Konifera BW73000SKD 2 x 1,2 m Assembly Instructions Manual Download Page 49

Pagina IT-8

Utilizzo

 Utilizzo

Prima di iniziare:

•  Leggere il capitolo «Sicurezza» da pagi-

na IT-2.

•  Estrarre il prodotto dalla confezione come 

descritto nel capitolo «Controllo della for-

nitura» a pagina IT-5.

•  Montare la tenda da sole come descritto 

nel capitolo «Utilizzo» da pagina IT-8.

•  Controllare regolarmente che i tubi di so-

stegno e le viti siano saldamente fissati. 

Se necessario tenderli e serrarli ulterior-

mente (vedi capitolo «Telaio della tenda» 

da pagina IT-6).

•  Tenere saldamente l’impugnatura supe-

riore e quella inferiore della manovella e 

ruotarla 

– in senso orario per srotolare la tenda da 

sole (

Fig. 20

)

– in senso antiorario per arrotolare la ten-

da da sole (

Fig. 20

).

Cura e conservazione

Prima di iniziare:

•  Leggere il capitolo «Sicurezza» da pagi-

na IT-2.

Pulizia

Per mantenere a lungo il prodotto, pulirlo re-

golarmente e comunque almeno una volta 

all’anno. 
•  Pulire il telaio della tenda da sole con ac-

qua calda, detersivo e un panno oppure 

una spazzola morbida e poi asciugarlo 

accuratamente.

•  Pulire il telo della tenda da sole con una 

spazzola morbida ed eventualmente con 

acqua calda. 

•  Lasciar asciugare il telo della tenda sro-

tolato.

Conservazione

Per una gestione ottimale della tenda da sole 

consigliamo di riporla in un luogo asciutto in 

caso di pioggia e in autunno/inverno.
•  Smontare la tenda da sole quando è com-

pletamente asciutta, procedendo in senso 

inverso rispetto alle fasi di montaggio. 

•  Riporre tutti i componenti del prodotto in 

un ambiente asciutto e ben ventilato. Tutti 

i componenti della tenda da sole devono 

essere perfettamente asciutti prima di es-

sere riposti. 

Summary of Contents for BW73000SKD 2 x 1,2 m

Page 1: ...nicht gestattet Reproduction even of excerpts is not permitted BW73000SKD 2 1 2 m BW73000SKD 2 5 1 5 m BW73000SKD 3 1 5 m BW73000SKD 3 5 1 5 m Assembly instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Montagehandleiding Clamp awning Store sans perçage Tenda da sole a incastro Klemluifel ...

Page 2: ...2 2 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 17 16 15 14 7 8 1 ...

Page 3: ...3 4 18 13 3 6 10 11 5 10 11 19 20 ...

Page 4: ...4 7 12 22 21 8 4 14 3 9 3 4 23 23 1 18 10 4 1 14 24 ...

Page 5: ...5 11 24 17 25 5 13 6 9 5 5 2 12 7 7 9 6 26 26 ...

Page 6: ...6 14 h h 4 cm h h 4 cm 6 9 5 5 15 16 15 24 27 27 6 9 16 7 9 6 22 20 19 8 ...

Page 7: ...7 18 27 27 9 6 17 24 27 27 6 9 25 25 ...

Page 8: ...8 19 26 20 ...

Page 9: ... die Sicher heitshinweise und die Ge brauchsanleitung aufmerksam durch Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen Beachten Sie unbedingt auch die nationa len Vorschriften in Ihrem Land die zusätz lich zu den in dieser Anleitung genannten Vorschriften gültig sind Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anw...

Page 10: ...en Der Her steller übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Ge brauch entstanden sind Sicherheitshinweise In diesem Kapitel finden Sie Sicherheitshin weise die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig diese Anweisungen zu befolgen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun gen für d...

Page 11: ...ag einfahren Die Markise muss eingefahren wer den wenn die Windgeschwindigkeit höher ist als 7 8 m s Die Einrichtung regelmäßig auf man gelhafte Balance und Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigungen un tersuchen Den festen Sitz der Stand rohre überprüfen Nicht benutzen wenn Reparatur erforderlich ist Die Markisenarme stehen unter Span nung und können Schäden oder Ver letzungen verursachen wenn ...

Page 12: ...r Vibrationen oder Erschüt terungen ausgesetzt ist Markise auf festen und ebenen Bö den montieren Die Markise nicht über einen Heiz strahler einer Kochstelle oder an ei ner Wand in der Nähe eines Heizkör pers oder Kamins montieren Kontrollieren ob die im Lieferumfang angegebene Zahl und Art von Schrau ben und Muttern tatsächlich geliefert wurden Darauf achten dass nur mitgeliefer te Schrauben und ...

Page 13: ...ollständig ist 4 Kontrollieren Sie ob das Produkt Trans portschäden aufweist 5 Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Produkt einen Transportschaden aufweisen nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf Teilebezeichnung 1 Tuchwellenelement links mit Kunststoffschelle und Handkurbel 2 Handkurbel 3 Tuchwellenelement rechts mit Kunststoffschelle 4 Verbindungsstück Tuchwelle 5 Verlänger...

Page 14: ...enelements 1 dann in die Nut des rechten Tuchwellenelements 3 ein Abb 9 Montage 4 Schieben Sie das Verbindungsstück der Tuchwelle 4 in das linke Tuchwellen element 1 und schrauben Sie zwei Schrauben ST3 9 15 14 durch die vor gesehenen Löcher um das Verbindungs stück zu befestigen Achten Sie darauf dass der obere Saum des Markisentuchs straff gespannt bleibt Abb 10 Die Tuchwelle 24 ist nun zusammen...

Page 15: ... gewünschte Höhe er reicht hat Achten Sie darauf dass die Tuchwelle waagerecht bleibt Abb 17 3 Schrauben Sie die Kunststoffschellen wie der fest Abb 17 4 Um die Höhe des Markisengestells zu ver ändern Abb 18 lesen Sie bitte Schritt 8 im Kapitel Markisengestell Neigung einstellen Damit der Neigungswinkel eingestellt werden kann muss die Markise ausgefahren sein 1 Lösen Sie die Schrauben der Befesti...

Page 16: ...en Lesen Sie das Kapitel Sicherheit ab Sei te DE 2 Reinigen Um die Lebensdauer Ihres Produkts zu er halten reinigen Sie Ihr Produkt regelmäßig mindestens einmal im Jahr Reinigen Sie das Markisengestell mit war men Wasser und Spülmittel einem Tuch oder einer weichen Bürste und trocknen sie es gründlich ab Reinigen Sie das Markisentuch mit einer weichen Bürste und gegebenfalls mit war men Wasser Las...

Page 17: ...E 6 Das Markisengestell steht schief Stellen Sie das Markisengestell gerade hin siehe Markisengestell auf Seite DE 6 Entsorgung und Abfallvermeidung Unser Beitrag zum Schutz der Ozonschicht Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen wiederverwert baren Materialien hergestellt Außenverpackung aus Pappe Formteile aus geschäumtem FCKW freiem Polystyrol PS Folien und Beutel aus Polyäthylen PE S...

Page 18: ...00SKD 3 1 5 m beige 53145301 gelb grau 13093006 grau weiß 21041123 orange braun 96543751 gelb weiß 66339357 anthrazit 63258918 BW73000SKD 3 5 1 5 m beige 87793301 gelb grau 20584965 grau weiß 55193864 orange braun 51038056 gelb weiß 75576221 anthrazit 26154265 Service Bitte beachten Sie sind für den einwandfreien Zustand des Produkts und die fachgerechte Benutzung im Haushalt verantwortlich Durch ...

Page 19: ...hnung Klemmmarkise Modell BW73000SKD 3 1 5 m Bestellnummer 53145301 13093006 21041123 96543751 66339357 63258918 Höhe in cm bis 300 Breite in cm 300 Material Markisentuch 100 Polyester Material Gestell Stahl Aluminium Gewicht in kg 13 5 Windwiderstandsklasse max 1 Gerätebezeichnung Klemmmarkise Modell BW73000SKD 3 5 1 5 m Bestellnummer 87793301 20584965 55193864 51038056 75576221 26154265 Höhe in ...

Page 20: ...n of terms symbols Please read through the safety instructions and user manual carefully before using the prod uct This is the only way you can use all the functions safely and reliably Be sure to also observe the national reg ulations in your country which are valid in addition to the regulations specified in this user manual Keep all safety notices and instructions for future reference Pass all ...

Page 21: ...he manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use Safety notices In this chapter you will find safety notices which you must always observe for your own protection and that of third parties It is important to follow these instructions to ensure personal safety Keep all safety notic es and instructions for future reference Pass all safety notices and instructions on to the subs...

Page 22: ...alance and any wear or damage Check that the stanchions are firm Do not use if repairs are re quired The awning arms are tensioned and may cause damage or injury if they are opened too quickly Never try to take the awning apart or repair it yourself Contact a specialist for repairs Do not change the design or configu ration of the product without consult ing the manufacturer or an author ised repr...

Page 23: ...n a wall near a radiator or fireplace Check that the number and type of bolts and nuts specified in the package contents have actually been supplied Make sure that only the bolts and nuts supplied are used Check regularly that all fixing screws and safety devices are properly in stalled and tightened Do not change the design or config uration of the frame or any safety devices without consulting t...

Page 24: ...very is complete 4 Check whether the product has been damaged during transport 5 If the delivery is incomplete or the product has been damaged during transit please contact our Service department Part name 1 Canopy pole element left with plastic clamp and hand crank 2 Hand crank 3 Canopy pole element right with plastic clamp 4 Connector canopy pole 5 Extension pole foot 6 Foot right with foot cap ...

Page 25: ...ent 3 Fig 9 4 Push the canopy pole connector 4 into the left canopy pole element 1 and Assembly screw the two ST3 9 15 screws 14 through the holes provided to fix the con nector Make sure that the upper seam of the awning canopy remains taut Fig 10 The canopy pole 24 is now assembled Awning frame CAUTION Risk of injury The extensions can move and may swing uncontrollably Hold on to the extensions ...

Page 26: ...he plastic clamps again Fig 17 4 To change the height of the awning frame read Step 8 in chapter Awning frame Fig 18 Adjusting the tilt The awning must be extended to adjust the tilt angle 1 Loose the screws on the fixing rings 26 Do not completely unscrew them 2 Slide both fixing rings 26 to the desired height Make sure that the fixing rings are mounted at the same height and that the extensions ...

Page 27: ...fore getting started Read the chapter Safety from page EN 2 Cleaning Clean your product regularly at least once a year to prolong the life of your product Clean the awning frame by using warm water and detergent and a cloth or a soft brush and dry it thoroughly Clean the awning canopy by using a soft brush and warm water if necessary Allow the awning canopy to dry in its ex tended position Storage...

Page 28: ...is at an angle Straighten the awning frame see Awning frame on page EN 6 Disposal and waste prevention Our contribution to protecting the ozone layer Our packaging is made of environ mentally friendly recyclable materials Outer packaging made of cardboard Moulded parts made of foamed CFC free polystyrene PS Films and bags made of polyethylene PE Tension bands made of polypropylene PP If you would ...

Page 29: ...3000SKD 3 x 1 5 m beige 53145301 yellow grey 13093006 grey white 21041123 orange brown 96543751 yellow white 66339357 anthracite 63258918 BW73000SKD 3 5 x 1 5 m beige 87793301 yellow grey 20584965 grey white 55193864 orange brown 51038056 yellow white 75576221 anthracite 26154265 Service Please note You are responsible for keeping the product in flawless working order and using it properly in the ...

Page 30: ...e class max 1 Name of appliance Clamp awning Model BW73000SKD 3 x 1 5 m Order number 53145301 13093006 21041123 96543751 66339357 63258918 Height in cm up to 300 Width in cm 300 Material awning canopy 100 Polyester Material frame Steel Aluminium Weight in kg 13 5 Wind resistance class max 1 Name of appliance Clamp awning Model BW73000SKD 3 5 x 1 5 m Order number 87793301 20584965 55193864 51038056...

Page 31: ... des termes et des symboles Avant d utiliser le produit lisez d abord attentivement les consignes de sécurité et le mode d emploi Ce n est qu ainsi que vous pour rez utiliser de façon sûre et fiable toutes les fonctions Tenez également et impérativement compte des prescriptions nationales dans votre pays qui sont valables en plus des prescriptions mentionnées dans ces ins tructions Conservez toute...

Page 32: ... respon sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme à l usage prévu Consignes de sécurité Dans ce chapitre vous trouverez des consignes de sécurité que vous devrez ob server pour vous protéger et pour protéger les autres Il est important de suivre ces instructions pour la sécurité des personnes Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour un usage ulté...

Page 33: ... Enrouler le store en cas de précipita tions Le store doit être rentré lorsque la vi tesse du vent est supérieure à 7 8 m s Inspectez régulièrement l installa tion pour vérifier son équilibre et détecter des signes d usure ou de dommages Vérifiez que les tubes ver ticaux tiennent bien N utilisez pas le produit si des réparations sont néces saires Les bras du store sont sous tension et peuvent caus...

Page 34: ...moins 2 personnes N installez pas le store dans un en droit soumis à des vibrations ou à des chocs Installez le store sur un sol ferme et plat N installez pas le store au dessus d un radiateur d une zone de cuisson ou sur un mur près d un radiateur ou d une cheminée Vérifiez si le nombre et le type de vis et d écrous spécifiés dans le contenu de la livraison ont bien été fournis Veillez à n utilis...

Page 35: ...plète 4 Vérifiez si le produit a été abîmé pendant le transport 5 Si la livraison devait être incomplète ou si le produit devait présenter un dommage dû au transport veuillez contacter notre service après vente Description des pièces 1 Élément pour tube d enroulement gauche avec bague en plastique et manivelle 2 Manivelle 3 Élément pour tube d enroulement droite avec bague en plastique 4 Pièce de ...

Page 36: ...be d en roulement gauche 1 puis dans la rai nure de l élément du tube d enroulement droit 3 fig 9 Montage 4 Enfoncez la pièce de raccordement du tube d enroulement 4 dans l élément du tube d enroulement gauche 1 et vissez deux vis ST3 9 15 14 à travers les trous prévus pour fixer la pièce de raccorde ment Assurez vous que l ourlet supérieur de la toile reste tendu fig 10 Le tube d enroulement 24 e...

Page 37: ...24 vers le haut jusqu à ce qu il atteigne la hauteur souhaitée Assurez vous que le tube d en roulement reste bien horizontal fig 17 3 Resserrez les vis des bagues en plas tique fig 17 4 Pour modifier la hauteur de l armature du store veuillez suivre l étape 8 du chapitre Armature du store fig 18 Régler l inclinaison Le store doit être déployé pour pouvoir régler l angle d inclinaison 1 Desserrez l...

Page 38: ...ntretien et rangement Avant de commencer Lisez le chapitre Sécurité à partir de la page FR 2 Nettoyage Pour préserver la durée de vie de votre pro duit nettoyez le régulièrement au moins une fois par an Nettoyez l armature du store avec de l eau chaude et du liquide vaisselle un chiffon ou une brosse douce et séchez la soigneusement Nettoyez la toile avec une brosse douce et de l eau chaude si néc...

Page 39: ...t de travers Remettez l armature du store bien droite voir Armature du store page FR 6 Mise au rebut et réduction des déchets Notre contribution à la protection de la couche d ozone Nos emballages sont fabriqués à par tir de matériaux recyclables et écologiques Emballage extérieur en carton Pièces moulées en polystyrène PS ex pansé sans CFC Films et sacs en polyéthylène PE Sangles en polypropylène...

Page 40: ...000SKD 3 1 5 m beige 53145301 jaune gris 13093006 gris blanc 21041123 orange marron 96543751 jaune blanc 66339357 anthracite 63258918 BW73000SKD 3 5 1 5 m beige 87793301 jaune gris 20584965 gris blanc 55193864 orange marron 51038056 jaune blanc 75576221 anthracite 26154265 Service après vente Veuillez noter Vous êtes responsable de l état irréprochable du produit et de son utilisation conforme dan...

Page 41: ...ge Modèle BW73000SKD 3 1 5 m Numéro de commande 53145301 13093006 21041123 96543751 66339357 63258918 Hauteur en cm jusqu à 300 Largeur en cm 300 Matière toile 100 polyester Matière armature acier aluminium Poids en kg 13 5 Classe de résistance au vent max 1 Nom du produit Store sans perçage Modèle BW73000SKD 3 5 1 5 m Numéro de commande 87793301 20584965 55193864 51038056 75576221 26154265 Hauteu...

Page 42: ...oli Prima di utilizzare il prodotto leg gere innanzi tutto le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l uso Solo così è possibile utilizzare tutte le funzioni in modo sicuro e affidabile Rispettare tassativamente le normative nazionali vigenti nel proprio Paese di resi denza oltre a quelle menzionate nel pre sente documento Conservare tutte le avvertenze di sicurez za e le istruzioni per l uso...

Page 43: ...bilità per danni derivanti da un utilizzo non conforme alla destinazione d uso Avvertenze di sicurezza Questo capitolo contiene avvertenze gene rali di sicurezza che devono essere sempre rispettate ai fini della propria sicurezza e di quella di terzi Per la sicurezza personale è importante se guire le presenti istruzioni Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l uso per con...

Page 44: ...a da sole in caso di precipitazioni Selavelocitàdelventosupera7 8 m s la tenda deve essere arrotolata Controllare regolarmente la struttu ra per individuare eventuali squilibri e segni di usura o danni Controlla re che i tubi di sostegno siano salda mente innestati Non utilizzare il pro dotto se vi è bisogno di riparazioni I bracci della tenda da sole sono sotto tensione e possono provocare danni ...

Page 45: ...tare la tenda da sole in un luogo soggetto a vibrazioni o scuoti menti Montare la tenda su una superficie solida e piana Non montare la tenda da sole al di sopra di stufe elettriche fornelli o su una parete in prossimità di termosi foni o caminetti Controllare se sono state effettiva mente consegnate le quantità previ ste di viti e dadi del tipo indicato Fare attenzione ad utilizzare soltanto le v...

Page 46: ... il prodotto presenta danni dovuti al trasporto 5 Se la consegna è incompleta o se il pro dotto presenta un danno dovuto al tra sporto contattare il nostro servizio clienti Denominazione dei componenti 1 Elemento del rullo avvolgitore sinistro con manicotto in plastica e manovella 2 Manovella 3 Elemento del rullo avvolgitore destro con manicotto in plastica 4 Connettore rullo avvolgitore 5 Tubo di...

Page 47: ...gitore 3 Fig 9 4 Inserire il connettore del rullo avvol gitore 4 nell elemento sinistro del Montaggio rullo avvolgitore 1 e avvitare due viti ST3 9 15 14 negli appositi fori per bloc care il connettore Accertarsi che l orlo su periore del telo della tenda rimanga ben teso Fig 10 L assemblaggio del rullo avvolgitore 24 è terminato Telaio della tenda ATTENZIONE Pericolo di lesioni I bracci estensibi...

Page 48: ...re i manicotti in plastica Fig 17 4 Per modificare l altezza del telaio della tenda da sole leggere il punto 8 nel capi tolo Telaio della tenda Fig 18 Regolazione della pendenza Per regolare l angolazione è necessario che la tenda da sole sia aperta 1 Svitare le viti degli anelli di fissaggio 26 senza estrarle completamente 2 Far scorrere i due anelli di fissaggio 26 fino all altezza desiderata Ac...

Page 49: ...Prima di iniziare Leggere il capitolo Sicurezza da pagi na IT 2 Pulizia Per mantenere a lungo il prodotto pulirlo re golarmente e comunque almeno una volta all anno Pulire il telaio della tenda da sole con ac qua calda detersivo e un panno oppure una spazzola morbida e poi asciugarlo accuratamente Pulire il telo della tenda da sole con una spazzola morbida ed eventualmente con acqua calda Lasciar ...

Page 50: ... telaio della tenda da sole è storto Raddrizzare il telaio della tenda da sole vedi Telaio della tenda a pagina IT 6 Smaltimento e prevenzione dei rifiuti Il nostro contributo alla tutela dello strato d ozono I nostri imballaggi sono realizzati con materiali ecocompatibili e riciclabili Confezione esterna in cartone Parti stampate in polistirolo senza CFC PS Pellicole e sacchi in polietilene PE Fa...

Page 51: ...3 1 5 m beige 53145301 giallo grigio 13093006 grigio bianco 21041123 arancio marrone 96543751 giallo bianco 66339357 antracite 63258918 BW73000SKD 3 5 1 5 m beige 87793301 giallo grigio 20584965 grigio bianco 55193864 arancio marrone 51038056 giallo bianco 75576221 antracite 26154265 Assistenza Attenzione L acquirente è responsabile del corretto stato del prodotto e del suo corretto utilizzo in am...

Page 52: ...e a incastro Modello BW73000SKD 3 1 5 m N d ordine 53145301 13093006 21041123 96543751 66339357 63258918 Altezza in cm fino a 300 Larghezza in cm 300 Materiale tessuto della tenda 100 Poliestere Materiale telaio Acciaio alluminio Peso in kg 13 5 Classe di resistenza al vento max 1 Denominazione del prodotto Tenda da sole a incastro Modello BW73000SKD 3 5 1 5 m N d ordine 87793301 20584965 55193864...

Page 53: ...gebrui ken dient u eerst deze veilig heidsinstructies en de gebruiks aanwijzing aandachtig te lezen Alleen op die manier kunt u alle functies veilig en betrouwbaar gebruiken Neem zeker ook de nationale voorschriften in uw land in acht die van toepassing zijn naast de voorschriften die in deze handlei ding zijn vermeld Bewaar alle veiligheidsinstructies en aan wijzingen voor latere inzage Geef alle...

Page 54: ...ijk voor schade die is ontstaan door niet regulier gebruik Veiligheidsinstructies In dit hoofdstuk vindt u veiligheidsinstructies die u steeds moet respecteren voor uw eigen veiligheid en die van derden Voor de veiligheid van personen is het be langrijk om deze instructies in acht te nemen Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij zingen voor latere inzage Geef alle veilig heidsinstructies en a...

Page 55: ...digen Luifel bij neerslag inschuiven De luifel moet worden ingeschoven wanneer de windsnelheid hoger is dan 7 8 m s Het systeem moet regelmatig wor den gecontroleerd op gebrekkig evenwicht en tekenen van slijtage of beschadiging Controleer of de steun buizen stevig bevestigd zijn Gebruik de luifel niet als de reparatie vereist De armen van de luifel staan onder spanning en kunnen schade of letsel ...

Page 56: ... worden uitgevoerd De luifel mag niet worden gemon teerd op een plaats die is blootge steld aan vibraties of trillingen Monteer de luifel op een vaste en egale ondergrond Monteer de luifel niet boven een straalkachel een kookplaat of tegen een muur in de buurt van een radia tor of schoorsteen Controleer of het aangegeven aantal en type schroeven en moeren daad werkelijk in het leveringspakket zitt...

Page 57: ...evering volledig is 4 Controleer of het product transportschade vertoont 5 Is de levering onvolledig of vertoont het product transportschade neem dan con tact op met onze serviceafdeling Onderdelenbenamingen 1 Doekrolelement links met plastic klem en handkruk 2 Handkruk 3 Doekrolelement rechts met plastic klem 4 Verbindingsstuk doekrol 5 Verlengbuis steunpoot 6 Steunpoot rechts met afdekkap arm en...

Page 58: ...ter doekrolelement 3 afb 9 Montage 4 Schuif het verbindingsstuk van de doek rol 4 in het linker doekrolelement 1 en schroef twee schroeven ST3 9 15 14 door de voorziene gaten om het ver bindingsstuk te bevestigen Zorg dat de bovenste zoom van het luifeldoek strak gespannen blijft afb 10 De doekrol 24 is nu gemonteerd Luifelframe VOORZICHTIG Verwondingsgevaar De armen zijn beweeglijk en kunnen on g...

Page 59: ...t de doekrol horizontaal blijft afb 17 3 Schroef de plastic klemmen weer vast afb 17 4 Om de hoogte van het luifelframe te ver anderen leest u stap 8 in hoofdstuk Lui felframe afb 18 Hoek instellen Om de hellingshoek te kunnen instellen moet de luifel uitgeschoven zijn 1 Draai de schroeven van de bevestigings ringen 26 los Draai er ze niet helemaal uit 2 Schuif beide bevestigingsringen 26 op de ge...

Page 60: ...derhoud en bewaren Voordat u begint Lees hoofdstuk Veiligheid vanaf pagi na NL 2 Reinigen Om de levensduur van uw product te verze keren dient u het regelmatig en ten minste één keer per jaar te reinigen Reinig het luifelframe met warm water en afwasmiddel een doek of een zachte bor stel en droog het grondig af Reinig het luifeldoek met een zachte bor stel en eventueel met warm water Laat het luif...

Page 61: ... Het luifelframe staat scheef Plaats het luifelframe recht zie Luifelframe op pagina NL 6 Afvoeren en afvalpreventie Onze bijdrage aan de bescherming van de ozonlaag Onze verpakkingen worden vervaar digd van milieuvriendelijke recycleerbare materialen Buitenverpakking van karton Spuitgietonderdelen van geschuimd CFK vrij polystyreen PS Folies en zakken van polyethyleen PE Spanbanden van polypropyl...

Page 62: ...t 13699712 BW73000SKD 3 1 5 m beige 53145301 geel grijs 13093006 grijs wit 21041123 oranje bruin 96543751 geel wit 66339357 antraciet 63258918 BW73000SKD 3 5 1 5 m beige 87793301 geel grijs 20584965 grijs wit 55193864 oranje bruin 51038056 geel wit 75576221 antraciet 26154265 Service Let op U bent verantwoordelijk voor de perfecte staat van het product en het adequate gebruik in huis Schade die wo...

Page 63: ...am Klemluifel Model BW73000SKD 3 1 5 m Bestelnummer 53145301 13093006 21041123 96543751 66339357 63258918 Hoogte in cm tot 300 Breedte in cm 300 Materiaal luifeldoek 100 Polyester Materiaal frame Staal aluminium Gewicht in kg 13 5 Windweerstandsklasse max 1 Productnaam Klemluifel Model BW73000SKD 3 5 1 5 m Bestelnummer 87793301 20584965 55193864 51038056 75576221 26154265 Hoogte in cm tot 300 Bree...

Reviews: