz 02 an und blinkt dann wieder mit 00 zur Anzeige dass der zweite Titel programmiert werden kann 4 Wiederholen Sie vorstehende Schritte bis alle gewünschten Titel gespeichert sind Ist der Speic...

Page 8: ...n Sie die Lautstärke ein TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Nennspannung Netzspannung 230 V 50 Hz Batterien 12 V 1 5 V x 8 C Leistungsaufnahme 14 W Audioausgang 2 x 1 W RMS Radiofrequenzen UKW 88 108 MHz MW 540 1600 kHz Betriebsbedingungen Temperatur 5 C bis 35 C Luftfeuchtigkeit 5 bis 60 Betriebsposition Horizontal Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern sollte dies...

Page 9: ...ÇAIS ELEMENTS 1 Commande de réglage du volume 2 Connecteur Ecouteurs 3 Connecteur AUX IN 4 Touche MODE DE LECTURE 5 Touche REPERTOIRE 6 Tiroir CD 7 Ecran LCD 8 Touche CD Saut rembobinage 9 Touche CD Saut avance rapide 10 Touche Lecture Pause 11 Touche CD Arrêt 12 Poignée pliante 13 Antenne FM télescopique 14 Commutateur de fonctions 15 Commande de réglage de la fréquence radio 16 Couvercle du comp...

Page 10: ...ctionnement de l unité 2 Retirez l autocollant présent sur le couvercle du compartiment CD appuyez sur le couvercle du compartiment CD à l indication d ouverture fermeture puis retirez le papier de protection 3 Positionnez le commutateur de sélection de fonctions sur CD l écran s allume et affiche 4 Insérez un disque en dirigeant l étiquette vers le haut puis refermez délicatement le couvercle du ...

Page 11: ... la touche REPERTOIRE PRECEDENT pour sélectionner le répertoire de votre choix pour les disques MP3 3 Utilisez la touche SAUT RECHERCHE ou pour sélectionner la piste de votre choix Appuyez à nouveau sur la touche MODE DE LECTURE pour mémoriser la piste 02 s affiche brièvement suivi de 00 pour indiquer que la seconde piste est prête à la mémorisation 4 Répétez l étape ci dessus jusqu à ce que toute...

Page 12: ...pement audio analogique auxiliaire ex lecteur MP3 peut être raccordé et amplifié via l unité 2 Positionnez le commutateur de fonctions sur AUX puis raccordez l équipement audio auxiliaire au connecteur AUX IN situé sur le panneau supérieur de l unité via un cordon audio 3 5 mm non fourni 3 Appuyez sur la touche LECTURE de l équipement audio auxiliaire puis réglez le volume sur le niveau de votre c...

Page 13: ... figure sur l appareil Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques Le système de collecte est différent pour ce genre de produits NEDERLANDS ONDERDELEN 1 Volumeregeling 2 Hoofdtelefooningang 3 AUX IN ingang 4 AFSPEELMODUS 5 FOLDER 6 CD houder 7 LCD display 8 CD Overslaan terugspoeltoets 9 CD Overslaan vooruitspoeltoets 10 Start P...

Page 14: ...van de blanco media Problemen met het afspelen dan dit soort disks duidt niet direct op een probleem met het apparaat 2 Verwijder het plakband op het CD klepje druk op het open sluitpunt van het CD klepje en verwijder het beschermkaartje 3 Schuif de functieschakelaar naar de CD stand de display zal oplichten en tonen 4 Plaats een disk labelzijde omhoog en sluit voorzichtig het CD klepje De display...

Page 15: ...arna het 00 toont en de programmeerindicator PROG op de display begint te knipperen 2 Druk meerde keren op de FOLDER OMHOOG toets om de gewenste folder te selecteren voor MP3 disks 3 Gebruik de OVERSLAAN ZOEK of toets om vooruit of terug te bewegen totdat het gewenste tracknummer op de display verschijnt Druk nogmaals op de AFSPEELMODUS toets om de track in het geheugen op te slaan De display zal ...

Page 16: ...sterkt worden 2 Schuif de functieschakelaar naar de AUX stand om de randapparatuur aan te sluiten op de AUX IN ingang bovenop het apparaat m b v een 3 5mm stekkerkabel niet inbegrepen 3 Druk op de START toets op de randapparatuur en pas het volume aan tot op het gewenste niveau TECHNISCHE SPECIFICATIES Nominale spanning AC 230 V 50 Hz DC batterij 12 V 1 5V x 8 C Stroomverbruik 14 W Audio uitgang 2...

Page 17: ...ktrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten ITALIANO PARTI 1 Manopola di controllo del volume 2 Presa cuffie 3 Presa AUX IN 4 PLAY MODE modalità di riproduzione 5 CARTELLA 6 SPORTELLO CD 7 Display LCD 8 Tasto SALTA Cerca indietro 9 Tasto SALTA Cerca avanti 10 Tasto Play Pause riproduci pausa 1...

Page 18: ...schi MP3 la riproducibilità può essere influenzata dal tipo di software utilizzato per creare il disco e dalla qualità e dalle condizioni del cd vergine Questo non è un indicatore di problemi con l unità 2 Rimuovete il nastro adesivo sullo sportello del CD premete lo sportello sul punto CD apri chiudi e rimuovete la carta protettiva 3 Fate scorrere la levetta funzione sulla posizione CD il display...

Page 19: ...NI DI RIPRODUZIONE PROGRAMMATA MEMORY Questa funzione permette di programmare fino a 20 tracce in memoria perché siano riprodotte in ordine specifico 1 Durante la modalità STOP premete il tasto PLAY MODE La scritta 01 sarà visualizzata brevemente sul display prima che esso mostri 00 e l indicatore di programmazione lampeggerà sul display 2 Premete ripetutamente il tasto FOLDER UP cartella su per s...

Page 20: ...ovo al livello preferito Il volume eccessivo nelle cuffie e negli auricolari può causare perdite di udito Gli altoparlanti non saranno in funzione durante l utilizzo delle cuffie RIPRODUZIONE AUX 1 Un apparecchio audio analogico ausiliario per esempio un lettore MP3 può essere connesso ed amplificato attraverso l unità 2 Spostate la levetta funzione sulla posizione AUX e collegate l apparecchio au...

Page 21: ...on questo simbolo con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata ESPAÑOL PIEZAS 1 Control de volumen 2 Toma de auriculares 3 AUX IN 4 PLAY MODE modo de reproducir 5 FOLDER CARPETA 6 Portezuela del CD 7 Pantalla LCD 8 Botón de SKIP SEARCH salto búsqueda hacia atrás ...

Page 22: ...ios blancos Esto no es síntoma de problemas con la unidad 2 Retire la cinta adhesiva de la portezuela del CD pulse la portezuela del CD en el punto de apertura cierre de CD y extraiga la tarjeta de protección 3 Deslice el interruptor de la función a la posición de CD la pantalla se iluminará y se mostrará 4 Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba y cierre suavemente la portezuela del CD La p...

Page 23: ...adeará en pantalla 2 Pulse el botón de FOLDER UP repetidamente para seleccionar la carpeta deseada para discos MP3 3 Sírvase de los botones de SKIP SEARCH para avanzar o retroceder hasta que la pista se muestra en la pantalla Pulse el botón PLAY MODE de nuevo para almacenar la pista en la memoria La pantalla muestra brevemente un 02 estático antes de volver a un intermitente 00 para indicar que es...

Page 24: ...liares de audio analógicos por ejemplo reproductor de MP3 se pueden conectar y amplificar a través de la unidad 2 Deslice el selector de funciones hacia la posición de AUX y conecte el equipo auxiliar utilizando un conector de cable de 3 5 mm no incluido en la toma AUX IN de la parte superior de la unidad 3 Pulse el botón de PLAY del equipo auxiliar y ajuste el volumen al nivel deseado ESPECIFICAC...

Page 25: ...o significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos MAGYAR ALKATRÉSZEK 1 Hangerő szabályozó gomb 2 Fejhallgató csatlakozó 3 AUX IN csatlakozó 4 LEJÁTSZÁSI MÓD 5 MAPPA 6 CD ajtó 7 LCD kijelző 8 CD ugrás keresés vissza gomb 9 CD ugrás keresés előre gomb 10 Lejáts...

Page 26: ...émáját 2 Távolítsa el a ragasztószalagot a CD ajtóról nyomja meg a CD ajtót a CD open close nyitás zárás gombnál és vegye ki a védőkártyát 3 Csúsztassa a funkciókapcsolót a CD állásba a kijelzőn a jelzés jelenik meg 4 Helyezzen be egy lemezt feliratos felével felfelé és finoman zárja be a CD ajtót A kijelzőn először egy villogó kijelzés jelenik meg majd pár másodperc múlva a lemezen található össz...

Page 27: ...ombot Rövid időre a 01 kijelzés jelenik meg a kijelzőn mielőtt a 00 kijelzést mutatná és a programozás PROG jelzés villog a kijelzőn 2 Nyomja meg ismételten a MAPPA FEL gombot a kívánt mappa kiválasztásához MP3 lemez esetében 3 A UGRÁS KERESÉS vagy segítségével mozogjon előre vagy hátra amíg a kívánt sáv száma jelenik meg a kijelzőn Nyomja meg újra a LEJÁTSZÁSI MÓD gombot hogy tárolja a sávot a me...

Page 28: ...k LEJÁTSZÁS KÜLSŐ FORRÁSRÓL 1 Kiegészítő készülékek például MP3 lejátszó csatlakoztathatók és erősíthetők a készüléken keresztül 2 Csúsztassa a funkciókapcsolót az AUX állásba majd csatlakoztassa a kiegészítő készüléket egy 3 5 mm es csatlakozóval ellátott kábel használatával nem része a csomagnak a készülék tetején elhelyezkedő AUX IN csatlakozóhoz 3 Nyomja meg a kiegészítő készülék LEJÁTSZÁS PLA...

Page 29: ...elenti hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik SUOMI TUOTTEEN OSAT 1 Äänenvoimakkuuden säädin 2 Korvakuulokeliitin 3 AUX IN liitin 4 TOISTO 5 KANSIO 6 CD pesän kansi 7 LCD näyttö 8 CD Skip taaksepäin kelaus 9 CD Skip eteenpäin kelaus 10 Toisto Keskeytys 11 CD n pysäytys 12 Kahva tai...

Page 30: ... uta toimintokytkin CD asentoon jolloin näyttö valaistuu ja näyttää 4 Aseta levy etiketti ylös ja sulje kansi varovasti Näytöllä näkyy aluksi jonka jälkeen levyn raitojen kokonaismäärä ilmestyy näytölle muutaman sekunnin ajaksi 5 Mikäli levy on ylösalaisin tai vaurioitunut näytöllä vilkkuu jonka jälkeen näytölle ilmestyy Er viesti Mikäli et ole asettanut levyä pesään näytöllä näkyy no 6 Aloittaaks...

Page 31: ...nes olet tallentanut kaikki haluamasi kappaleet Kun tallennettavien raitojen maksimimäärä täyttyy siirryt alkuun ja kaikki seuraavat kappaleet tallennetaan vanhojen päälle 5 Kun ohjelmointi on valmis paina PLAY PAUSE painiketta aloittaaksesi toiston alusta Näytöllä näkyy toistettava kappale ja ohjelman ilmaisin pysyy paikallaan 6 Kun kaikki kappaleet on toistettu ohjelmoitu toisto loppuu Ohjelmoit...

Page 32: ...at 5 C 35 C Kosteus 5 60 Toiminta asento Vaaka asento Turvallisuuteen liittyvät varoitukset Sähköiskun riskin pienentämiseksi AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten Jos ongelmia ilmenee irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle Huolto Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla Älä käytä liuottimia tai hankausai...

Page 33: ...aliska batterier enligt diagrammet i batterifacket Var observant på att polariteten är rätt 1 3 Skjut åter på skyddet till batterifacket 2 Använd endast C 1 5V batterier i denna apparat 3 Använd endast batterier som rekommenderats eller likvärdig typ 4 Ladda inte upp batterier som inte är uppladdningsbara 5 Blanda aldrig gamla och nya batterier byt alltid alla batterier samtidigt 6 Ta ur batterier...

Page 34: ...pen SKIP SEARCH framåt knappen Upprepa detta för att flytta till varje efterföljande spår I displayen visas det valda spåret och denna funktion fungerar i spela paus och stopp läge 3 För att gå tillbaka till början på nuvarande spår tryck SKIP SEARCH bakåt knappen Tryck igen för att gå tillbaka till föregående spår I displayen visas det valda spåret och denna funktion fungerar i spela paus och sto...

Page 35: ... välja den station du önskar Radiofrekvensen är markerad på inställningsknappen 3 Justera ljudvolymen till önskad nivå genom att vrida på volymknappen 4 För att när som helst stänga av enheten flytta funktionsomkopplaren till AUX IN läge eller skjut huvudströmbrytaren till Från läge Notera Den inbyggda och den externa FM antennen är riktantenner Vid inställning av en FN station förläng eller flytt...

Page 36: ...rerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov Obs Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter ČESKY SOUČÁSTI 1 Ovládací knoflík hlasitosti 2...

Page 37: ...elze přehrát neznačí to závadu přístroje 2 Odstraňte izolační pásku ze dvířek CD mechaniky zatlačte na ně v bodu jejich otevření uzavření a vyjměte ochranný karton 3 Posuňte přepínač funkcí do pozice CD displej se rozsvítí a objeví se na něm symbol 4 Vložte do přístroje disk označenou stranou nahoru a jemně uzavřete dvířka CD mechaniky Na displeji se nejprve objeví blikající symbol a po několika s...

Page 38: ...adované složky u mp3 disků 3 K zobrazení požadované stopy na displeji stiskněte tlačítka SKIP SEARCH nebo K uložení stopy do paměti stiskněte znovu tlačítko PLAY MODE Na displeji se krátce objeví neblikající symbol 02 a poté 00 což indikuje připravenost naprogramovat druhou stopu 4 K uložení všech požadovaných stop opakujte výše uvedený krok Po naprogramování maximálního počtu všech stop dojde k o...

Page 39: ...S Rádiová frekvence FM 88 108 MHz AM 540 1 600 kHz Provozní podmínky Teplota 5 C až 35 C Vlhkost 5 60 Provozní poloha Horizontální Bezpečnostní opatření Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem je li to nezbytné V případě že dojde k závadě odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti Údržba ...

Page 40: ...rtimentul de baterii 1 1 Culisaţi capacul compartimentului de baterii de sub unitate 1 2 Introduceţi 8 baterii alcaline heavy duty de tip C LR14 de 1 5V conform schemei din compartimentul de baterii Nu omiteţi să respectaţi însemnele de polaritate 1 3 Montaţi capacul compartimentului de baterii la locul său 2 Utilizaţi numai baterii de 1 5 V tip C în acest aparat 3 Utilizaţi numai baterii de tip i...

Page 41: ...de piese de pe CD 11 Pentru a opri unitatea în momentul dorit deplasaţi comutatorul de funcţie în poziţia de Intrare Auxiliară sau culisaţi întrerupătorul de alimentare principal în poziţia de Oprire Off FUNCŢII DE SALT ŞI CĂUTARE 1 Această funcţie permite localizarea în timpul redării a începutului unei piese sau al unui punct anume din aceasta 2 Pentru a trece la următoarea piesă apăsaţi butonul...

Page 42: ...ul STOP deschideţi uşiţa compartimentului CD sau închideţi alimentarea electrică UTILIZAREA RADIOULUI 1 Culisaţi comutatorul liniar de funcţie în poziţia AM FM 2 Rotiţi butonul de acord pentru a selecta staţia dorită Frecvenţa radio este marcată pe butonul de acord 3 Aduceţi volumul la nivelul dorit prin rotirea potenţiometrului de volum 4 Pentru a opri unitatea în momentul dorit deplasaţi comutat...

Page 43: ... modificate fără o notificare prealabilă Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare Atenţie Pe acest produs se află acest marcaj Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie el...

Page 44: ...που παρουσιάζεται Ενώ μπορεί επίσης να διαβάζει και αναπαράγει CD R και CD RW MP3 δίσκους η δυνατότητα αναπαραγωγής μπορεί να επηρεαστεί από τον τύπο λογισμικού που χρησιμοποιείται για να δημιουργηθούν οι δίσκοι και την ποιότητα και κατάσταση των κενών μέσων Αυτό δεν αποτελεί ένδειξη προβλήματος της μονάδας 2 Αφαιρέστε την κολλητική ταινία από την θήκη του CD πιέστε τη θήκη του CD στο σημείο CD άν...

Page 45: ... συνήθη αναπαραγωγή ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ Κατά τη διάρκεια του playback πιέστε επανειλημμένα PLAY MODE για να ενεργοποιήσετε την επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή Στην οθόνη εμφανίζεται η επιλεγμένη λειτουργία REPEAT 1 το επιλεγμένο τραγούδι αναπαράγεται ξανά και ξανά REPEAT ALBUM ο επιλεγμένος φάκελος αναπαράγεται επανειλημμένα REPEAT ALL ολόκληρο το CD αναπαράγεται επανειλημμένα RANDOM ε...

Page 46: ...ί ελέγχου της έντασης 4 Για να σβήσετε την μονάδα οποιαδήποτε στιγμή μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση AUX IN ή ολισθήστε τον κύριο διακόπτη λειτουργίας στη θέση Off Σημείωση Η ενσωματωμένη AM κι η εξωτερική FM κεραία είναι κατευθυντική Ο συντονισμός σε έναν σταθμό των FM επεκτείνει ή μετακινεί την κεραία για καλύτερη λήψη Ο συντονισμός σε σταθμό των AM περιστρέφει όλη τη μονάδα μετά το...

Page 47: ...ναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά Προσοχή Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα Υπάρχει ξεχωριστό ...

Page 48: ...ern klæbebåndet fra CD låget tryk på CD låget ved punktet CD open close og fjern beskyttelseskortet 3 Sæt funktionsvælgeren i CD position displayet vil lyse op og vise 4 Indsæt en disk med etiketten opad og luk CD låget forsigtigt Displayet vil starte med at vise en blinkende efterfulgt af det totale antal af sange for disken efter få sekunder 5 Hvis disken vender forkert eller er beskadiget vil d...

Page 49: ...k på knappen PLAY MODE igen for at gemme sangen i hukommelsen Displayet vil kort vise 02 fast før det skifter til et blinkende 00 for at angive at det er klar til at programmere den næste sang 4 Gentag det ovennævnte trin indtil alle de ønskede sange er blevet gemt Når det maksimale antal af programmerede sange er nået vil sekvensen starte igen og enhver programmeret sang vil blive udskiftet med d...

Page 50: ...trøm batteri 12V 1 5V x 8 C Strømforbrug 14W Lydeffekt 1W x 2 RMS Radiofrekvens FM 88 108MHz AM 540 1600kHz Driftsforhold Temperatur 5 C til 35 C Fugtighed 5 til 60 Driftsposition Vandret Sikkerhedsforholdsregler For at nedsætte risikoen for elektrisk stød må dette produkt f eks når der kræves service KUN åbnes af en autoriseret tekniker Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr hvis der ops...

Page 51: ...kapasitets alkaline batterier i henhold til diagrammet i batterirommet Pass på å sett inn med riktig polaritet 1 3 Sett på dekselet til batterirommet igjen 2 Bruk bare C 1 5V batterier på denne enheten 3 Bruk kun batterier av typen som anbefales 4 Lad ikke opp ikke oppladbare batterier 5 Bland aldri gamle og nye batterier bytt ut alle batteriene samtidig 6 Ta ut batteriene fra produktet før lengre...

Page 52: ...r knappen for å gå til neste spor Gjenta dette for å gå til påfølgende spor Displayet vil vise valgt spor Denne funksjonen virker i avspillings pause og stoppmodusene 3 For å gå tilbake til starten av nåværende spor trykkes SPORSKIFTE SPOLE bakover knappen Trykk igjen for å gå tilbake til forrige spor Displayet vil vise valgt spor Denne funksjonen virker i avspillings pause og stoppmodusene 4 For ...

Page 53: ...til posisjon AM FM 2 Vri frekvensinnstillingsknotten for å finne valgt stasjon Radiofrekvensen er markert på frekvensinnstillingsknotten 3 Juster volumet til ønsket nivå ved å skru på volumknotten 4 Til enhver tid kan enheten skrus av ved å skyve funksjonsbryteren til posisjon AUX IN eller hovedstrømbryteren skyves til posisjon Av Merk Den innebygde AM antennen og den eksterne FM antennen er retni...

Page 54: ...dringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet Generelt Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel Alle logoer merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne og skal behandles som dette Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse Forsiktig Dette produktet er markert m...

Page 55: ...e Radio Lettore CD portatile Descripción Reproductor de CD Portátil Megnevezése Hordozható rádiós CD lejátszó Kuvaus Kannettava Radio CD soitin Beskrivning Bärbar Radio CD spelare Popis Přenosný CD přehrávač s rádiem Descriere Radio Cd player portabil Description Φορητό Ραδιόφωνο και CD player Beskrivelse Bærbar radio CD afspiller Beskrivelse Bærbar radio CD spiller Is in conformity with the follo...

Reviews: