Konig HAV-CR23 Manual Download Page 13

13

PARTE INFERIOR: 

Compartimiento de baterías para batería de 9 volt (6F22, no incluida) para alimentación 

de respaldo.

OPERACIÓN DEL RELOJ

1.  Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 230 VCA
2.  Ya la unidad está trabajando, la hora parpadea en el visualizador.
3.  Para ajustar correctamente la hora, presione simultáneamente el Botón AJUSTE DE LA HORA (2) y el 

botón HORAS (6) y libérelos cuando se muestre la hora correcta. Ahora presione simultáneamente el 

botón MINUTOS (7) y el botón AJUSTE DE HORA (2) para establecer la hora correcta.

OPERACIÓN DEL RADIO

1.  Deslice el interruptor ENCENDER/APAGAR/AUTO (1) hacia la posición ON (Encender).
2.  Deslice el selector de BANDAS (9) hacia FM o AM.
3.  Gire el control de volumen (8) hasta el volumen deseado.
4.  Gire el control de SINTONÍA (10) para seleccionar su estación favorita.
5.  Antena
 

Este radio incorpora una antena de ferrita de alta sensibilidad para la recepción de AM.

 

Está equipado con una antena exterior de alambre para la recepción de FM. Desenróllela hasta su 

longitud máxima para obtener la mayor sensibilidad.

PARA DESPERTARSE CON EL RADIO

Después de seleccionar su estación y ajustar el volumen en el nivel deseado, proceda de la manera siguiente: 
1.  Deslice el interruptor ENCENDER/APAGAR/AUTO (1) hacia la posición AUTO.
2.  Mantenga presionado el botón de AJUSTE DE LA ALARMA (3) y presione el botón HORAS (6) y a 

continuación el botón MINUTOS (7) hasta ajustar la hora de alarma correcta. Para verificar la hora de 

la alarma, simplemente presione el botón AJUSTE DE LA ALARMA (3). La hora de alarma preajustada 

continuará vigente en la memoria de la hora y el radio se encenderá al día siguiente a esa misma hora. 

Para apagar el radio, simplemente presione el botón APAGADO DE LA ALARMA (3).

3.  Cuando la alarma esté ajustada, pero desee escuchar el radio antes de la hora programada para la 

alarma, presione el botón de APAGADO AUTOMÁTICO (4) una vez para encender el radio y presione el 

botón de SILENCIAR (5) para apagarlo.

PARA DESPERTARSE CON EL ZUMBADOR

Ajuste los controles como “Para Despertarse con el Radio” pero con el control de volumen (8) en la posición 

BUZZER (Zumbador). El zumbador puede apagarse presionando el botón de APAGADO DE LA ALARMA (3) 

o cambiando para radio deslizando el interruptor ENCENDER/APAGAR/AUTO (1) hacia la posición ON.

APAGADO AUTOMÁTICO DEL RADIO

El radio puede ajustarse para que funcione y se apague automáticamente después de 1 minuto hasta 1 hora 

y 59 minutos: con todos los controles preajustados en la posición “Para despertarse con el Radio”, presione 

el botón de APAGADO AUTOMÁTICO (4) y el botón MINUTOS (7) para hacer una cuenta regresiva hasta la 

hora de dormir deseada. Para apagar el radio antes del final de la hora de dormir programada, simplemente 

presione el botón de SILENCIAR (5).

CONTROL DE SILENCIAR

El botón de SILENCIAR (5) apaga la alarma o el radio por alrededor de 9 minutos. Después de estos 9 

minutos el radio o la alarma se activarán de nuevo.

BATERÍA DE RESPALDO

(Solamente para una reserva temporal de alimentación)
Conecte una batería de 9 volt (6F22, no incluida) dentro del compartimiento de baterías. En el caso de 

una falla de la alimentación, el reloj mantendrá todos los ajustes de las horas. El visualizador del reloj 

está iluminado. Esto le permite mover el equipo de un lado a otro sin tener que reajustar cada vez el reloj. 

El sistema de respaldo por baterías se usa solamente para fallas de alimentación temporales. Durante 

interrupciones más largas, la batería se agotará o puede haber alguna desviación en la precisión. Si la batería 

está agotada, debe quitarse del equipo para evitar que tenga pérdidas de electrolito. Si no desea utilizar el 

sistema de respaldo por batería, su equipo trabajará normalmente sin ella. Sin embargo, si se desconecta 

de la fuente de alimentación principal, el visualizador del reloj parpadeará después de conectarlo de nuevo y 

debe reiniciarlo como está descrito en el capítulo “Operación del Reloj”.

Summary of Contents for HAV-CR23

Page 1: ... DE UTILIZARE p 23 RADIO CU CEAS BRUGERVEJLEDNING p 27 CLOCK RADIO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 15 ÓRÁS RÁDIÓ KÄYTTÖOHJE s 17 KELLORADIO ANLEITUNG s 4 UHRENRADIO GEBRUIKSAANWIJZING p 8 KLOKRADIO MANUAL DE USO p 12 RADIO RELOJ NÁVOD K POUŽITÍ s 21 Rádio s hodinami ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 25 ΡΟΛΟΙ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ VEILEDNING σελ 29 KLOKKERADIO ...

Page 2: ...nd setting the volume to the desired level proceed as follows 1 Slide the ON OFF AUTO switch 1 to the AUTO position 2 Press and hold the ALARM SET button 3 and press the HOUR button 6 and then the MINUTE button 7 until the correct alarm time is set To check the alarm time simply press the ALARM SET button 3 The preset alarm time will continue to be registered in the time memory and the radio will ...

Page 3: ...ventilation should not be impeded by covering the openings with items such as newspapers tablecloths curtains etc 6 No naked flames such as lighted candles should be placed on the unit 7 Dispose of batteries environmentally friendly 8 Do not expose the unit to dripping or splashing water and avoid placing objects filled with liquids such as vases on the unit 9 Do not be expose the battery to exces...

Page 4: ...n Sie die Lautstärke ein 4 Mit TUNING 10 stellen Sie Ihren Lieblingssender ein 5 Antenne Für Mittelwellenempfang hat das Radio eine empfindliche eingebaute Ferritantenne Für UKW Empfang ist das Radio mit einer Wurfantenne ausgestattet Wickeln Sie die Antenne für besten Empfang vollständig ab AUFWACHEN MIT RADIO Nach dem Einstellen des Senders und der Lautstärke gehen Sie wie folgt vor 1 Schieben S...

Page 5: ...en und Motoren 4 Halten Sie rings um das Gerät 10 cm Abstand für ausreichende Belüftung 5 Behindern Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit Zeitungen Tischtüchern Gardinen oder dergleichen 6 Stellen Sie keine offenen Flammen wie Kerzen auf dem Gerät ab 7 Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich 8 Setzen Sie das Gerät nicht Spritzwasser oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Wasser gefüllten ...

Page 6: ...t affichée Appuyez simultanément sur la touche TIME SET 2 et sur la touche MINUTE 7 pour régler l heure correcte Utilisation de la radio 1 Mettez l interrupteur ON OFF AUTO 1 Marche arrêt Auto sur la position ON 2 Mettez le commutateur de bande 9 sur FM ou AM 3 Tournez le bouton volume 8 sur le niveau souhaité 4 Tournez le bouton de syntonisation TUNING 10 pour sélectionner la station souhaitée 5 ...

Page 7: ... après ré branchement et vous devez régler l heure comme décrit au chapitre UTILISATION DE L HORLOGE ENTRETIEN 1 Les surfaces extérieures peuvent être nettoyées à l aide d un chiffon humidifié vérifiez que l appareil est débranché du secteur avant de le nettoyer 2 Evitez de laisser le Radio réveil exposé directement au soleil ou dans des endroits chauds humides ou poussiéreux 3 Eloignez votre appa...

Page 8: ...jdinstelling 3 Alarminstelling Uit 4 Slaap 5 Snoozetoets 6 Uur 7 Minuut 8 Volumeregeling Zoemer 9 Bandschakelaar 10 Afstemregeling 11 AUTO indicator 12 HI LO dimmer ONDERZIJDE Batterijhouder voor 9 Volt 6F22 batterij niet inbegrepen voor back up vermogen KLOKBEDIENING 1 Sluit de voedingskabel aan op een 230 V AC stopcontact 2 Het apparaat is nu ingeschakeld de tijd knippert op het display 3 Om de ...

Page 9: ...al zullen alle instellingen in de klok opgeslagen blijven en de klokdisplay zal oplichten Hierdoor kunt u bovendien de set van de ene naar de andere plek verplaatsen zonder de klok telkens opnieuw te moeten instellen Het back up batterijsysteem wordt alleen gebruikt voor tijdelijke stroomonderbrekingen Als er voor langere tijd geen stroom is zal de batterij uitgeput raken of kan de nauwkeurigheid ...

Page 10: ... van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging Let op Dit product is voorzien van dit symbool Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten ITALIANO POSIZIONE DEI CONTROLLI 1 O...

Page 11: ...n tutti i controlli pre impostati nella posizione Sveglia con Radio premere il pulsante SLEEP 4 e il pulsante MINUTI 7 per iniziare il conto alla rovescia all orario desiderato della funzione sleep Per spegnere la radio prima della fine del tempo sleep registrato premere semplicemente il pulsante SNOOZE 5 CONTROLLO SNOOZE Il pulsante SNOOZE 5 spegne l allarme radio per circa 9 minuti Dopo questi 9...

Page 12: ...Manutenzione Pulire solo con un panno asciutto Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi Garanzia Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall uso non corretto del prodotto stesso Generalità Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso Tutti i marchi a logo e i...

Page 13: ... APAGADO AUTOMÁTICO 4 una vez para encender el radio y presione el botón de SILENCIAR 5 para apagarlo PARA DESPERTARSE CON EL ZUMBADOR Ajuste los controles como Para Despertarse con el Radio pero con el control de volumen 8 en la posición BUZZER Zumbador El zumbador puede apagarse presionando el botón de APAGADO DE LA ALARMA 3 o cambiando para radio deslizando el interruptor ENCENDER APAGAR AUTO 1...

Page 14: ...arlo usted mismo diríjase siempre a una persona calificada para evitar riesgos ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación 230V 50Hz Batería 9V 6F22 no incluida Rango de frecuencias de radio AM 531 1602kHz FM 87 5 108MHz Consumo de Potencia 5W Medidas de seguridad Para reducir el peligro de descarga eléctrica este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación Desconec...

Page 15: ...ék egy külső FM huzalantennával rendelkezik A legjobb teljesítményhez tekerje le azt teljes hosszúságában RÁDIÓS ÉBRESZTÉS Miután kiválasztotta az állomást és beállította a hangerőt a kívánt szintre tegye az alábbiakat 1 Csúsztassa az ON OFF AUTO be ki auto kapcsolót 1 az AUTO helyzetbe 2 Nyomja meg és tartsa nyomva az ALARM SET ébresztés beállítása gombot 3 és nyomja meg a HOUR óra gombot 6 majd ...

Page 16: ...ózatról 2 Ne hagyja az órás rádiót közvetlen napfényen vagy forró nedves poros helyeken 3 Tartsa távol a készüléket a fűtőtestektől és elektromos zajt generáló berendezésektől például fénycsövektől vagy motoroktól 4 Hagyjon legalább 10 cm szabad helyet a készülék körül a kielégítő szellőzés érdekében 5 A szellőzést nem szabad a nyílások tárgyakkal például újságokkal konyharuhával függönyökkel stb ...

Page 17: ...aikaisesti TIME SET painiketta 2 ja HOUR painiketta 6 ja vapauta ne kun oikea aika näkyy näytöllä Paina sitten samanaikaisesti MINUTE painiketta 7 ja TIME SET painiketta 2 asettaaksesi oikean ajan RADION KÄYTTÖ 1 Siirrä ON OFF AUTO painike 1 ON asentoon 2 Siirrä BAND painike 9 FM tai AM kohtaan 3 Säädä äänenvoimakkuus 8 haluamallesi tasolle 4 Valitse haluamasi asema kääntämällä säätöpainiketta 10 ...

Page 18: ...llo irrotetaan verkkovirrasta näyttö vilkkuu uudelleenliittämisen jälkeen ja kello on asetettava uudelleen kellon käyttö kappaleessa esitetyllä tavalla HUOLTO OHJEET 1 Kotelo voidaan puhdistaa kevyesti kostutetulla liinalla varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta 2 Älä jätä kelloradiota suoraan auringonvaloon äläkä kuumaan kosteaan tai pölyiseen paikkaan 3 Pidä laite etäällä kuumuutta tuot...

Page 19: ...uto 12 Hög Låg dimmer UNDERSIDAN Batterifack för 9V batteri 6F22 medföljer inte för backupström KLOCKAN 1 Koppla in nätsladden i ett 230V vägguttag 2 Enheten fungerar tiden blinkar i displayen 3 Ställ in tiden genom att samtidigt trycka TIME SET 2 och HOUR 6 och släppa när rätt timme visas Tryck samtidigt på MINUTE 7 och TIME SET 2 för att ställa in rätt minut RADION 1 Sätt reglaget ON OFF AUTO 1 ...

Page 20: ... Men om kopplar bort den från strömkällan kommer tiden i displayen att blinka efter återanslutning och klockan måste ställas in på nytt som beskrivs i avsnittet om klockan SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 1 Klockan kan torkas av med en något fuktad trasa se till att enheten inte är kopplad till vägguttaget 2 Låt inte klockradion stå i direkt solljus eller i heta fuktiga eller dammiga utrymmen 3 Håll enheten ...

Page 21: ...voupolohový tlumič osvětlení displeje SPODNÍ ČÁST Prostor pro 9 V 6F22 baterii není součástí balení pro záložní zdroj napájení HODINY 1 Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky o napětí 230 V 2 Nyní se přístroj zapne na displeji bude blikat čas 3 K nastavení aktuálního času stiskněte zároveň tlačítko TIME SET 2 a HOUR 6 po nastavení správné hodiny tlačítka uvolněte Nyní stiskněte zároveň tlačítko...

Page 22: ...ívat bateriový záložní zdroj přístroj bude správně fungovat i bez baterie Avšak po vyjmutí napájecího kabelu ze síťové zásuvky bude displej hodin blikat a vy budete muset znovu nastavit čas podle postupu v části Hodiny PÉČE O PŘÍSTROJ A ÚDRŽBA 1 Vnější části mohou být čištěny jemně navlhčeným hadříkem ujistěte se že je přístroj odpojen ze síťové zásuvky 2 Neumísťujte rádio na přímé sluneční světlo...

Page 23: ...artiment de baterie 6F22 de 9 Volţi neinclusă pentru curent de siguranţă FUNCŢIONAREA CEASULUI 1 Introduceţi ştecherul în priza de perete de 230V AC 2 Aparatul funcţionează acum afişajul ora pâlpăie 3 Pentru e regla ora exactă apăsaţi simultan Butonul REGLARE ORĂ 2 şi butonul ORĂ 6 şi eliberaţi le când este afişată ora exactă Acum apăsaţi simultan butonul MINUTE 7 şi butonul de REGLARE ORĂ 2 pentr...

Page 24: ...ă mutaţi aparatul dintr un loc în altul fără a reseta ceasul de fiecare dată Sistemul de curent de siguranţă a bateriei este folosit doar pentru pene de curent temporare În timpul întreruperilor lungi bateria se va epuiza sau vor putea exista anumite deviaţii de la precizie Dacă bateria este epuizată trebuie scoasă din aparat pentru a preveni scurgerea ei Dacă nu doriţi să profitaţi de sistemul de...

Page 25: ... şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer Aceste produse au un sistem separat de colectare ΕΛΛΗΝΙΚA ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΤΩΝ ΕΛΕΓΧΩΝ 1 Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Αυτόματο 2 Ρύθμιση ώρας 3 Ρύθμιση αφύπνισης Απενεργοποίηση 4 Αναμονή 5 Κουμπί αναβολής 6 Ώρα 7 Λεπτά 8 Έλεγχος έντασης ήχου Βομβητής 9 Διακόπτης ζώνης μπάντας 10 Συντονισμός ραδιοφώνου 11 Ένδειξη αυτόματης λειτουργίας 12 Ρύθμιση...

Page 26: ...ο πριν από το τέλος της καθορισμένης ώρας απλά πατήστε το κουμπί ΑΝΑΒΟΛΗ 5 ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΝΑΒΟΛΗΣ Το κουμπί ΑΝΑΒΟΛΗ 5 κλείνει τον συναγερμό ραδιόφωνο για περίπου 9 λεπτά Μετά από αυτά τα 9 λεπτά το ραδιόφωνο συναγερμός θα λειτουργήσει και πάλι ΕΦΕΔΡΙΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Μόνο Για Προσωρινή Λειτουργία Συνδέστε μια μπαταρία 9 Volt 6F22 δεν συμπεριλαμβάνεται στο εσωτερικό της θήκης των μπαταριών Σε περίπτωση διακοπή...

Page 27: ... νερό ή υγρασία Συντήρηση Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά Εγγύηση Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος Γενικά Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση Όλα τα λογότυπα οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων...

Page 28: ...men med volumenknappen 8 indstillet til BUZZER Buzzeren kan slås fra ved at trykke på knappen ALARM OFF 3 eller du kan skifte til radio ved at skubbe knappen ON OFF AUTO 1 over på positionen ON FALD I SØVN TIL RADIO Radioen kan indstilles til at slukke automatisk efter et tidsrum fra 1 minut og op til 1 time og 59 minutter Når uret er indstillet som beskrevet i Vågn op til Radio skal du trykke på ...

Page 29: ...ød må dette produkt f eks når der kræves service KUN åbnes af en autoriseret tekniker Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr hvis der opstår et problem Udsæt ikke produktet for vand eller fugt Vedligeholdelse Rengør kun med en tør klud Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler Garanti Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skad...

Page 30: ...ollene som for Våkn opp til radio men med volumkontrollen 8 til posisjon BUSSER Summeren kan skrus av ved å trykke på knappen ALARM OFF 3 eller endre til radio ved å vri ON OFF AUTO bryteren 1 til posisjon ON SOVNE TIL RADIO Radioen kan stilles inn for å spille og automatisk slås av etter fra ett minutt til 1 time og 59 minutter Når alle kontrollene i posisjon Våkn opp til radio trykkes knappen SL...

Page 31: ...08MHz Strømforbruk 5W Sikkerhetsforholdsregler For å redusere faren for strømstøt skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet Vedlikehold Rens bare med en tørr klut Ikke bruk rensemidler eller skuremidler Garanti Ingen garanti eller erstat...

Page 32: ...hrijving KLOKRADIO Descrizione RADIOSVEGLIA Descripción RADIO RELOJ Megnevezése ÓRÁS RÁDIÓ Kuvaus KELLORADIO Beskrivning KLOCKRADIO Popis Rádio s hodinami Descriere RADIO CU CEAS Περιγραφή ΡΟΛΟΙ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ Beskrivelse CLOCK RADIO Beskrivelse KLOKKERADIO Is in conformity with the following standards den folgenden Standards entspricht est conforme aux normes suivantes in overeenstemming met de volgen...

Reviews: