background image

40

4. POLOHA TĚLA BĚHEM MĚŘENÍ

Měření v sedě – Doporučená poloha

a.  Vzpřímeně se posaďte.  
b.  Dlaň položte směrem nahoru před vás na rovnou plochu, např. na stůl, loket spočívá na židli nebo na 

stole. 

c.  Manžeta má být ve stejné výšce jako vaše srdce.
d.  Paži položte na plastový obal přístroje viz obrázek, pomůže vám to zachovat správnou polohu a paži 

v klidu. 

5. MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU 

a.  Jakmile si nasadíte manžetu a uložíte se do pohodlné polohy, stiskněte tlačítko „ ” . Uslyšíte 

pípnutí a veškeré znaky se pro kontrolu zobrazí na displeji.

b.  Pokud jsou v přístroji uloženy výsledky, LCD displej zobrazí poslední výsledek.
c.  Přístroj pak nafukuje manžetu, dokud se nevytvoří dostatečný tlak pro měření. Pak přístroj pomalu 

vypouští vzduch z manžety a provádí měření. Nakonec se vypočítá krevní tlak a tepová frekvence 

a zobrazí se na LCD obrazovce. Indikátor třídy krevního tlaku a symbol nepravidelného srdečního 

tepu (pokud se zobrazí) budou blikat na obrazovce. Výsledek se automaticky v přístroji uloží.

d.  Po měření a 1 minutě nečinnosti se přístroj automaticky vypne. Případně stisknutím tlačítka „

” 

přístroj vypnete manuálně.

e.  Během měření přístroj manuálně vypnete stisknutím tlačítka „

”.

6. ZOBRAZENÍ ULOŽENÝCH VÝSLEDKŮ 

a.  V režimu hodin stiskněte tlačítko „M” a zobrazí se uložené výsledky. Poslední výsledek se 

zobrazí s datem a časem. Symbol nepravidelného srdečního tepu (pokud se zobrazí) a třída 

krevního tlaku budou zároveň blikat. Opakovaným stisknutím tlačítka „M” zobrazíte dříve 

naměřené výsledky.

b.  Při zobrazování uložených výsledků se přístroj po 10 sekundách nečinnosti automaticky vypne. 

Přístroj můžete vypnout také manuálně stisknutím tlačítka „

”.

7. VYMAZÁNÍ MĚŘENÍ Z PAMĚTI

Když jsou výsledky zobrazeny, stiskněte tlačítko „M” na tři sekundy. Po třech pípnutích se všechny 

výsledky vymažou. Stisknutím tlačítka „M” nebo „ ”, se přístroj vypne.

8.  VYHODNOCENÍ KREVNÍHO TLAKU PRO DOSPĚLÉ OSOBY

Světová zdravotnická organizace (WHO) vydala následující pomůcky pro posouzení vysokého krevního tlaku (bez ohledu 

na věk nebo pohlaví). Nezapomeňte, že je třeba vzít v úvahu také další faktory (např. cukrovku, obezitu, kouření atd.). 

Přesné posouzení konzultujte se svým lékařem.

180

160

<120

<80

140

120-129

80-84

130

130-139

85-89

120

80

85

90

100 110

140-159

90-99

160-179 100-109

180

110

Klasifikace krevního tlaku dospělých osob 

Systolický 

(mmHg)

Diastolický 

(mmHg)

Výrazná hypertenze

Střední hypertenze

KLASIFIKACE 

KREVNÍHO TLAKU

Definice a klasifikace hladiny krevního tlaku podle WHO/ISH 

Optimální

Normální

Vysoký - normální

Stádium 1 hypertenze

Stádium 2 hypertenze

Stádium 3 hypertenze

ZELENÁ

ZELENÁ

ZELENÁ

ŽLUTÁ

ORANŽOVÁ

ČERVENÁ

SKT 

mmHg

DKT 

mmHg

BAREVNÝ 

INDIKÁTOR

Vysoký –  

normální TK

Mírná hypertenze

Normální TK

Poznámka: Barevné schéma nemá být podnětem pro stanovení kritických podmínek/diagnózy. Barevné schéma má 

pouze odlišovat různé hladiny krevního tlaku.  

Summary of Contents for HC-BLDPRESS11

Page 1: ...4 Blodtrycksm tare MANUAL DE UTILIZARE p 42 Aparat de m surare a tensiunii arteriale HASZN LATI TMUTAT o 26 V rnyom sm r k sz l k K YTT OHJE s 30 Verenpainemittari ANLEITUNG s 6 Blutdruckmonitor GEBRU...

Page 2: ...minutes before blood pressure measurement 2 The cuff should be placed at the same level as your heart 3 During measurement neither speak nor move your body and arm 4 Measuring on same wrist for each...

Page 3: ...st joint on the palm side of the wrist b While seated place the arm with the cuffed wrist in front of your body on a desk or table with the palm up If the cuff is correctly placed you can read the LCD...

Page 4: ...off the monitor manually 7 DELETING MEASUREMENTS FROM THE MEMORY When result are displayed keep on pressing button M for three seconds all results will be deleted after three beeps Press the button M...

Page 5: ...ttery Incorrect operation or strong electromagnetic interference Take out batteries for five minutes and then reinstall all batteries MAINTENANCE 1 Do not drop this monitor or subject it to strong imp...

Page 6: ...p B 3 Abmessungen 81mm 71mm 30mm 4 Manschette 300mm 70mm 5 Gewicht ca 120 g ohne Batterien 6 Messmethode oszillometrisch automatisches Aufpumpen und Messen 7 Speicherkapazit t 60 Eintr ge mit Uhrzeit...

Page 7: ...nschalten begibt sich der Monitor in den Uhrmodus und Uhrzeit und Datum werden angezeigt b Halten Sie im Uhrmodus gleichzeitig und M f r zwei Sekunden gedr ckt zun chst blinkt der Monat Mit mehrfachem...

Page 8: ...Anzeige der Ergebnisse schaltet sich der Monitor automatisch nach 10 Sekunden Unt tigkeit aus Alternativ dr cken Sie zum Ausschalten des Ger ts 7 MESSERGEBNISSE IM SPEICHER L SCHEN W hrend der Anzeige...

Page 9: ...u sprechen oder sich zu bewegen Keine Reaktion auf Tastendruck oder beim Einsetzen der Batterien Fehlbedienung oder starke elektromagnetische St rung Nehmen Sie f r f nf Minuten die Batterien aus dem...

Page 10: ...rodukte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verf gung FRAN AIS Indicateur de niveau de classification de tension art rielle Touche m moire r glage de l heure LCD Interrupteur d alimentation r glage de...

Page 11: ...le tensiom tre pendant un mois ou plus pour viter de l endommager suite une fuite des piles 2 REGLAGE HEURE ET DATE a Une fois que vous installez les piles l appareil se met en mode Horloge et le LCD...

Page 12: ...icher les valeurs m moris es Le dernier r sultat est affich avec la date et l heure Eventuellement les symboles de la classification de la tension art rielle et du pouls se mettent clignoter Appuyez p...

Page 13: ...ion incorrecte ou interf rence avec un champ lectromagn tique puissant Retirez les piles pendant 5 minutes puis remettez les en place Maintenance 1 Ne faites pas tomber le moniteur ou le soumettre un...

Page 14: ...Model HC BLDPRESS11 2 Classificatie Intern aangedreven type B 3 Machine afmeting 81 71 30mm 4 Manchet afmeting 300 70mm 5 Gewicht ca 120g excl batterijen 6 Meetmethode oscillometrische methode automa...

Page 15: ...de LCD b Druk in Klokmodus gelijktijdig voor 2 seconden op de en M toetsen de maand zal eerst beginnen te knipperen Druk meerdere keren op de en de dag uren en minuten zullen achtereenvolgens knippere...

Page 16: ...ie knipperen Druk meerdere keren op de M toets om de resultaten van de vorige metingen weer te geven b Wanneer de opgeslagen resultaten worden weergegeven zal de meter automatisch uitschakelen nadat e...

Page 17: ...toetsen indrukt of de batterijen plaatst Incorrecte bediening of krachtige elektromagnetische interferentie Verwijder de batterijen voor vijf minuten en installeer ze opnieuw Onderhoud 1 Laat de mete...

Page 18: ...elingspunten ITALIANO Indicatore di Classificazione del Livello di Pressione Sanguigna Bottone Memoria Regolazione Orologio LCD Interruttore Accensione Impostazione Orologio SPECIFICHE 1 Modello HC BL...

Page 19: ...se il monitor non viene usato per un mese o pi in modo da evitare danni o perdite dalle batterie 2 REGOLAZIONE OROLOGIO E DATA a Una volta installata la batteria o spento il monitor questo entrer in...

Page 20: ...simbolo di battito cardiaco irregolare se presente e l indicatore di classificazione della pressione sanguigna lampeggeranno allo stesso tempo Premere il bottone M ripetutamente per rivedere i risult...

Page 21: ...a arrabbiato emozionato o nervosa durante la prova Ripetere la prova quando si calmi e senza parlare o muoversi durante il test Nessuna risposta quando si preme il bottone o si mette la batteria Uso s...

Page 22: ...icador de la Clasificaci n del nivel de la tension arterial Bot n Memoria Ajuste del reloj Pantalla LCD Interruptor Encendido Configuraci n reloj ESPECIFICACIONES 1 Modelo HC BLDPRESS11 2 clasificaci...

Page 23: ...ar el medidor durante un mes o m s para evitar da os o p rdidas de fluidos de las pilas bater as 2 AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA a Una vez colocadas las pilas bater as y con el aparato apagado este entra...

Page 24: ...para mostrar en la pantalla los resultados memorizados Aparecer el ltimo resultado con la fecha y la hora El s mbolo de ritmo cardiaco irregular si existe y el indicador de clasificaci n de la tensi n...

Page 25: ...rectamente apretado Coloque el brazalete correctamente en el brazo y vuelva a intentarlo La postura corporal no es la correcta durante la lectura Revise las secciones de postura corporal y Tomar una l...

Page 26: ...cas registradas a nombre de sus titulares correspondientes reconocidos como tal Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad Atenci n Este producto est se alizado con este s mbolo Es...

Page 27: ...sz l k h toldal n b Helyezzen be k t AAA m ret elemet gyeljen a helyes polarit sra c Z rja vissza az elemtart fedel t Amikor a kijelz n a lemer l st jelz szimb lum l tszik cser lje ki a lemer lt eleme...

Page 28: ...edm nyek ki rat s hoz ra zemm dban nyomja meg a M gombot Megjelenik a legut bbi m r s eredm nye d tuma s id pontja Egyidej leg villog az oszt lybasorol si jel s sz ks g szerint a szab lytalan sz vritm...

Page 29: ...t s ism telje meg a m r st M r s k zben alkalmatlan volt a testhelyzet Olvassa el figyelmesen haszn lati tmutat nk testhelyzettel s m r ssel kapcsolatos pontjait s ism telje meg a m r st A m rt szem...

Page 30: ...bejegyzett m rkaneve azokat ennek tiszteletben tart s val eml tj k rizze meg ezt az tmutat t s a csomagol st Figyelem Ezt a term ket ezzel a jel l sel l ttuk el Azt jelenti hogy az elhaszn lt elektrom...

Page 31: ...istot uusiin Uudelleen ladattavat 1 2V paristot eiv t sovi k ytett viksi t m n mittarin kanssa Irrota paristot jos mittaria ei k ytet yli kuukauteen v ltt ksesi laitteen vahingoittumisen ja pariston v...

Page 32: ...isen sykkeen merkki jos aiheellista ja verenpaineen luokituksen ilmaisin vilkkuvat samanaikaisesti Paina M painiketta toistuvasti n hd ksesi aikaisemmin mitatut tulokset b Tallennettujen tulosten n yt...

Page 33: ...estin aikana Ei vastausta kun painat painiketta tai vaihdat pariston V r nlainen k ytt tai voimakas elektromagneettinen h irint Ota paristot pois viiden minuutin ajaksi ja aseta ne sitten takaisin Huo...

Page 34: ...2 Klassificering Internt str mf rs rjd typ B 3 Maskinstorlek 81 mm 71 mm 30 mm 4 Manschettstorlek 300 mm 70 mm 5 Vikt ca 120 g exklusive batterier 6 M tmetod oscillometrisk metod automatisk uppumpning...

Page 35: ...ada eller batteril ckage 2 INST LLNING AV DATUM OCH TID a N r du s tter i batterier eller st nger av m taren kommer den att g ver i klock l ge och LCD displayen att visa tid och datum b D m taren r i...

Page 36: ...n Det senaste resultatet visas med datum och tid Indikatorn f r klassificering av blodtryck och symbolen f r oregelbunden hj rtrytm om befintlig kommer att blinka p displayen Tryck M upprepade g nger...

Page 37: ...relse av arm eller kropp ilska upphetsning eller nervositet vid m tning M t p nytt i lugn och ro stillhet och tystnad Ingen reaktion d knappen trycks in eller batteriet s tt p plats Felaktigt handhav...

Page 38: ...ns s rskilda tervinningssystem f r dessa produkter ESKY Indik tor rovn klasifikace krevn ho tlaku Tla tko pam Nastaven hodin LCD displej Hlavn vyp na Nastaven hodin TECHNICK DAJE 1 Model HC BLDPRESS11...

Page 39: ...ou pro tento p stroj vhodn Pokud nebudete p stroj m s c i del dobu pou vat vyjm te baterie abys zabr nili po kozen nebo vyte en bateri 2 NASTAVEN HODIN A DATA a Jakmile vlo te baterie nebo p stroj zap...

Page 40: ...bol nepravideln ho srde n ho tepu pokud se zobraz a t da krevn ho tlaku budou z rove blikat Opakovan m stisknut m tla tka M zobraz te d ve nam en v sledky b P i zobrazov n ulo en ch v sledk se p stroj...

Page 41: ...dek Hovor pohyb rukou nebo t lem zlost vzru en nervozita b hem testov n Test zopakujte bu te v klidu b hem testu nehovo te a nepohybujte se Po stisknut tla tka nebo vlo en bateri dn reakce Nespr vn pr...

Page 42: ...care a nivelurilor tensiunii arteriale Buton memorie reglare ceas LCD ntrerup tor de alimentare fixare ceas DATE TEHNICE 1 Model HC BLDPRESS11 2 Clasificare Alimentare intern tip B 3 Dimensiuni aparat...

Page 43: ...ile cu acest aparat Scoate i bateriile dac aparatul de m surare a tensiunii nu se va utiliza timp de o lun sau mai mult pentru a evita deterior rile sau scurgerea bateriilor 2 REGLAREA OREI I DATEI a...

Page 44: ...Simbolul b t ilor neregulate dac este cazul i indicatorul de clasificare a tensiunii arteriale vor lumina intermitent simultan Ap sa i repetat butonul M pentru a vedea din nou rezultatele m surate ant...

Page 45: ...ii Retesta i dup ce v a i lini tit f r a vorbi i f r a v mi ca n timpul test rii Nicio reac ie c nd ap sa i butonul sau introduce i bateria Func ionare incorect sau perturba ii electromagnetice putern...

Page 46: ...icare prealabil Toate siglele m rcilor i denumirile produselor sunt m rci comerciale sau m rci comerciale nregistrate ale proprietarilor de drept i prin prezenta sunt recunoscute ca atare P stra i ace...

Page 47: ...47 16 17 1 1 5 2 3 4 5 3 5 6 7 8 9 10 11 1 AAA LCD 1 2V 2 LCD M M M 1 3 1 2 LCD...

Page 48: ...48 5 4 5 LCD LCD 1 6 M M 10 7 M M 8 WHO...

Page 49: ...49 180 160 120 80 140 120 129 80 84 130 130 139 85 89 120 80 85 90 100 110 140 159 90 99 160 179 100 109 180 110 mmHg mmHg 1 2 3 SBP mmHg DBP mmHg 9 LCD LCD EE LCD...

Page 50: ...50 1 2 3 4 5 B CE MDD93 42...

Page 51: ...i pressione sanguigna Descripci n Medidor de la tensi n arterial Megnevez se V rnyom sm r k sz l k Kuvaus Verenpainemittari Beskrivning Blodtrycksm tare Popis P stroj na m en krevn ho tlaku Descriere...

Reviews: