background image

ITALIANO

22

Parte I

Questa stazione meteorologica ha 7 diverse opzioni di lingua: inglese, tedesco, 

francese, italiano, spagnolo, olandese e danese.

La stazione meteorologia è dotata di 6 tasti: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, 

SNOOZE/LIGHT. Questi tasti sono utilizzati per le seguenti funzioni: 
1.  Bottone CH

Il bottone CH è usato per selezionare il canale 1, 2 o 3 mentre si riceve il 

segnale dal trasmettitore. Si prega di notare che il canale selezionato deve 

corrispondere al canale selezionato sul trasmettitore. Per esempio: se il 

trasmettitore è impostato sul canale 1, la stazione meteorologica deve 

essere impostata a sua volta sul canale 1.

2.  Bottone ALERT

Mentre si è nella modalità visualizzazione normale, premere questo bottone 

per attivare o disattivare la funzione avviso della temperatura. Un’icona 

a freccia apparirà per indicare che la funzione è stata attivata, o l’icona a 

freccia sparirà per indicare che l’allarme è disattivato.

Mentre si è nella modalità visualizzazione normale, premere e tenere 

questo bottone per 3 secondi per entrare nelle impostazioni di avviso della 

temperatura. Le cifre della temperatura interna inizieranno a lampeggiare; 

premere il bottone GIÙ sul retro per impostare la temperatura (0 °C–50 °C) 

in cui la stazione deve far suonare l’allarme.

3.  Bottone MAX/MIN

Premere questo bottone per visualizzare la massima temperatura ed 

umidità sia al chiuso che all’aperto.

Premere di nuovo per mostrare la minima temperatura ed umidità sia al 

chiuso che all’aperto.

4.  Impostare la Sveglia

Premere il bottone ALARM sul retro per mostrare l’orario dell’allarme.

Per impostare l’orario della sveglia, premere una volta ALARM, l’orario 

dell’allarme viene visualizzato, tenere il bottone per 3 secondi, la cifra dell’ 

HOUR (ORA) della sveglia lampeggia, usare UP o DOWN per impostare l’ora 

della sveglia.

Premere di nuovo il bottone ALARM, la cifra dei MINUTE (MINUTI) della 

sveglia lampeggia, usare UP o DOWN per impostare i minuti della sveglia.

Summary of Contents for KN-WS500N

Page 1: ... KÄYTTÖOHJE s 42 BRUKSANVISNING s 47 NÁVOD K POUŽITÍ s 52 MANUAL DE UTILIZARE p 57 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 62 BRUGERVEJLEDNING s 67 VEILEDNING s 72 ИНСТРУКЦИЯ 77 стр KILAVUZ s 82 KASUTUSJUHEND lk 87 NÁVOD s 92 ROKASGRĀMATA lpp 97 NAUDOJIMO VADOVAS 102 p PRIRUČNIK str 107 РЪКОВОДСТВО p 112 INSTRUKCJA OBSŁUGI str 117 PRIROČNIK str 122 Weather Station ...

Page 2: ...he alarm is deactivated While in normal display mode press and hold this button for 3 seconds to enter the temperature alert settings The indoor temperature digits will start flashing press the DOWN button at the rear to set the temperature 0 C 50 C at which the station has to sound an alarm 3 MAX MIN Button Press this button to display the maximum temperature and humidity of both indoors and outd...

Page 3: ...ompared to previous data If the temperature changes more than 1 C the arrow will be flat RCC Reception Mode 1 RCC reception format DCF the reception time is about 10 minutes 2 RCC reception way 3 It will begin to receive the RCC 3 minutes after turning on the unit 4 RCC reception graphic The tower graphic flashes when receiving the tower graphic will also flash when lost or no signal The tower gra...

Page 4: ...ashes use UP or DOWN to set the alarm hour Press the ALARM button again the alarm MINUTE digit flashes use UP or DOWN to set the alarm minutes Then press ALARM again to finish the alarm setting The alarm icon will display after finishing the alarm setting Press ALARM SET again to turn off the alarm icon 6 TIME SET Button Press TIME SET button and hold for 3 seconds when beep sounds YEAR digit flas...

Page 5: ...Part IV Points to note Tolerance The tolerance for temperature variation is 2 C The tolerance for humidity variation is 5 Remarks 1 3x AAA batteries or DC 4 5 V adapter are needed to operate the weather station 2 2x AAA batteries are needed to operate the transmitter 3 The transmitter distance is 30 m 4 Transmits one time every second The light will flash at the same time 5 Select the channel and ...

Page 6: ...ecognised as such Keep this manual and packaging for future reference Attention This product is marked with this symbol It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste There is a separate collections system for these products This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives valid for al...

Page 7: ...gedrückt um die Temperaturwarneinstellungen aufzurufen Die Ziffern der Raumtemperatur blinken mit ABWÄRTS auf der Rückseite stellen Sie die Temperatur 0 C 50 C ein bei welcher die Wetterstation den Alarm auslösen soll 3 MAX MIN Mit dieser Taste zeigen Sie Höchsttemperatur und Luftfeuchtigkeit für drinnen und draußen an Mit erneutem Tastendruck zeigen Sie Mindesttemperatur und Luftfeuchtigkeit für ...

Page 8: ...ng eine Messung je Stunde wird mit den vorherigen Daten verglichen Bei Temperaturschwankung von weniger als 1 C bleibt der Pfeil waagerecht Funkuhr Empfangsmodus 1 Funkuhr Empfangsformat DCF die Empfangszeit beträgt etwa 10 Minuten 2 Funkuhr Empfangsmethode 3 Der Funkuhr Empfang beginnt 3 Minuten nach dem Einschalten des Geräts 4 Funkuhr Empfangssymbol Das Turmsymbol blinkt während des Empfangs un...

Page 9: ...zeit wird nun angezeigt Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt die HOUR STUNDEN der Weckzeit blinken Mit UP oder DOWN stellen Sie die Stunden ein Drücken Sie erneut ALARM die MINUTE MINUTEN der Weckzeit blinken Mit UP oder DOWN stellen Sie die Minuten ein Drücken Sie erneut ALARM um die Weckzeiteinstellung zu beenden Nach der Einstellung der Weckzeit wird das Alarmsymbol angezeigt Mit ALARM ...

Page 10: ...ischen Wetterstation und Außensensor werden Signalübertragung und Empfang beeinträchtigt Der Außensensor muss vor Regen geschützt montiert werden Teil IV Bitte beachten Sie Toleranz Die Toleranz für die Temperatur beträgt 2 C Die Toleranz für die Luftfeuchtigkeit beträgt 5 Hinweise 1 3x AAA Batterien oder ein DC 4 5 V Netzteil werden zum Betrieb der Wetterstation benötigt 2 2x AAA Batterien werden...

Page 11: ...itte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf Achtung Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet Es bedeutet dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Überein...

Page 12: ... si la flèche disparaît cela signale que la fonction a été désactivée En mode affichage normal maintenez enfoncée cette touche pendant 3 secondes pour accéder aux paramètres de température d alerte Les chiffres de la température intérieure vont clignoter appuyez sur la touche Bas située à l arrière pour régler la température entre 0 et 50 C à laquelle la station doit donner l alarme 3 Touche MAX M...

Page 13: ...ZE pour arrêter la sonnerie qui reprendra au bout de 5 minutes 9 CYCLE LUNAIRE L unité calcule la pleine lune automatiquement en fonction la phase de la lune divisée en 8 degrés Température et taux d humidité 1 Plage de température intérieure de 0 C à 50 C de 32 F à 122 F Plage de température extérieure de 50 C à 70 C de 58 F à 158 F 2 Plage du taux d humidité 20 99 3 Tendance de changement de tem...

Page 14: ...e également réglée sur le canal 1 3 Touche UP à l arrière La fonction de cette touche est identique à celle de 12 24 située à l avant elle permet de basculer entre les formats 12 24 heures 4 Touche DOWN à l arrière En mode affichage normal appuyez sur cette touche pour basculer entre Celsius et Fahrenheit 5 Touche ALARM SET Appuyez sur la touche ALARM située à l arrière pour afficher l heure de l ...

Page 15: ...chiffres des MINUTE MINUTES clignotent utilisez les touches UP DOWN situées à l arrière pour régler les MINUTES Appuyez de nouveau deux fois sur la touche TIME SET pour retourner au mode affichage normal 7 Bouton de RESET Appuyez sur cette touche pour réinitialiser toutes les fonctions Partie III Utilisation de l émetteur Il y a un émetteur pour chaque station météo Réglez le canal après chaque mi...

Page 16: ...et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents Conservez ce manuel et l emballage pour toute référence ultérieure Attention Ce symbole figure sur l appareil Il signifie ...

Page 17: ...iveert Houd deze toets in normale weergavemodus 3 seconden ingedrukt om de instellingen voor het temperatuuralarm te openen De cijfers van de binnentemperatuur zullen beginnen te knipperen druk op de OMLAAG toets op de achterzijde om de temperatuur 0 C 50 C in te stellen waarop het station een alarm moet geven 3 MAX MIN Toets Druk op deze toets om de maximale temperatuur en luchtvochtigheid zowel ...

Page 18: ...Temperatuur en vochtigheid 1 Temperatuurbereik binnenshuis 0 C 50 C 32 F 122 F Temperatuurbereik buitenshuis 50 C 70 C 58 F 158 F 2 Vochtigheidsbereik 20 99 3 Verloop van temperatuurwisseling één controle per uur vergeleken met de vorige gegevens Als de temperatuurwisseling minder dan 1 C is zal het pijltje plat liggen RCC ontvangstmodus 1 RCC ontvangstformaat DCF de ontvangsttijd is ca 10 minuten...

Page 19: ...ale weergavemodus op deze toets om te wisselen tussen graden Celsius en Fahrenheit 5 ALARM SET Toets Druk op de ALARM toets op de achterzijde om de alarmtijd weer te geven Druk eenmaal op ALARM om de alarmtijd in te stellen Wanneer de alarmtijd verschijnt kunt u de toets 3 seconden ingedrukt houden totdat de HOUR UREN van het alarm beginnen te knipperen Gebruik vervolgens UP en DOWN om de uren van...

Page 20: ...op Druk op deze toets om alle functies terug te stellen Deel III De Zender Gebruiken Er is een zender voor elk weerstation Stel het kanaal in nadat u de batterij in de achterzijde van de zender heeft gestoken Er zijn 3 instellingen kanaal 1 2 en 3 De maximale afstand tussen het station en de zender is 20 m zonder obstakels Grotere afstanden of gebouwen tussen station en zender zullen de signaalove...

Page 21: ...ie Algemeen Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd Alle logo s merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging Opgelet Dit product is voorzien van dit symbool Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elekt...

Page 22: ... a freccia sparirà per indicare che l allarme è disattivato Mentre si è nella modalità visualizzazione normale premere e tenere questo bottone per 3 secondi per entrare nelle impostazioni di avviso della temperatura Le cifre della temperatura interna inizieranno a lampeggiare premere il bottone GIÙ sul retro per impostare la temperatura 0 C 50 C in cui la stazione deve far suonare l allarme 3 Bott...

Page 23: ...à 1 Intervallo di temperatura interna 0 C 50 C 32 F 122 F Intervallo di temperatura esterna 50 C 70 C 58 F 158 F 2 Intervallo di umidità 20 99 3 Tendenza al cambiamento della temperature un controllo all ora paragonato ai dati precedenti Se la temperatura cambia di più di 1 C la freccia sarà piatta Modalità di Ricezione RCC 1 Formato di Ricezione RCC DCF il tempo di ricezione è di circa 10 minuti ...

Page 24: ...questo bottone per passare tra gradi Celsius e Fahrenheit 5 Bottone ALARM SET Premere il bottone ALARM sul retro per mostrare l ora della sveglia Per impostare l orario della sveglia premere una volta ALARM l orario dell allarme viene visualizzato tenere il bottone per 3 secondi la cifra dell HOUR ORA della sveglia lampeggia usare UP o DOWN per impostare l ora della sveglia Premere di nuovo il bot...

Page 25: ...ne e il trasmettitore è 20 m in aree aperte Una maggiore distanza o costruzioni tra stazione e trasmettitore avranno effetto sulla trasmissione del segnale e la ricezione Il trasmettitore deve essere tenuto lontano da pioggia o acqua Parte IV Punti da notare Tolleranza La tolleranza per la variazione di temperature è 2 C La tolleranza per la variazione di umidità è 5 Osservazioni 1 3x batterie AAA...

Page 26: ...come tali in questo documento Conservare questo manuale e la confezione per riferimenti futuri Attenzione Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità ...

Page 27: ...vada o desaparecerá para indicar que la alarma ha sido desactivada Mientras está en modo normal de presentación pulse este botón para activar o desactivar la función de alerta de temperatura Los dígitos de la temperatura en interiores empezarán a parpadear pulse el botón DOWN en la parte trasera para establecer la temperatura 0 C 50 C a la que sonará la alarma en la estación 3 Botón MAX MIN Pulse ...

Page 28: ... Temperatura y humedad 1 Límites de temperatura en interiores 0 C 50 C 32 F 122 F Límite de temperatura en exteriores 50 C 70 C 58 F 158 F 2 Margen de humedad 20 99 3 Tendencia del cambio de temperatura una comprobación por hora comparada con los datos previos Si la temperatura cambia más de 1 C la flecha estará horizontal Modo de recepción RCC 1 Formato de recepción RCC DCF el periodo de recepció...

Page 29: ... trasera En modo de presentación normal este botón conmuta la presentación de temperatura entre grados Celsius y Fahrenheit 5 Botón ALARM SET Pulse el botón ALARM en la parte trasera para mostrar la hora de alarma Para ajustar la hora de alarma pulse el botón ALARM una vez para mostrar la hora de la alarma Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos y el dígito de las HOUR HORAS parpadea use los ...

Page 30: ...unciones Parte III Uso del transmisor Por cada estación meteorológica hay un transmisor Ajuste el canal después de colocar las pilas baterías en la parte trasera del transmisor Hay 3 opciones canal 1 2 y 3 La distancia máxima entre la estación y el transmisor es de 20 m en áreas abiertas Una distancia mayor o la existencia de edificaciones entre la estación y el transmisor afectarán a la transmisi...

Page 31: ...ombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes reconocidos como tal Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad Atención Este producto está señalizado con este símbolo Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales Existe un sistema de reciclaje...

Page 32: ...e está desactivado No modo de visualização normal premir e manter premido este botão durante 3 segundos para aceder às definições do alerta de temperatura Os dígitos da temperatura interior começam a piscar premir o botão DOWN localizado na parte posterior da estação meteorológica para definir a temperatura entre 0 C e 50 C à qual a estação meteorológica tem de reproduzir um alarme 3 Botão MAX MIN...

Page 33: ...eratura e humidade 1 Variação da temperatura em recintos fechados 0 C 50 C 32 F 122 F Variação da temperatura ao ar livre 50 C 70 C 58 F 158 F 2 Variação da humidade 20 99 3 Tendência para mudança da temperatura uma verificação por hora comparada com os dados anteriores Se a temperatura mudar mais do que 1 C a seta estará plana Modo de recepção RCC 1 Formato do modo de recepção RCC No modo de rece...

Page 34: ...e 12 24 horas 4 Botão DOWN localizado na parte posterior da estação meteorológica No modo de visualização normal premir este botão para alternar entre graus celsius ou fahrenheit 5 Botão ALARM SET Premir o botão ALARM SET localizado na parte posterior da estação meteorológica para visualizar a hora do alarme Para definir a hora do alarme premir o botão ALARM SET uma vez para visualizar a hora do a...

Page 35: ...r da estação meteorológica para definir os MINUTOS Voltar a premir o botão TIME SET duas vezes para repor o modo de visualização normal 7 Botão de RESET Premir este botão para repor todas as funções III parte Utilizar o transmissor Para cada estação meteorológica há um transmissor Definir o canal depois de introduzir a pilha na parte posterior do transmissor Há 3 definições canal 1 2 e 3 A distânc...

Page 36: ...itos a alteração sem aviso Todos os logótipos marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento Guardar este manual e embalagem para consulta futura Atenção Este produto encontra se marcado com este símbolo Significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com o lixo do...

Page 37: ...gnyitásához Villogni kezdenek a beltéri hőmérséklet számjegyei a hátsó DOWN gombbal állíthatja be azt a hőmérsékletet 0 C 50 C amelynél az állomásnak riasztania kell 3 MAX MIN gomb Ha egyszer megnyomják a beltéren és kültéren mért legnagyobb hőmérsékletet és páratartalmat íratja ki Ha még egyszer megnyomják a beltéren és kültéren mért legkisebb hőmérsékletet és páratartalmat íratja ki 4 Az ébreszt...

Page 38: ... formátum DCF a vételi idő kb 10 perc 2 RCC vételi mód 3 Az RCC vétel 3 perccel a készülék bekapcsolása után indul 4 RCC vételi grafikon Az oszlopgrafikon villog vételkor és akkor is ha kimaradt a jel vagy nincs jel A jel szinkronizálásakor az oszlopgrafikon nem villog de a felette levő parabolaantenna szimbólum villog Sikeres vétel esetén megjelenik a teljes RCC vételi grafikon Ha nincs vétel az ...

Page 39: ...oz nyomja meg ismét az ALARM gombot Az ébresztési idő beállítását követően megjelenik a csengettyű ikon A csengettyű ikon kikapcsolásához nyomja meg ismét az ALARM SET gombot 6 TIME SET gomb Nyomja meg és tartsa 3 másodpercig nyomva a TIME SET gombot A hangjelzés után villogni kezd a YEAR ÉV Értéke az hátlapi UP vagy DOWN gombbal állítható be A TIME SET második megnyomásakor a MONTH HÓNAP kezd vil...

Page 40: ... Tűrések A kijelzett hőmérsékletérték tűrése 2 C A kijelzett páratartalom érték tűrése 5 Megjegyzések 1 Az időjárásjelző állomás 3 darab AAA elemmel vagy 4 5 V os tápegységgel működik 2 Az adó 2 darab AAA elemmel működik 3 Az adó hatótávolsága 30 m 4 Az adó másodpercenként egyszer ad Adáskor felvillanó fényjelzés látható 5 A csatorna számának és a hőmérséklet mértékegységének beállítása a teleptar...

Page 41: ...tiszteletben tartásával említjük Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást Figyelem Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el Azt jelenti hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betart...

Page 42: ...a pidä tätä painiketta painettuna 3 sekunnin ajan siirtyäksesi lämpötilahälytysasetuksiin Sisälämpötilan luvut alkavat vilkkua Paina takaosan ALAS painiketta asettaaksesi lämpötilan 0 C 50 C jossa aseman tulee antaa hälytys 3 MAX MIN painike Paina tätä painiketta näyttääksesi maksimilämpötilan ja kosteuden sekä ulko että sisätiloissa Paina uudestaan näyttääksesi minimilämpötilan ja kosteuden sekä ...

Page 43: ...0 99 3 Lämpötilan muutostendenssi tarkastus kerran tunnissa edellisiin tietoihin verrattuna Jos lämpötila muuttuu yli 1 C asteen verran nuoli on litteä RCC vastaanottotila 1 RCC vastaanottoformaatti DCF vastaanottoaika on10 minuuttia 2 RCC vastaanottoväylä 3 Se alkaa vastaanottaa RCC tä 3 minuuttia sen jälkeen kun yksikkö on käännetty päälle 4 RCC vastaanottografiikka Pylväsgrafiikka vilkkuu vasta...

Page 44: ...tta 3 sekunnin ajan ja hälytyksen HOUR TUNTI luvut alkavat vilkkua Aseta tunnit UP ja DOWN painikkeiden avulla Paina ALARM painiketta uudestaan ja MINUTE MINUUTTI luvut alkavat vilkkua Aseta minuutit UP ja DOWN painikkeiden avulla Paina sitten uudestaan ALARM painiketta päättääksesi hälytyksen asetuksen Hälytyskuvake ilmestyy näytölle kun hälytyksen asetus on suoritettu Paina ALARM SET ja hälytyks...

Page 45: ...vaikuttavat signaalin lähettämiseen ja vastaanottoon Lähetin tulee pitää poissa sateesta ja vedestä Osa IV Huomioitavia kohtia Toleranssi Toleranssi lämpötilavaihtelulle on 2 C Toleranssi kosteusvaihtelulle on 5 Huomautukset 1 3x AAA paristot tai DC 4 5 V adapteri ovat tarpeen sääaseman käyttöä varten 2 2x AAA paristoa tarvitaan lähettimen käyttöä varten 3 Lähettimen etäisyys on 30 m 4 Lähettää se...

Page 46: ... pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten Huomio Tämä tuote on merkitty tällä symbolilla Se merkitsee ettei käytettyjä sähkö tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä jotka ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäse...

Page 47: ...släge kan du trycka och hålla in denna knapp i tre sekunder för att komma till inställningarna för temperaturlarmet Siffrorna för inomhustemperatur kommer att börja blinka tryck på DOWN på baksidan för att ställa in temperaturen 0 C 50 C där stationen ska larma 3 MAX MIN Tryck på denna för att visa högsta temperatur och luftfuktighet både inomhus och utomhus Tryck en gång till för att visa lägsta ...

Page 48: ... 1 C blir pilen platt RCC mottagningsläge 1 RCC mottagningsformat DCF mottagningstiden är ca 10 minuter 2 RCC mottagningsväg 3 Den börjar ta emot RCC tre minuter efter avstängning av enheten 4 RCC mottagningsgrafik Torngrafiken blinkar vid mottagning torngrafiken blinkar även vid förlust av eller ingen signal Torngrafiken blinkar inte under synkronisering av signalen men den bågformade antennsymbo...

Page 49: ...lla in larmminuten Tryck sedan ALARM för att avsluta larminställningen Larmsymbolen visas efter att inställningen är gjord Tryck ALARM SET på nytt för att stänga av larmikonen 6 TIME SET Tryck på TIME SET och håll inne tre sekunder Då den piper kommer YEAR ÅR att blinka Använd UP och DOWN på baksidan för att ställa in YEAR Tryck TIME SET två gånger till MONTH MINUTER blinkar använd UP och DOWN på ...

Page 50: ...das mot väta och fukt Del IV observera Tolerans Temperaturtoleransen är 2 C Luftfuktighetstoleransen är 5 Anmärkningar 1 3x AAA batterier eller DC 4 5 V adapter behövs för väderstationen 2 2x AAA batterier behövs till sändaren 3 Sändarens avstånd är 30 m 4 Sänder en signal i sekunden Lampan kommer samtidigt att blinka 5 Välj kanal och ändra temperaturenhet inuti batterifacket 6 När RCC signalen bl...

Page 51: ... härmed erkända som sådana Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov Obs Denna produkt är märkt med denna symbol Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter Den här produkten har tillverkats och levereras i enl...

Page 52: ...ka na 3 sekundy vstoupíte do nastavení teplotní výstrahy Číselný údaj vnitřní teploty začne blikat stiskem tlačítka DOWN v zadní části nastavíte teplotu 0 C 50 C po jejímž dosažení spustí stanice výstrahu 3 Tlačítko MAX MIN Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazí maximální dosažená vnitřní i venkovní teplota a vlhkost Dalším stisknutím se zobrazí minimální dosažená vnitřní i venkovní teplota a vlhko...

Page 53: ...kosti 20 99 3 Tendence teplotních změn Kontrola jednou za hodinu srovnání s předchozími daty Pokud se teplota změní o více než 1 C šipka bude indikovat změnu Režim příjmu RCC rádiem řízené hodiny 1 Formát příjmu RCC DCF doba příjmu je cca 10 minut 2 Způsob příjmu RCC 3 Příjem RCC začne 3 minuty po zapnutí přístroje 4 Znázornění příjmu RCC Při příjmu bliká symbol věže tento symbol indikuje také ztr...

Page 54: ...a pro MINUTE MINUTY pomocí tlačítek UP nebo DOWN nastavte minuty výstrahy Opětovným stisknutím tlačítka ALARM nastavení výstrahy ukončíte Po dokončení nastavení výstrahy se zobrazí ikona výstrahy Opětovným stisknutím tlačítka ALARM SET se ikona výstrahy vypne 6 Tlačítko TIME SET Stiskněte a přidržte tlačítko TIME SET na 3 sekundy Jakmile zazní tón začnou blikat čísla pro YEAR ROK Pomocí tlačítek U...

Page 55: ...eštěm a vodou Část IV Poznámky Tolerance Tolerance pro odchylku v teplotě je 2 C Tolerance pro odchylku ve vlhkosti je 5 Poznámky 1 Pro provoz meteorologické stanice jsou třeba 3 baterie typu AAA nebo 4 5 V adaptér na stejnosměrný proud 2 Pro provoz vysílače jsou třeba 2 baterie typu AAA 3 Dosah vysílače je 30 m 4 Vysílač vysílá jednou za sekundu Zároveň blikne kontrolka 5 Kanál a jednotky teploty...

Page 56: ...ákonem Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal Upozornění Tento výrobek je označen tímto symbolem To znamená že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrné systémy Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi přísl...

Page 57: ... accesa setările de alertă la temperatură Cifrele care indică temperatura interioară vor începe să lumineze intermitent apăsaţi butonul DOWN din spate pentru a seta temperatura 0 C 50 C la care staţia trebuie să emită alarma 3 Buton MAX MIN Apăsaţi acest buton pentru a afişa temperatura maximă şi umiditatea atât în spaţiul interior cât şi în exterior Reapăsaţi pentru a afişa temperatura minimă şi ...

Page 58: ...0 99 3 Tendinţa modificării temperaturii o verificare la oră în comparaţie cu datele anterioare Dacă temperatura se schimbă cu peste 1 C săgeata nu va varia Mod recepţie RCC 1 Format de recepţie RCC DCF durata de recepţie este de aproximativ 10 minute 2 Mod de recepţie RCC 3 Se va începe recepţia RCC la 3 minute după pornirea unităţii 4 Grafic de recepţie RCC Simbolul turnului luminează intermiten...

Page 59: ...3 secunde iar cifrele HOUR ORA ale alarmei luminează intermitent folosiţi UP şi DOWN pentru a seta ora alarmei Reapăsaţi butonul ALARM iar cifrele MINUTE MINUTELE ale alarmei luminează intermitent folosiţi UP şi DOWN pentru a seta minutele alarmei Apoi reapăsaţi ALARM pentru a finaliza setarea alarmei Pictograma alarmei se va afişa după finalizarea setării alarmei Reapăsaţi ALARM SET pentru a deza...

Page 60: ...a IV De reţinut Toleranţa Marja de toleranţă la variaţia temperaturii este de 2 C Marja de toleranţă la variaţia umidităţii este de 5 Observaţii 1 3 baterii tip AAA sau un transformator CC de 4 5 V sunt necesare pentru utilizarea staţiei meteo 2 2 baterii tip AAA sunt necesare la utilizarea transmiţătorului 3 Distanţa de transmisie este de 30 m 4 Impulsurile de transmisie sunt emise o dată la fiec...

Page 61: ...or de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare Atenţie Pe acest produs se află acest marcaj Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer Aceste produse au un sistem separat de colectare Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementăril...

Page 62: ... έχει ενεργοποιηθεί ή το εικονίδιο βέλους θα εξαφανιστεί για να υποδηλώσει ότι η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη Στον κανονικό τρόπο λειτουργίας πιέστε και κρατήστε αυτό το κουμπί πατημένο για 3 δευτερόλεπτα για να εισάγετε τις ρυθμίσεις ειδοποίησης θερμοκρασίας Τα ψηφία της θερμοκρασίας εσωτερικού χώρου θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν πιέστε το κουμπί DOWN στο πίσω μέρος για να ρυθμίσετε την θερμοκ...

Page 63: ...ητήρι πιέστε το SNOOZE για να σταματήσετε τον ήχο του ξυπνητηριού θα ακουστεί ξανά ξυπνητήρι μετά από 5 λεπτά 9 ΦΑΣΗ ΣΕΛΗΝΗΣ Θα υπολογίζει αυτόματα την φάση του φεγγαριού σύμφωνα με τον υπολογιστή η φάση του φεγγαριού είναι διηρημένη σε 8βαθμούς Θερμοκρασία και υγρασία 1 Εύρος θερμοκρασίας σε εσωτερικό χώρο 0 C 50 C 32 F 122 F Εύρος θερμοκρασίας σε εξωτερικό χώρο 50 C 70 C 58 F 158 F 2 Εύρος υγρασ...

Page 64: ...ι 1 3 Κουμπί UP στο πίσω μέρος Η λειτουργία για το κουμπί αυτό είναι η ίδια με το 12 24 στο πρόσθιο μέρος μπορεί να εναλλαγεί ανάμεσα στις μορφές 12 24 ωρών 4 Κουμπί DOWN στο πίσω μέρος Σε συνήθη τρόπο λειτουργίας πιέστε αυτό το κουμπί για να εναλλαγείτε ανάμεσα σε βαθμούς Κελσίου ή Φάρεναϊτ 5 Κουμπί ALARM SET Πιέστε το κουμπί ALARM στο πίσω μέρος για να εμφανίσετε την ώρα ξυπνητηριού Για να ρυθμί...

Page 65: ...θεν μέρος για να ρυθμίσετε τα ΛΕΠΤΑ Πιέστε ξανά TIME SET δύο φορές για να αρχίσει εκ νέου ο συνήθης τρόπος λειτουργίας 7 Κουμπί RESET Πιέστε αυτό το κουμπί για να επαναφέρετε όλες τις λειτουργίες Μέρος III Χρησιμοποιήστε τον Πομπό Για κάθε μετεωρολογικό σταθμό υπάρχει ένας πομπός Ρυθμίστε το κανάλι αφού εισάγετε την μπαταρία στο πίσω μέρος του πομπού Υπάρχουν 3 ρυθμίσεις κανάλι 1 2 και 3 Η μέγιστη...

Page 66: ...ορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση Όλα τα λογότυπα οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά Προσοχή Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και...

Page 67: ...deaktiveret Under normal displayvisning kan du trykke og holde denne knap i 3 sekunder hvis du vil åbne indstillingerne for temperaturadvarsel Tallet for indendørstemperatur begynder at blinke tryk på knappen DOWN på bagsiden for at vælge den temperatur 0 C 50 C ved hvilken vejrstationen skal afgive alarm 3 Knappen MAX MIN Tryk på denne knap for at vise den højeste temperatur og luftfugtighed både...

Page 68: ...enere 9 MÅNEFASE Vejrstationen beregner automatisk månefasen ved hjælp af kalkulatoren Månefase er opdelt i 8 grader Temperatur og Luftfugtighed 1 Indendørs temperaturområde 0 C 50 C 32 F 122 F Udendørs temperaturområde 50 C 70 C 58 F 158 F 2 Luftfugtighedsområde 20 99 3 Temperaturændringstendens ét tjek i timen sammenlignet med tidligere data Hvis temperaturen ændrer sig med mere end 1 C viser pi...

Page 69: ...isning skifter denne knap mellem temperaturvisning i Celsius og Fahrenheit 5 Knappen ALARM SET Tryk på knappen ALARM på bagsiden af vejrstationen for at få vist alarmtidspunktet Hvis du vil indstille alarmtidspunktet skal du trykke én gang på knappen ALARM hvorefter alarmtidspunktet vises Tryk og hold knappen i 3 sekunder hvorefter TIMETALLET for alarmen blinker Tryk på knappen UP eller DOWN for a...

Page 70: ...splayvisning 7 Knappen RESET Tryk på denne knap for at nulstille alle funktioner III del Anvendelse af senderen Til hver vejrstation hører en sender Indstil kanalen når du har sat batterier i batterirummet på bagsiden af senderen Der er 3 indstillinger kanal 1 2 og 3 Den maksimale afstand mellem vejrstationen og senderen er 20m i direkte linje Større afstand eller bygninger mellem stationen og sen...

Page 71: ...vne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådanne Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug Bemærk Dette produkt er mærket med dette symbol Det betyder at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter Dette prod...

Page 72: ... trykk og hold inne denne knappen i 3 sekunder for å entre temperaturvarselinnstillingene Tallene for innendørstemperatur vil begynne å blinke trykk på DOWN knappen på baksiden for å stille temperaturen 0 C 50 C som stasjonen vil varsle med en alarm 3 MAX MIN knapp Trykk på denne knappen for å vise maksimaltemperaturen og luftfuktigheten både innendørs og utendørs Trykk igjen for å vise minimumste...

Page 73: ...endring en sjekk i timen sammenliknet med tidligere data Hvis temperaturen endrer seg mer enn 1 C vil pilen være flat RCC mottaksmodus 1 RCC mottaksformat DCF mottakstiden er omtrent 10 minutter 2 RCC mottaksmåte 3 Den vil begynne å motta RCC 3 minutter etter at enheten er slått på 4 RCC mottaksgrafikk Tårn ikonet blinker når mottak er underveis og vil også blinke når signalet er tapt eller ikke e...

Page 74: ... igjen og MINUTE MINUTT sifferet blinker bruk så UP eller DOWN for å stille alarmminuttene Trykk så på ALARM knappen igjen for å ferdigstille alarminnstillingene Alarm ikonet vil vises etter at alarminnstillingene er ferdigstilte Trykk på ALARM SET igjen for å slå av alarm ikonet 6 TIME SET knapp Trykk på TIME SET knappen og hold den inne i 3 sekunder når lyden oppstår så vil YEAR ÅRS sifferet bli...

Page 75: ...des unna regn og vann Del IV Punkter verdt å merke seg Toleranse Toleransen for temperaturvariasjon er 2 C Toleransen for luftfuktighetsvariasjon er 5 Merknader 1 3x AAA batterier eller DC 4 5 V adapter er nødvendig for å anvende værstasjonen 2 2x AAA batterier er nødvendig for å anvende transmitteren 3 The transmitter distance is 30 m 4 Overfører én gang hvert sekund Lyset vil blinke samtidig 5 V...

Page 76: ... behandles som dette Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse OBS Dette produktet er markert med dette symbolet Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall Det finnes egne innsamlingssystem for slike produkter Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver gyld...

Page 77: ...отключено В режиме обычного отображения дисплея нажмите и удерживайте эту кнопку в течение 3 секунд для входа в настройки оповещения о температуре Начнут мигать цифры температуры в помещении нажмите кнопку DOWN на задней части устройства для настройки температуры 0 C 50 C при которой станция будет издавать звуковое оповещение 3 Кнопка MAX MIN Нажмите данную кнопку для отображения максимальной темп...

Page 78: ... с помощью калькулятора Фаза луны делится на 8 градусов Температура и влажность 1 Диапазон температур внутри помещений 0 50 C 32 122 F Диапазон температур вне помещения 50 C 70 C 58 F 158 F 2 Диапазон влажности 20 99 3 Тенденция изменения температуры одна проверка в час и сравнение с предыдущими данными Если температура изменяется более чем на 1 C стрелка будет плоской Режим приема RCC 1 Формат пр...

Page 79: ...ренгейта 5 Кнопка Alarm Set Нажмите кнопку ALARM на задней части устройства для отображения времени будильника Чтобы настроить время будильника нажмите кнопку ALARM один раз Отобразится время будильника Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд чтобы цифры HOUR ЧАСОВ начали мигать Затем с помощью кнопок UP или DOWN установите часы будильника Нажмите кнопку ALARM еще раз чтобы цифры MINUTE МИ...

Page 80: ...т передатчик Установите канал после установки батареи в задней части передатчика Доступно 3 параметра канал 1 2 и 3 Максимальное расстояние между станцией и передатчиком составляет 20 м на открытом пространстве Большее расстояние или строения между станцией и передатчиков могут повлиять на передачу и прием сигнала Не подвергайте передатчик воздействию дождя и влаги Часть IV Важные примечания Допус...

Page 81: ...го уведомления Все логотипы торговые марки и названия продуктов являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их владельцев и следовательно признаются таковыми Храните это руководство и упаковку для дальнейшего использования Внимание Данный продукт отмечен этим символом Это означает что эти электрические или электронные изделия не должны смешиваться с обычными домашними отхо...

Page 82: ...ayarlarına girmek için bu düğmeyi 3 saniye süreyle basılı tutun İç mekan sıcaklık sayıları yanıp sönmeye başlar istasyonun bir alarm çalacağı sıcaklığı 0 C 50 C ayarlamak için arka tarafta bulunan DOWN düğmesine basın 3 MAX MIN Düğmesi Hem iç hem de dış mekanın maksimum sıcaklığını ve nemimi görüntülemek için bu düğmeye basın Hem iç hem de dış mekanın minimum sıcaklığını ve nemimi görüntülemek içi...

Page 83: ...atte bir kez kontrol önceki veriyle karşılaştırma Sıcaklık 1 C dan daha fazla değişirse ok düz olur RCC Alım Modu 1 RCC alım formatı DCF alım süresi yaklaşık 10 dakikadır 2 RCC alım yolu 3 Cihazın açılmasından 3 dakika sonra RCC yi almaya başlar 4 RCC alım grafiği Alım yapılırken bir kule resmi yanıp söner kule resmi sinyal kaybı veya sinyal olmaması durumunda da yanıp söner Kule grafiği sinyal se...

Page 84: ...ne tekrar basın alarm MINUTE DAKİKA hanesi yanıp söner alarmın dakikasını ayarlamak için UP veya DOWN düğmesine basın Ardından ALARM düğmesine tekrar basarak alarm ayarını bitirin Alarm simgesi alarm ayarının bitirilmesinin ardından görüntülenir Alarm simgesini kapatmak için ALARM SET düğmesine tekrar basın 6 TIME SET Düğmesi TIME SET düğmesine basın ve bip sesinin ardından düğmeyi 3 saniye süreyl...

Page 85: ...kiler Verici yağmur veya sudan uzak tutulmalıdır Bölüm IV Dikkat edilmesi gereken noktalar Tolerans Sıcaklık değişikliği için tolerans 2 C dir Nem değişikliği için tolerans 5 tir Notlar 1 Hava tahmin istasyonunu çalıştırmak için 3 adet AAA pil veya DC 4 5 V adaptör gereklidir 2 Vericiyi çalıştırmak için 2 adet AAA pil gereklidir 3 Verici mesafesi 30 metredir 4 Saniyede bir kez sinyal gönderir Aynı...

Page 86: ...undan dolayı böyle geçerlidir Daha sonra kullanmak üzere bu kılavuzu ve ambalajı saklayın Dikkat Bu ürün bu işaretle işaretlenmiştir Bu eski elektrikli ve elektronik ürünlerin genel evsel atıklarla karıştırılmaması gerektiği anlamına gelmektedir Bu ürünler için ayrı bir toplama sistemi mevcuttur Bu ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun...

Page 87: ... sekundit temperatuuri hoiatuse seadistustesse sisenemiseks Sisetemperatuuri numbrid hakkavad vilkuma Vajutage jaama hoiatuse andmise temperatuuri 0 C kuni 50 C määramiseks tagaküljel nuppu DOWN 3 Nupp MAX MIN Vajutage seda nuppu seesmise ja välimise maksimaalse temperatuuri ja õhuniiskuse kuvamiseks Vajutage uuesti seesmise ja välimise minimaalse temperatuuri ja õhuniiskuse kuvamiseks 4 Äratuse s...

Page 88: ...utuse trend üks kontrollimine tunnis võrrelduna eelmiste andmetega Kui temperatuur muutub üle 1 C on nool tasane RCC vastuvõtu režiim 1 RCC vastuvõtu vorming DCF vastuvõtu aeg on umbes 10 minutit 2 RCC vastuvõtu viis 3 Seade alustab RCC astuvõttu 3 minutit pärast seadme sisse lülitamist 4 RCC vastuvõtu märk Torni märk vilgub vastuvõtmise ajal samuti vilgub torni märk signaali kaotamisel või selle ...

Page 89: ...esti nuppu ALARM vilkuma hakkab äratuse MINUTE MINUTITE number kasutage äratuse minutite seadistamiseks nuppu UP või DOWN Seejärel vajutage äratuse seadistamise lõpetamiseks uuesti nuppu ALARM Pärast äratuse seadistamise lõpetamist kuvatakse äratuse ikoon Vajutage äratuse ikooni välja lülitamiseks uuesti nuppu ALARM SET 6 Nupp TIME SET Vajutage nuppu TIME SET ja hoidke seda 3 sekundit kuni piiksu ...

Page 90: ... saatmist ja vastuvõttu Saatja tuleb hoida eemal vihmast või veest IV osa Pange tähele Tolerantsid Temperatuuri erinevuste tolerants on 2 C Niiskuse erinevuste tolerants on 5 Märkused 1 Ilmajaama kasutamiseks on vaja 3x AAA patareisid või AV 4 5 V adaptrit 2 Saatja kasutamiseks on vaja 2x AAA patareisid 3 Saatja vahemaa on 30 m 4 Saadab üks kord sekundis Tuli vilgub samal ajal 5 Valige kanal ja va...

Page 91: ...ustatakse sellistena Hoidke kasutusjuhend ja pakend hilisemaks alles Tähelepanu Toode on tähistatud järgneva märgistusega See tähendab et kasutatud elektri ja elektroonikaseadmeid ei tohi panna olmeprügi hulka Nende toodete jaoks on olemas eraldi jäätmekäitluse kord Toode on valmistatud ja tarnitud kooskõlas kõigi asjaomaste määruste ja direktiividega mis kehtivad kõigis Euroopa Liidu liikmesriiki...

Page 92: ...3 sekundy v režime štandardného zobrazenia sa dostanete do nastavení upozornenia na teplotu Číslice teploty v interiéri začnú blikať stlačte tlačidlo DOWN na zadnej strane a nastavte teplotu 0 C 50 C pri ktorej stanica vydá zvukové upozornenie 3 Tlačidlo MAX MIN Stlačením tohto tlačidla zobrazíte maximálnu teplotu a vzdušnú vlhkosť v interiéri aj v exteriéri Opätovným stlačením tohto tlačidla zobr...

Page 93: ...Rozsah vzdušnej vlhkosti 20 99 3 Tendencia zmeny teploty jedna kontrola za hodinu a porovnanie s predchádzajúcimi údajmi Ak sa teplota zmení o viac než 1 C šípka bude rovná Režim príjmu RCC 1 Formát príjmu RCC DCF čas príjmu je asi 10 minút 2 Spôsob príjmu RCC 3 Príjem RCC sa spustí 3 minúty po zapnutí jednotky 4 Grafika príjmu RCC Počas príjmu bude symbol veže blikať symbol veže bude blikať aj pr...

Page 94: ...ALARM znova začnú blikať číslice MINUTE MINÚT budenia Pomocou tlačidla UP alebo DOWN nastavte minúty budenia Nastavenie budíka dokončíte opätovným stlačením tlačidla ALARM Po dokončení nastavenia budíka sa zobrazí ikona budíka Opätovným stlačením tlačidla ALARM SET vypnete ikonu budíka 6 Tlačidlo TIME SET Stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlo TIME SET kým jednotka nepípne budú blikať číslice rok...

Page 95: ...vody 4 časť Body ktoré si zapamätajte Prípustná odchýlka Prípustná odchýlka pre teplotu je 2 C Prípustná odchýlka pre vzdušnú vlhkosť je 5 Poznámky 1 Na prevádzkovanie tejto meteorologickej stanice sa vyžadujú 3 batérie typu AAA alebo adaptér na napájanie 4 5 V jednosmerným prúdom 2 Na prevádzkovanie vysielača sa vyžadujú 2 batérie typu AAA 3 Vzdialenosť pre vysielač je 30 m 4 Vysiela raz za sekun...

Page 96: ...astníkov a ako také ich uznávame Tento návod a obal výrobku uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti Pozor Výrobok je označený týmto symbolom Znamená to že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť zamiešané do bežného odpadu z domácností Pre tieto výrobky existuje osobitný zberný systém Tento výrobok bol vyrobený a dodaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi a smernicami plat...

Page 97: ...ai atvērtu temperatūras trauksmes iestatījumus Iekštelpu temperatūras cipari sāks mirgot nospiediet aizmugurē esošo pogu DOWN lai iestatītu temperatūru 0 C 50 C kuru sasniedzot stacijai jāatskaņo signāls 3 Poga MAX MIN Nospiediet šo pogu lai parādītu maksimālo temperatūru un mitrumu iekštelpās un ārpus telpām Nospiediet vēlreiz lai parādītu minimālo temperatūru un mitrumu iekštelpās un ārpus telpā...

Page 98: ...eratūras izmaiņu tendences pārbaude reizi stundā salīdzinot ar iepriekšējiem datiem Ja temperatūra mainās par vairāk kā 1 C bultiņa ir plakana RCC uztveršanas režīms 1 RCC uztveršanas formāts DCF uztveršanas laiks ir aptuveni 10 minūtes 2 RCC uztveršanas veids 3 RCC uztveršana tiks sākta 3 minūtes pēc ierīces ieslēgšanas 4 RCC uztveršanas attēlojums Torņa attēls mirgo saņemot signālu un tas mirgo ...

Page 99: ...RM vēlreiz Modinātāja MINUTE MINŪTE mirgos Izmantojiet UP vai DOWN lai iestatītu modinātāja minūtes Pēc tam nospiediet ALARM vēlreiz lai pabeigtu modinātāja iestatīšanu Kad modinātāja iestatīšana ir pabeigta parādās modinātāja ikona Nospiediet ALARM SET vēlreiz lai noņemtu modinātāja ikonu 6 Poga TIME SET Nospiediet pogu TIME SET uz 3 sekundēm kad atskan signāls mirgos YEAR GADS cipari Izmantojiet...

Page 100: ...eratūras novirzes pielaide ir 2 C Mitruma novirzes pielaide ir 5 Piezīmes 1 Laika apstākļu stacijas darbībai nepieciešami 3 AAA akumulatori vai 4 5 V līdzstrāvas adapteris 2 Raidītāja darbībai ir nepieciešami divi AAA akumulatori 3 Raidītāja attālums ir 30 m 4 Raidīšana notiek reizi sekundē Vienlaicīgi mirgos lampiņa 5 Izvēlieties kanālu un mainiet temperatūras mērvienību akumulatoru nodalījumā 6 ...

Page 101: ...rokasgrāmatu un iepakojumu turpmākai uzziņai Uzmanību Šis izstrādājums ir apzīmēts ar šādu simbolu Tas nozīmē ka nolietotas elektroierīces un elektroniskās ierīces nedrīkst jaukt ar vispārīgiem sadzīves atkritumiem Pastāv atsevišķa šo izstrādājumu savākšanas sistēma Šis izstrādājums ir izgatavots un tiek piegādāts atbilstoši attiecīgajām regulām un direktīvām kas ir spēkā visās Eiropas Savienības ...

Page 102: ...ta o tai reiškia kad signalas pasyvintas Veikiant įprastam ekrano režimui paspauskite šį mygtuką ir laikykite 3 sekundes kad įeitumėte į temperatūros signalo nuostatas Vidaus temperatūros skaičiai pradeda mirksėti užpakalinėje pusėje paspauskite mygtuką DOWN kad nustatytumėte temperatūrą 0 C 50 C kuriai esant įrenginys turi skleisti signalą 3 MAX MIN mygtukas Spauskite šį mygtuką kad būtų parodyta...

Page 103: ...lindamas į 8 laipsnius Temperatūra ir drėgnumas 1 Vidaus temperatūros diapazonas 0 C 50 C 32 F 122 F Lauko temperatūros diapazonas 50 C 70 C 58 F 158 F 2 Drėgnumo diapazonas 20 99 3 Temperatūros pokyčio tendencija vienas patikrinimas per valandą palyginimas su ankstesniais duomenimis Jei temperatūra pasikeičia daugiau kaip 1 C rodyklė yra plokščia RCC priėmimo režimas 1 RCC priėmimo formatas DCF p...

Page 104: ...d pasirinktumėte Celsijaus arba Farengeito laipsnius 5 ALARM SET mygtukas Užpakalinėje įrenginio pusėje paspauskite mygtuką ALARM kad būtų rodomas žadinimo laikas Norėdami nustatyti žadinimo laiką vieną kartą spauskite ALARM rodomas žadinimo laikas Paspauskite mygtuką ir laikykite 3 sekundes pradeda mirksėti žadinimo HOUR VALANDOS skaičius mygtuku UP arba DOWN nustatykite žadinimo valandą Vėl pasp...

Page 105: ... 3 nuostatos 1 2 ir 3 kanalai Didžiausias atstumas tarp įrenginio ir siųstuvo atviroje vietoje yra 20 metrų Didesnis atstumas arba pastatai tarp įrenginio ir siųstuvo turi poveikį signalo perdavimui ir priėmimui Siųstuvas turi būti saugomas nuo lietaus ir vandens IV dalis Įsidėmėkite Nuokrypis Temperatūros nuokrypis yra 2 C Drėgnumo nuokrypis yra 5 Pastabos 1 Oro prognozės įrenginiui maitinti reik...

Page 106: ...otieji prekių ženklai ir šiame dokumente pripažįstami tokiais Saugokite šį naudojimo vadovą ir pakuotę jei prireiktų ateityje Dėmesio Gaminys pažymėtas šiuo ženklu Tai reiškia kad naudoti elektros ir elektroniniai gaminiai negali būti išmetami kartu su bendromis namų ūkio atliekomis Šiems gaminiams surinkti yra atskira sistema Šis gaminys gaminamas ir tiekiamas laikantis atitinkamų visose Europos ...

Page 107: ...nite i držite ovaj gumb 3 sekunde za ulaz u postavke obavijesti o temperaturi Znamenke unutarnje temperature počinju bljeskati pritisnite gumb DOWN sa stražnje strane za namještanje temperature 0 C 50 C kod koje se stanica mora oglasiti alarmom 3 Gumb MAX MIN Pritisnite ovaj gumb za prikaz najviše temperature i vlage u zatvorenom i na otvorenom Pritisnite ponovno za prikaz najniže temperature i vl...

Page 108: ...ra po satu uspoređena s prijašnjim podacima Ako se temperatura promijeni više od 1 C strelica je ravna Način rada za prijem RCC 1 Format prijema RCC DCF vrijeme prijema je oko 10 minuta 2 Put prijema RCC 3 Počinje primati RCC 3 minute nakon uključenja jedinice 4 Grafički prikaz prijema RCC Sličica tornja bljeska tijekom prijema i također bljeska kod izgubljenog ili kad nema signala Grafički prikaz...

Page 109: ...alarma Pritisnite gumb ALARM ponovno znamenka alarm MINUTE MINUTA bljeska gumbima UP ili DOWN namjestite minute alarma Zatim pritisnite ALARM ponovno za završetak namještanja alarma Sličica alarma se prikazuje nakon završetka namještanja alarma Pritisnite ALARM SET ponovno za isključenje sličice alarma 6 Gumb TIME SET Pritisnite gumb TIME SET i držite 3 sekunde kada se začuje zvučni signal znamenk...

Page 110: ...o IV Važne napomene Tolerancija Varijacija temperaturne tolerancije iznosi 2 C Varijacija tolerancije vlage iznosi 5 Napomene 1 Za rad vremenske stanice potrebne su 3x AAA baterije ili DC 4 5 V adapter 2 Za rad odašiljača su potrebne 2x AAA baterije 3 Udaljenost odašiljača je 30 m 4 Odašilje jedanput u sekundi Istovremeno lampica bljeska 5 Odaberite kanal i promijenite jedinicu temperature unutar ...

Page 111: ...vi su ovdje prepoznati Čuvajte ovaj priručnik i pakiranje za buduće potrebe Pozor Proizvod je označen ovim simbolom On označava da iskorištene električne i elektroničke proizvode ne treba miješati s općim komunalnim otpadom Postoje zasebni sustavi za prikupljanje ovih proizvoda Ovaj proizvod je proizveden i isporučen u skladu sa svim relevantnim propisima i direktivama koje vrijede za sve države č...

Page 112: ...та е деактивирана В режим на нормално отчитане натиснете и задръжте този бутон за 3 секунди за да влезете в настройките за предупреждение относно температурата Цифрите на индикацията за температура на закрито започват да примигват Натиснете бутона DOWN от задната страна за да установите температурата 0 C 50 C при която станцията издава алармен звук 3 Бутон MAX MIN Натиснете този бутон за да покаже...

Page 113: ...степени Температура и влажност 1 Обхват за отчитане на температурата на закрито 0 C 50 C 32 F 122 F Обхват за отчитане на температурата на открито 50 C 70 C 58 F 158 F 2 Обхват на влажността 20 99 3 Тенденция в промяната на температурата по една проверка на час в сравнение с предишните данни Ако температурата се промени с повече от 1 C стрелката ще остане плоска Режим на приемане на RCC 1 Формат н...

Page 114: ...градуси по Целзий и градуси по Фаренхайт 5 Бутон ALARM SET Натискането на бутона ALARM от задната страна води до показване на времето за задействане на алармата За да зададете времето за задействане на алармата натиснете веднъж бутона ALARM При това се показва времето на алармата Натиснете и задръжте бутона за 3 секунди При това започва примигване на цифрата за HOUR ЧАС на алармата Използвайте стр...

Page 115: ...ете този бутон за да нулирате всички функции Част III Използване на предавателя За всяка станция за времето има предавател Задайте канала след като поставите батерията от задната страна на предавателя Предлагат се 3 настройки канал 1 2 и 3 Максималното разстояние между станцията и предавателя е 20 m на открити пространства По голямото разстояние или наличието на сгради между станцията и предавател...

Page 116: ... търговски марки или емблеми с търговски марки и имена на продукти са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните притежатели и се признават като такива Запазвате ръководството и опаковката за бъдещи справки Внимание Продуктът е обозначен с този символ Това означава че електрическите и електронни продукти не трябва да се смесват с обикновените домакински отпадъци За тези продук...

Page 117: ...nąć i przytrzymać ten przycisk przez 3 sekundy aby przejść do ustawień powiadomienia temperatury Cyfry temperatury wewnątrz zaczną migać należy nacisnąć przycisk DOWN z tyłu aby ustawić temperaturę 0 C 50 C przy której na stacji rozlegnie się alarm 3 Przycisk MAX MIN Nacisnąć ten przycisk aby wyświetlić maksymalną temperaturę i wilgotność wewnątrz i na zewnątrz Nacisnąć ponownie aby wyświetlić min...

Page 118: ...akres wilgotności 20 99 3 Tendencja zmiany temperatury jedna kontrola na godzinę porównanie z poprzednimi danymi Jeśli temperatura zmieni się o ponad 1 C strzałka będzie ustawiona płasko Tryb odbioru RCC 1 Format odbioru RCC DCF czas odbioru wynosi około 10 minut 2 Sposób odbioru RCC 3 Odbiór RCC rozpocznie się 3 minuty po włączeniu urządzenia 4 Grafika odbioru RCC Ikona wieży miga podczas odbioru...

Page 119: ... przycisk przez 3 sekundy zacznie migać cyfra HOUR GODZINA alarmu przyciskami UP lub DOWN należy ustawić godzinę alarmu Nacisnąć przycisk ALARM ponownie zacznie migać cyfra MINUTE MINUTA alarmu przyciskami UP lub DOWN należy ustawić minuty alarmu Następnie należy ponownie nacisnąć ALARM aby zakończyć ustawienia alarmu Po zakończeniu ustawień alarmu pojawi się symbol alarmu Nacisnąć ponownie ALARM ...

Page 120: ...kiem będą wpływać na przekaz i odbiór sygnału Przekaźnik należy trzymać z daleka od deszczu lub wody Część IV Punkty do zapamiętania Tolerancja Tolerancja zmiany temperatury wynosi 2 C Tolerancja zmiany wilgotności wynosi 5 Uwagi 1 Do działania stacji pogodowej potrzebne są 3 baterie AAA lub przejściówka DC 4 5 V 2 Do działania przekaźnika potrzebne są 2 baterie AAA 3 Odległość przekaźnika wynosi ...

Page 121: ...cicieli i niniejszym są za takie uznawane Niniejszą instrukcję oraz opakowanie należy zachować celem wykorzystania w przyszłości Uwaga Produkt ten jest oznaczony następującym symbolem Oznacza to że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie można mieszać z innymi odpadami domowymi Istnieje oddzielny system zbierania takich produktów Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie ...

Page 122: ... pritisnite in 3 sekunde držite ta gumb ter vstopite v nastavitve opozorila ob temperaturni spremembi Številke prikaza notranje temperature bodo začele utripati pritisnite gumb DOWN na zadnji strani in nastavite temperaturo 0 C 50 C ob kateri naj postaja sproži alarm 3 Gumb MAX MIN Ta gumb pritisnite za prikaz najvišjih temperature in vlažnosti tako notri kot zunaj Pritisnite znova za prikaz najni...

Page 123: ...s prejšnjimi podatki Če se temperatura spremeni več kot za 1 C bo puščica ravna Način RCC sprejema 1 Format RCC sprejema DCF čas sprejema je okoli 10 minut 2 Pot RCC sprejema 3 Začela bo sprejemati RCC 3 minute potem ko je bila enota vključena 4 Grafika RCC sprejema Stolpičasta grafika bo utripala ob sprejemanju ravno tako bo utripala tudi bo izgubi signala ali pomanjkanju signala Stolpičasta graf...

Page 124: ...pa uporabite UP ali DOWN za nastavitev minut alarma Znova pritisnite ALARM in končajte nastavitev alarma Ko boste končali nastavitve alarma se bo na zaslonu prikazala ikona alarma Znova pritisnite ALARM SET in izklopite ikono alarma 6 Gumb TIME SET Pritisnite in 3 sekunde držite TIME SET ko enota zapiska začne utripati številka za YEAR LETO Uporabite gumba UP ali DOWN na zadnji strani da nastavite...

Page 125: ...i Toleranca Toleranca za odstopanje temperature je 2 C Toleranca za odstopanje vlažnosti je 5 Opombe 1 3x AAA baterije ali DC 4 5 V adapter so potrebni za delovanje vremenske postaje 2 2x AAA bateriji sta potrebni za delovanje oddajnika 3 Razdalja oddajnika je 30 m 4 Oddaja enkrat na sekundo Hkrati bo utripala lučka 5 Izberite kanal in spremenite temperaturno enoto znotraj predela za baterije 6 Ko...

Page 126: ... lastnikov in so tudi tako označene Shranite ta navodila in embalažo za poznejšo uporabo Opozorilo Ta izdelek je označen s tem simbolom To pomeni da se dotrajani električni in elektronski izdelki ne smejo mešati z običajnimi gospodinjskimi odpadki Za ta izdelek obstaja posebni zbirni center za odlaganje odpadkov Ta izdelek je bil izdelan in dobavljen v skladu z vsemi ustreznimi predpisi in direkti...

Reviews: