background image

3.  Sie können sich vom Wecker entweder per Summer oder per Radio wecken lassen. Wechseln Sie 

mit dem Alarmmodus-Schiebeschalter [11] an der Rückseite zwischen den Einstellungen „alarm to 
buzzer“ (Summer) und „alarm to radio“ (Weckfunktion per Radio). 

4.  Drücken Sie die „Schlummer“-Taste (snooze), wenn Sie den Alarm für 10 Minuten pausieren 

möchten. 

5.  In der Einstellung „alarm to radio“ schaltet sich das Radio für die Dauer von 5 Minuten ein. 

- Drücken Sie die Alarm-Taste [6], um das Radio auszuschalten.   
- Drücken Sie die Schlummer-Taste [3], um das Radio für 10 Minuten auf Pause zu schalten. 

6.  In der Einstellung „alarm to buzzer“ schaltet sich der Summer für die Dauer von einer Minute ein. 

- Drücken Sie die Alarm-Taste [6], um den Summer auszuschalten.   
- Drücken Sie die Schlummer-Taste [3], um den Summer für 10 Minuten auf Pause zu schalten. 

6.

 

EINSCHALTEN DES NACHTLICHTS 

Schalten Sie das Nachtlicht ein, indem Sie den Dimmerschalter [9] für das Hintergrundlicht an der 
Rückseite im Uhrzeigersinn drehen, bis die gewünschte Helligkeit eingestellt ist. Drehen des Dimmers 
in Richtung gegen den Uhrzeigersinn schaltet das Licht dunkler, bzw. aus. 

7.

 

VERWENDUNG DES RADIOS 

1.  Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter [4], um das Radio einzuschalten. 
2.  Stellen Sie die Frequenz des gewünschten UKW-Senders über die Tasten 

◄►

 [1] ein. Die 

Frequenz wird auf dem LCD-Display angezeigt. Wenn eine Weckzeit eingestellt wurde, wechselt 
die LCD-Anzeige alle 3 Sekunden zwischen der Anzeige der Frequenz und der Anzeige der 
Weckzeit.  

3.  Stellen Sie die Lautstärke mit den /- [2] ein. Die eingestellte Lautstärke wird 3 Sekunden 

lang auf dem LCD-Display angezeigt.   

4.  Betätigen Sie den den EIN/AUS-Schalter [4] erneut, um das Radio auszuschalten. 

8. EINSCHLAF-MODUS 

Im Einschlaf-Modus ist das Radio für einen festgelegten Zeitraum in Betrieb und schaltet sich 
anschließend automatisch ab. Die Dauer des Einschalfmodus wird über den Schalter für den 
Einschlaf-Modus [12] an der Rückseite des Gerätes eingestellt. Möglich sind die Einstellungen 30, 60 
oder 90 Minuten. Um das Radio in den Einschlaf-Modus zu schalten, schalten Sie zuerst das Radio 
mit der Taste [4] ein. Drücken und halten Sie dann die Taste „Schlummer/Schlaf“ [3] 2 Sekunden lang 
gedrückt. Hierdurch wird der Einschlaf-Modus aktiviert. Das LCD-Display zeigt abwechselnd alle 3 
Sekunden die Restzeit im Einschlaf-Modus und die aktuelle Uhrzeit. Wenn eine Weckzeit eingestellt 
wurde, zeigt das LCD-Display abwechselnd alle 3 Sekunden die verbleibende Restzeit im 
Einschlaf-Modus und die eingestellte Weckzeit an. Die Einschlaf-Funktion kann durch neuerliches 
2-sekündiges Drücken und Gedrückthalten der Taste „Schlummer/Schlaf“ [3] beendet werden. 

9. AUTOMATISCHE UHRZEIT-SYNCHRONISIERUNG 

In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass es bei der Minutenanzeige der Fallblattanzeige zu 
Fehlern kommt. Um diese Fehler zu korrigieren, verfügt die Uhr über einen automatischen 
Korrekturmechanismus. Nachdem die Digitaluhr und die Uhr mit Fallblattanzeige manuell 
synchronisiert worden sind (s.o., Abschnitt: Einstellung der Uhrzeit und Angleichung der Displays), 
wird die Fallblattanzeige automatisch an die Uhrzeiteinstellung der LCD-Anzeige angeglichen (um 
24:00). Dabei kann die Fallblattanzeige um bis zu fünf Minuten vorgestellt, bzw. verzögert werden, 
sodass die Anzeigen sich wieder angleichen. Die Weckfunktion wird von der LCD-Uhr gesteuert. 
Eventuelle Ungleichheit der verschiedenen Displays hat also auf die Weckfunktion keine 
Auswirkungen. 

Summary of Contents for HAV-CR26BL

Page 1: ...palette MANUAL DE USO p 22 Radio con reloj giratorio digital HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 26 Átfordulós digitális rádiós óra KÄYTTÖOHJE s 30 Digitaalinen kalenterikelloradio BRUKSANVISNING s 34 Digital flippklockradio NÁVOD K POUŽITÍ s 38 Digitální rádio s překlápěcími hodinami MANUAL DE UTILIZARE p 41 Ceas cu plăcuţe digital şi radio ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ XPHΣHΣ σελ 46 Ψηφιακό Ρολόι Flip με Ραδιόφωνο BRUGERVEJLEDN...

Page 2: ...x AC DC adapter 2x Flip protection strips 1x Manual FEATURES Flip clock with snooze alarm FM radio Wake up to radio or buzzer Sleep function Back up batteries for power failure protection 1 Flip clock display 2 Digital clock LCD 3 Shipment protection strips remove before using clock ...

Page 3: ... the batteries Note the night light function will not work and the alarm to radio function will automatically change to alarm to buzzer when the AC power is absent 3 POWER SUPPLY The clock operates via an AC DC adapter Plug the DC jack of the AC DC adapter into the DC power in jack 10 on the rear of the product and connect to your AC supply 4 SETTING AND SYNCHRONIZING THE TIME 1 Both the flip cloc...

Page 4: ...off 8 SLEEP MODE Sleep mode will play the radio for a set time and then automatically switch off The duration of sleep mode is set using the sleep time switch 12 on the back of the unit The options are 30 60 or 90 minutes To activate the sleep mode first switch the radio on using the on off key 4 Then press and hold the snooze sleep key 3 for 2 seconds This will activate the sleep function The LCD...

Page 5: ... or damage caused due to incorrect use of this product General Designs and specifications are subject to change without notice All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such Keep this manual and packaging for future reference Attention This product is marked with this symbol It means that used electrical and ...

Page 6: ...brauch entfernen WICHTIG ENTFERNEN SIE UNBEDINGT DIE SCHUTZSTREIFEN DER ANZEIGE BEVOR SIE DIE UHR IN BETRIEB NEHMEN Diese Streifen schützen die Fallblattanzeige während des Transports vor Schäden Die Inbetriebnahme der Uhr bei noch angebrachtem Schutz kann die Mechanik der Uhr beschädigen ...

Page 7: ...wohl die Uhr mit Fallblattanzeige B als auch die Digitaluhr A werden von einer eingebauten elekronischen Quartzuhr gesteuert Die Einstellung der Uhr mit Fallblattanzeige B erfordert eien Angleichung der eingestellten Uhrzeit an die Anzeige auf dem LCD Display 2 Um die Digitaluhr A zu stellen halten Sie bitte die Zeit Taste 5 3 Sekunden lang gedrückt Die Anzeige der Stunden beginnt zu blinken Stell...

Page 8: ...tätigen Sie den den EIN AUS Schalter 4 erneut um das Radio auszuschalten 8 EINSCHLAF MODUS Im Einschlaf Modus ist das Radio für einen festgelegten Zeitraum in Betrieb und schaltet sich anschließend automatisch ab Die Dauer des Einschalfmodus wird über den Schalter für den Einschlaf Modus 12 an der Rückseite des Gerätes eingestellt Möglich sind die Einstellungen 30 60 oder 90 Minuten Um das Radio i...

Page 9: ...anderen Geräten ab Stellen Sie sicher dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt Wartung Nur mit einem trockenen Tuch säubern Keine Reinigungs oder Scheuermittel verwenden Garantie Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produk...

Page 10: ...ection Flip 1 Manuel CARACTERISTIQUES Horloge Flip avec sonnerie d alarme Radio FM Réveil par Radio ou Sonnerie Fonction veille automatique Piles de secours en cas de panne de courant 1 Affichage Flip de l heure 2 Affichage LCD numérique de l heure 3 Bandes de protection lors du transport À enlever avant d utiliser l horloge ...

Page 11: ...heure autre que celle affichée sur l horloge LCD numérique remplacez les piles Remarque En cas de coupure de courant le rétro éclairage ne fonctionne pas et le réveil à la radio change automatiquement en réveil à la sonnerie 3 ALIMENTATION L horloge fonctionne sur l adaptateur CA CC Connectez la fiche CC de l adaptateur CA CC dans la prise de courant continu 10 située à l arrière de l appareil et ...

Page 12: ...ans le sens antihoraire le rétro éclairage est éteint 7 UTILISATION DE LA RADIO 1 Appuyez sur la touche marche arrêt 4 pour allumer la radio 2 Choisissez une station FM en utilisant les touches de syntonisation 1 La fréquence sera affichée sur l écran LCD Si l alarme est activée l écran LCD bascule entre l heure de l alarme et la fréquence radio toutes les 3 secondes 3 Réglez le volume en tournant...

Page 13: ... énergie 0 6 W Consignes de sécurité Pour réduire le risque de choc électrique ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s impose Débranchez l appareil et les autres équipements du secteur s il y a un problème Ne pas exposer l appareil à l eau ni à l humidité Entretien Ne nettoyez l appareil qu avec un chiffon sec N utilisez pas de solvants ou de produits abra...

Page 14: ...fers 1x Handleiding KENMERKEN Klok met half omklapbare cijfers en alarm voor een dutje FM radio Wakker worden met de radio of zoemer Slaapfunctie Back up batterijen voor bescherming tegen stroomuitval 1 Klok met half omklapbare cijfers waarin de cijfers op het scherm te zien zijn 2 Digitale klok met LCD scherm 3 Beschermstroken om te gebruiken bij verplaatsing verwijder deze voordat u de klok gaat...

Page 15: ...batterijen vervangen te worden Ook indien de half omklapbare cijfers van de klok langzamer gaan werken en een andere tijd vertonen dan de tijd die wordt weergegeven op het LCD scherm van de digitale klok vervangt u dan de batterijen Let op de functie van het nachtlampje zal niet werken en de functie van het alarm naar de radio zal automatisch veranderen naar de zoemer via het alarm wanneer de nets...

Page 16: ...uut blijven zoemen Druk op de alarmknop 6 om de zoemer uit te schakelen Druk op de sluimerknop 3 om de zoemer uit te schakelen 6 HET NACHTLAMPJE AANZETTEN Zet het nachtlampje aan door aan de achterkant de dimmer 9 naar rechts te draaien voor de gewenste helderheid Wanneer de dimmer volledig naar rechts wordt gedraaid zal het licht uitschakelen 7 DE BEDIENING VAN DE RADIO 1 Druk op de radioknop 4 o...

Page 17: ...tvangst is in het apparaat ingebouwd Zet de eenheid niet de buurt van elektrische apparaten zoals televisies dvd spelers enz om ongewenste elektromagnetische interferentie te voorkomen Made in China TECHNISCHE SPECIFICATIE FM frequentie 87 5 108 MHz Klokformaat 24 Uur voor EU 12 uur voor Noord Amerika Alarmformaat 24 Uur voor EU 12 uur voor Noord Amerika Batterijen 4 AA niet meegeleverd Voedingsbr...

Page 18: ...1x Radio FM con orologio a palette e sveglia 1x Alimentatore AC DC 2x Strisce di protezione per le palette 1x Manuale CARATTERISTICHE Orologio a palette dotato di sveglia con funzione snooze Radio FM Sveglia con radio o segnale acustico Funzione Sleep spegnimento automatico Batterie tampone per mantenere l orario e la sveglia in caso di interruzione di corrente 1 Display dell orologio a palette 2 ...

Page 19: ...CARICABILI Le batterie ricaricabili si scaricano automaticamente dopo alcuni mesi e non sono adatte per essere utilizzate come alimentazione di riserva 3 Rimettere il coperchio del vano batteria 2 QUANDO SOSTITUIRE LE BATTERIE TAMPONE Per controllare lo stato di carica delle batterie tampone scollegare l alimentatore AC DC per avviare l alimentazione di riserva Se il suono della radio è debole o d...

Page 20: ...rio della sveglia Premendo il tasto time 5 il display LCD visualizzerà l ora per 5 secondi Se la sveglia non è stata impostata il display LCD visualizzerà l ora 3 L apparecchio può svegliarvi al suono della radio o con un segnale acustico Utilizzare il cursore di modalità alarm 11 sul retro per passare da sveglia con segnale acustico buzzer a sveglia con radio e viceversa 4 Premere il tasto snooze...

Page 21: ...00 Se l orologio a palette avanza lentamente l orologio digitale riporterà automaticamente avanti il display a palette fino a cinque scatti minuti Se l orologio a palette avanza velocemente l orologio digitale riporterà automaticamente indietro il display a palette fino a cinque scatti minuti La funzione di sveglia è controllata dall orologio digitale e non è influenzata da un eventuale incoerenza...

Page 22: ...uesto simbolo con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata ESPAÑOL Radio con reloj giratorio digital CONTENIDOS DEL EMBALAJE 1 radio alarma AM FM con reloj giratorio 1 adaptador CA CC 2 correas de protección para el mecanismo giratorio 1 manual CARACTERÍSTICAS Re...

Page 23: ...alcalinas dentro del compartimento de las pilas siguiendo las marcas de polaridad que se indican NO UTILICE PILAS RECARGABLES Las pilas recargables se descargan después de unos meses y no son válidas para utilizar como alimentación de seguridad 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas 2 CUÁNDO CAMBIAR LAS PILAS DE SEGURIDAD Para probar la carga de las pilas desenchufe el adaptador...

Page 24: ... 2 Si la alarma está configurada la pantalla LCD mostrará la hora de la alarma Presionando la tecla hora 5 se mostrará la hora en la pantalla LCD durante 5 segundos Si la alarma no está configurada la pantalla LCD mostrará la hora 3 La alarma le puede despertar con la radio o con un pitido Utilice el interruptor deslizante de modo de alarma 11 en la parte trasera para variar entre alarma a repetic...

Page 25: ... el reloj digital cada 24 horas a las 0 00 horas Si el reloj giratorio está funcionando lento el reloj digital avanzará automáticamente los giros hasta 5 minutos giros Si el reloj giratorio está funcionando rápido el reloj digital pospondrá automáticamente el movimiento giratorio hasta 5 minutos giros La función de alarma está controlada por el reloj digital y no está afectada por ninguna inconsis...

Page 26: ...está señalizado con este símbolo Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos MAGYAR Átfordulós digitális rádiós óra A CSOMAG TARTALMA 1 db átfordulós FM rádiós ébresztőóra 1 db hálózati adapter 2 db védőcsík 1 db használati útmutató JELLEMZŐK Átfordu...

Page 27: ...met az elemtartó rekeszbe ügyelve a helyes polaritásra ÚJRATÖLTHETŐ ELEMEKET NE HASZNÁLJON Az újratölthető elemek néhány hónap után kisülnek így alkalmatlanná válnak tartalék energiaforrásként való használatra 3 Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét 2 A TARTALÉK ELEMEK CSERÉJÉNEK IDEJE A tartalék elemek telepfeszültségének ellenőrzéséhez húzza ki a hálózati adaptert hogy a készülék átváltson...

Page 28: ... 5 akkor az LCD kijelzőn 5 másodpercig megjelenik az idő Ha az ébresztő nincs beállítva akkor az LCD kijelzőn az idő lesz látható 3 Az ébresztő rádióval vagy csipogó hanggal tudja felébreszteni Önt Használja a hátul lévő ébresztő üzemmód kapcsolót 11 az ébresztés csipogóval és az ébresztés rádióval üzemmódok közötti váltáshoz 4 Nyomja meg a szundi gombot ha szeretné elhalasztani az ébresztést 10 p...

Page 29: ...tális óra szabályozza és nincs rá hatással az átfordulós óra és a digitális óra közti eltérés JOGI NYILATKOZAT A hardverkomponensek időnként változhatnak A készülék beépített FM antennával van ellátva Ezért a jelen dokumentumban szereplő utasítások műszaki adatok és képek eltérhetnek a ténylegestől A jelen útmutatóban ismertetett minden elem csupán illusztrációs célokat szolgál Az útmutatóban szer...

Page 30: ...esítmények végzik SUOMI Digitaalinen kalenterikelloradio PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 1x kalenterikello FM radio hälytys 1x AC DC sovitin 2x Sivujen suojausnauhat 1x Käyttöohje OMINAISUUDET Kalenterikello jossa on torkkuherätys FM radio Radio tai summeriherätys Lepotoiminto Varaparistot sähkökatkon varalta 1 Kalenterikellonäyttö 2 Digitaalinen kello LCD 3 Suojausnauhat kuljetusta varten poista ennen kellon ...

Page 31: ... eivätkä ne sovellu varavirtalähteeksi 3 Laita paristolokeron kansi paikalleen 2 VARAPARISTOJEN VAIHTAMISEN AJANKOHTA Paristojen jännitteen testaamiseksi irrota AC DC sovitin pitääksesi laite käynnissä paristojen virralla Jos radion ääni on heikko tai siinä on häiriöitä vaihda paristot Jos kalenterikello hidastuu ja näyttää eri aikaa kuin digitaalinen LCD kello vaihda paristot Huomautus yövalotoim...

Page 32: ...dio pois päältä Paina torkkupainiketta 3 asettaaksesi radion käynnistyminen 10 minuuttia myöhemmin 6 Summeriherätystilassa summeri soi yhden minuutin ajan Paina herätyspainiketta 6 kytkeäksesi summeri pois päältä Paina torkkupainiketta 3 asettaaksesi summerin soiminen10 minuuttia myöhemmin 6 YÖVALON KYTKEMINEN PÄÄLLE Kytke valo päälle kääntämällä taustavalon himmenninnappulaa 9 halutun kirkkauden ...

Page 33: ...inten jne lähelle Valmistettu Kiinassa TEKNISET TIEDOT FM taajuus 87 5 108 MHz Kellon tyyppi 24 tuntia EU ssa 12 tuntia Pohjois Amerikassa Hälytyksen tyyppi 24 tuntia EU ssa 12 tuntia Pohjois Amerikassa Paristot 4 AA eivät sisälly laitteeseen Virtalähde DC 6 8 V Virrankulutus 0 6 W Turvallisuuteen liittyvät varoitukset Sähköiskun riskin pienentämiseksi AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avat...

Page 34: ... flippskyddsremsor 1 st bruksanvisning Funktioner Flippklocka med snooze alarm repetitionsväckning FM radio Vakna till radio eller summerton Automatisk frånkopplingsfunktion Reservbatterier för skydd mot strömavbrott 1 Flippklockskärm 2 Digital LCD klocka 3 Skyddsremsor för frakten borttages innan klockan tas i bruk ...

Page 35: ...d än tiden som visas på den digitala klock LCD n byt ut batterierna Observera nattljusfunktionen fungerar inte och funktionen radioalarm kommer automatiskt att ändras till summertonsalarm när det inte finns någon nätström tillkopplad 3 Nätaggregat Klockan drivs med en AC DC adapter Sätt i AC DC adapterns DC kontakt i inuttaget för DC ström 10 på produktens baksida och anslut till AC strömförsörjni...

Page 36: ...rhålles När inställningsratten för bakgrundsljus har vridits moturs så långt det går slås ljuset av 7 Hur man använder radion 1 För att slå på radion tryck på av på knappen Radio 4 2 Välj en FM station genom att använda inställningsknappen 1 Vald frekvens kommer att visas på LCD skärmen Om alarm har ställts in kommer LCD skärmen att växla mellan visning av alarmtid och visning av radiofrekvens var...

Page 37: ...skade elektromagnetiska störningar Tillverkad i Kina Tekniska specifikationer FM frekvens 87 5 108 MHz Klockformat 24 timmars klockformat för EU 12 timmars klockformat för Nordamerika Alarmformat 24 timmars klockformat för EU 12 timmars klockformat för Nordamerika Batterier 4 AA ingår ej Strömkälla DC 6 8 V Energiförbrukning 0 6 W Säkerhetsanvisningar För att minska risken för elektriska stötar bö...

Page 38: ...C 2x ochranný proužek proti překlápění 1x návod k obsluze VLASTNOSTI Překlápěcí hodiny s alarmem s opakovaným buzením Rádio FM Buzení rádiem nebo bzučákem Funkce sleep Záložní baterie na ochranu před výpadkem napájení 1 Hodiny s překlápěcím displejem 2 Digitální hodiny s LCD 3 Přepravní ochranné proužky před použitím hodin odstraňte ...

Page 39: ...na LCD digitálních hodin vyměňte baterie Poznámka chybí li napájení AC funkce nočního osvícení nebude fungovat a funkce buzení rádiem se automaticky přepne na buzení bzučákem 3 ZDROJ NAPÁJENÍ Hodiny jsou poháněny napájecím adaptérem AC DC Zapojte konektor DC napájecího adaptéru AC DC do zdířky pro přívod napájení DC 10 na zadní straně výrobku a zapojte napájecí adaptér do zásuvky 4 NASTAVENÍ A SYN...

Page 40: ...Zvolte stanici FM použitím tlačítka ladění 1 Frekvence se zobrazí na LCD displeji Je li nastavený alarm zobrazí LCD displej střídavě každé 3 sekundy čas alarmu a rozhlasovou frekvenci 3 Nastavte hlasitost pomocí tlačítka VOL 2 Úroveň hlasitosti se zobrazí na LCD displeji na dobu 3 sekund po provedení nastavení 4 Pro vypnutí rádia stiskněte znovu tlačítko zap vyp 4 8 REŽIM SLEEP V režimu sleep bude...

Page 41: ...m technikem je li to nezbytné V případě že dojde k závadě odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti Údržba K čištění používejte pouze suchý hadřík Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky Záruka Jakékoli změny modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy Obecné upozornění ...

Page 42: ...zire prin pornirea radioului sau declanşarea semnalului de alarmă Funcţie sleep Baterii de rezervă pentru protecţia împotriva întreruperilor de furnizare a curentului 1 Afişaj ceas cu plăcuţe oră 2 LCD pentru ceasul digital 3 Benzi de protecţie transport a se îndepărta anterior utilizării ceasului ...

Page 43: ...e va modifica automat în alarm to buzzer alarmă prin declanşarea semnalului de alarmă atunci când nu este prezentă alimentarea cu curent CA 3 ALIMENTAREA CU CURENT Ceasul funcţionează cu ajutorul unui adaptor CA CC Conectaţi mufa CC a adaptorului CA CC în fişa pentru curent CC 10 de pe spatele unităţii şi conectaţi aparatul la alimentarea dvs cu curent CA 4 SETAREA ŞI SINCRONIZAREA OREI 1 Ceasul c...

Page 44: ...afişajul LCD Dacă alarma este setată afişajul LCD va alterna între ora alarmei şi frecvenţa radio la fiecare 3 secunde 3 Reglaţi volumul prin apăsarea de pe tasta VOL 2 Nivelul volumului va fi indicat pe afişajul LCD timp de 3 secunde după ce are loc reglarea 4 Apăsaţi butonul de pornire oprire radio 4 din nou pentru a opri radioul 8 MODUL SLEEP Modul sleep va porni radioul pentru o perioadă de ti...

Page 45: ...esfăcut NUMAI de către un tehnician avizat când este necesară depanarea Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme Nu expuneţi produsul apei sau umezelii Întreţinere Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi Garanţie Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în c...

Page 46: ...DC 2x ταινίες προστασίας flip 1x Εγχειρίδιο χρήσης ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ρολόι flip με αναβολή αφύπνισης Ραδιόφωνο FM Αφύπνιση με ραδιόφωνο ή βομβητή Λειτουργία sleep ύπνου Εφεδρικές μπαταρίες για την προστασία διακοπής ρεύματος 1 Οθόνη ρολογιού flip 2 Ψηφιακή οθόνη ρολογιού LCD 3 Ταινίες προστασίας μεταφοράς αφαιρέστε πριν τη χρήση ...

Page 47: ...ταριών αποσυνδέστε το μετασχηματιστής AC DC για να ξεκινήστε τη λειτουργία με τις εφεδρικές μπαταρίες Αν ο ήχος του ραδιοφώνου είναι αδύναμος ή παραμορφωμένος αντικαταστήστε τις μπαταρίες Αν το ρολόι flip επιβραδύνει και δείχνει άλλη ώρα από αυτήν που εμφανίζεται στο ψηφιακό ρολόι LCD αντικαταστήστε τις μπαταρίες Σημείωση η νυχτερινή λειτουργία δεν θα λειτουργήσει και η λειτουργία alarm to radio θ...

Page 48: ...ς 3 για να αναβάλετε το ραδιόφωνο για 10 λεπτά 6 Για αφύπνιση με βομβητή ο ήχος του βομβητή θα ενεργοποιηθεί για 1 λεπτό Πιέστε το πλήκτρο αφύπνισης 6 για να κλείσετε το βομβητή Πιέστε το πλήκτρο αναβολής αφύπνισης 3 για να αναβάλετε το βομβητή για 10 λεπτά 6 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΝΥΧΤΕΡΙΝΟ ΦΩΣ Ανάψτε το νυχτερινό φως γυρίζοντας το κουμπί ρύθμισης φωτισμού 9 δεξιόστροφα ως την επιθυμητή φωτεινότητα Ότ...

Page 49: ... Μία κεραία τύπου loop για λήψη FM είναι ενσωματωμένη στη συσκευή Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές όπως τηλεοράσεις DVD κλπ για την αποφυγή ανεπιθύμητων ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών Κατασκευασμένο στην Κίνα ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ Συχνότητες FM 87 5 108 MHz Μορφή ώρας 24 ωρο για EU 12 ωρο για Βόρεια Αμερική Μορφή αφύπνισης 24 ωρο για EU 12 ωρο για Βόρεια Αμερική Μπαταρίες 4 AA...

Page 50: ...στό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα DANSK Digital vippe clock radio PAKKENDS INDHOLD 1x vippe ur FM radio alarm 1x AC DC adapter 2x vippe beskyttelsesstrimler 1x vejledning FUNKTIONER Vippe ur med slumrealarm FM radio Vågn op til radio eller brummer Sove funktion Reserve batterier til beskyttelse mod strømsvigt 1 Vippe ur display 2 Digital ur LCD 3 Forsendelses beskyttelsesstrimler aftag ...

Page 51: ...dingen på reservebatterierne træk stikket til AC DC adapteren ud for at starte anvendelse af reservebatteri Hvis radioens lyd er svag eller forvrænget skal batterierne udskiftes Hvis vippe uret går for langsomt og viser en anden tid end den der vises på den digitale ur skal batterierne udskiftes Bemærk natlys funktionen fungerer ikke og alarm til radio funktionen vil automatisk skifte til alarm ti...

Page 52: ... slukke radioen i 10 minutter 6 For alarm til summer vil summerlyden blive tændt i 1 minut Tryk på alarmknappen 6 for at slukke for summeren Tryk på slumreknappen 3 for at slukke for summer i 10 minutter 6 TÆNDE FOR NATLAMPE Tænd for natlampen ved at dreje baggrundsbelysnings nedblændingsknap 9 med uret for at opnå den ønskede lysstyrke Når baggrundsbelysnings nedblændingsknappen er drejet helt mo...

Page 53: ...gnetisk forstyrrelse Lavet i Kina TEKNISKE SPECIFIKATIONER FM frekvens 87 5 108 MHz Ur format 24 timer for EU 12 timer for Nordamerika Alarm format 24 timer for EU 12 timer for Nordamerika Batterier 4 AA ikke inkluderet Strømkilde DC 6 8 V Strømforbrug 0 6 W Sikkerhedsforholdsregler For at nedsætte risikoen for elektrisk stød må dette produkt f eks når der kræves service KUN åbnes af en autorisere...

Page 54: ...ttende strips 1x Brukerveiledning MULIGHETER Flippklokke med dvalealarm FM radio Våkne opp til radio eller signal Innsovningsfunksjon Backup batterier for beskyttelse ved strømbrudd 1 Flippklokkens skjerm 2 Den digitale klokkens LCD skjerm 3 Strips for beskyttelse under transport fjernes før klokken tas i bruk ...

Page 55: ... en den som vises i den digitale klokkens LCD skjerm må batteriene byttes ut Merk nattlysfunksjonen vil ikke virke og funksjonen alarm til radio vil automatisk endres til radio til signal når det ikke er nettstrøm 3 STRØMFORSYNING Klokken drives av en nettadapter Koble likestrømskontakten på nettadapteret inn i likestrømskontakten 10 bak på produktet og koble til nettstrømmen 4 JUSTERE OG SYNKRONI...

Page 56: ...nsen hvert 3 sekund 3 Juster volumet ved å bruke på VOL tasten 2 Volumnivået blir vist på LCD skjermen i tre sekunder etter at det er justert 4 Trykk på radioens på av knapp 4 for å slå av 8 INNSOVNINGSMODUS Innsovningsmodus vil spille radioen i en angitt tid og så automatisk slå av Varigheten på innsovningsmodusen settes ved hjelp av bryteren for innsovningstid 12 bak på enheten Alternativene er ...

Page 57: ...endig Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet Vedlikehold Rens bare med en tørr klut Ikke bruk rensemidler eller skuremidler Garanti Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet Generelt Utforming og spesifikasjoner...

Page 58: ...llo Modelo Típusa Malli Μοντέλο HAV CR26BL HAV CR26WH Description Digital Flip Clock Radio Beschreibung Uhrenradio mit digitaler Fallblattanzeige Description Radio réveil numérique et flip Omschrijving Digitale klok met half omklapbare cijfers en radio Descrizione Radio con orologio digitale a palette Descripción Radio con reloj giratorio digital Megnevezése Átfordulós digitális rádiós óra Kuvaus ...

Page 59: ...ες της ΕΕ EU direktiv er EU direktiv ene 2004 108 EC s Hertogenbosch 16 11 2010 Mrs Mme Mevr Sig ra D Fru Paní Κα J Gilad Purchase Director Einkaufsleiterin Directrice des Achats Directeur inkoop Direttore agli acquisti Director de compras értékesítési igazgató Ostojohtaja Inköpsansvarig Obchodní ředitelka Director achiziţii Διευθυντής αγορών Indkøbschef Innkjøpssjef Copyright ...

Reviews: