background image

KOMET  MicroKom®  M040

12

ON

La tête s’éteint automatique

-

ment au bout de 30 sec.

Deplacement avec clef (SW4)

Mise en service de la tête

uTIlIsaTIOn

Pour une utilisation optimale :

•  Réglage 1-2 µ supérieur à la cote 

théorique

•  Régler à nouveau sur la cote 

théorique (détente du mécanisme 
pré-contraint)

•  Effectuer un va et vient d‘envrion 1/8 

de tour dans la direction du réglage

•  

Attention :

 le affichage ne doit pas 

bouger. Les boutons doivent être 
manipulés dynamiquement, c’est à 

dire une pression précise et courte 
sur le bouton voulu.

 

Attention :

 ne pas appuyer sur 

les touches avec la clef ou un objet 
pointu.

Changement de mm en pouce et 
vice versa :

•  mettre la tête en mode ABSOLU
•  appuyer sur RESET
•  attendre une seconde
•  dans l’espace d’une seconde appuy

-

er sur RESET

•  attendre une seconde
•  dans l’espace d’une seconde appuy

-

er sur ON

•  attendre une seconde
•  dans l’espace d’une seconde appuy

-

er sur RESET

Instructions de sécurité

Les données d’utilisation indi

-

quées sont fonction des conditions 

d’environnement et d’utilisation (telles 

que machine, température ambiante, 

lubrifiant/produit de refroidissement 
et résultat d’usinage recherché): elles 

supposent des conditions et une utili-
sation correcte ainsi que le respect des 
vitesses limites indiquées des outils.

Summary of Contents for MicroKom M040

Page 1: ...1 MicroKom M040 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Consigli per l uso Instrucción de servicio 操作说明 ...

Page 2: ...uble shooting 10 11 English Page Utilisation 12 13 Données techniques 14 Préconisations pour éliminer les erreurs 14 15 français Pagina Operazioni 16 17 Specifiche Techniche 18 Préconisations pour éliminer les erreurs 18 19 italiano Página Utilización 20 21 Información Técnica 22 Solución de problemas 22 23 español 页码 操作指南 24 25 技术参数 26 故障排除 26 27 中文 ...

Page 3: ...S 32 Cabezas de regulación micrométrica con conexión ABS 32 ABS32接头的微调精镗刀头 Feinverstellkopf mit Zylinderschaft 16 mm Trennstelle Micro adjustable boring head with cylindrical shank 16 mm connection Tête à réglage micrométrique avec interface pour queue cylindrique 16 mm Testine di alesatura con stelo cilindrico 16 mm Cabezas de regulación micrométrica con conexión para mango cilíndrico x 16 mm 16毫...

Page 4: ...g Nicht mit dem Sechskant schlüssel oder spitzen Gegenständen auf die Tastatur drücken Umschalten von mm auf inch und zurück umschalten auf ABSOLUTE Mode RESET Taste betätigen 1 Sekunde warten innerhalb 1 Sekunde RESET Taste betätigen 1 Sekunde warten innerhalb 1 Sekunde ON Taste betätigen 1 Sekunde warten innerhalb 1 Sekunde RESET Taste betätigen Sicherheitsrelevante Hinweise Die genannten Einsat...

Page 5: ...l Nr 52914 01615 Deckel für Batteriefach Bestell Nr M04 00150 11 deutsch Darstellung Man unterscheidet zwi schen dem Absolutmaß und dem Differenzmaß Das Absolutmaß ist ein fester Wert der beim Zusammenbau des Kopfes kalibriert wird und nicht verändert werden kann Der Nullwert des Abso lutmaßes entspricht der mechanischen Nullstellung des Kopfes rotationssy metrisch Das Differenzmaß kann an jeder b...

Page 6: ... 12 500 min 1 evtl KOMET Wuchtring einsetzen M04 00151 Wuchtring L01 15050 M04 00201 Wuchtring L01 15060 Weitere Angaben zu Wuchtring siehe Katalog KomPass Bohrungsbearbeitung Für den optimalen Einsatz sind folgende Anzugs momente sicher zustellen Technische Daten Auflösung der Anzeige 0 001 mm im Durchmesser Batterie 3 6 V 0 85 Ah Lithium Anzeige LCD Flüssigkristallanzeige Verstellbereich x 0 4 m...

Page 7: ...meldung Err2 3 4 5 6 erscheinen fortlaufend Feinverstellkopf ist über den Verstell bereich der Elektronik verschoben wor den Feinverstellkopf in Gegenrichtung zurückdrehen bis in den mittleren Verstellbereich Maß stellt sich inner halb 30 sec wieder ein Fehler Displaymeldung Err2 Err3 Err5 Err6 Err7 Err8 Elektronik defekt Reparatur durch Firma KOMET Fehler Displaymeldung Err4 III E E III Messsigna...

Page 8: ...will not be successful Important note Do not apply pressure on the keyboard with the hexagonal key or with a pointed object Switching between metric and inch modes and vice versa switch to the ABSOLUTE mode tap RESET key wait 1 second tap RESET key within 1 second wait 1 second tap ON key within 1 second wait 1 second tap RESET key within 1 second Safety notes The application details shown depend ...

Page 9: ...10 00053 O ring for battery compartment Order No 52914 01615 Cover for battery compartment Order No M04 00150 11 English Display M040 operation is either in Absolute A or Relative D mode Absolute zero point is set during assembly The zero point A is fixed at the mechanical zero position slide concentric to spindle centreline In Relative mode D the zero can be set at any position Absolute Relative ...

Page 10: ...Out of balance condition Attention Maximum revolution speed is 12 500 rpm Use KOMET balancing ring M04 00151 Balancing ring L01 15050 M04 00201 Balancing ring L01 15060 For more information Please see our catalogue KomPass Bore machining For proper use the following starting torques should be applied Technical Information Resolution of display 0 001 mm or 50 millionth of a inch on the diameter Bat...

Page 11: ...electronic Adjust the boring head in the opposite direction to about the center of the total adjustment The size will show again after about 30 seconds Type of error Display status Err2 Err3 Err4 Err5 Err6 Err7 Err8 Electronic is defective Repair by KOMET Type of error Display status Err4 III E E III Measuring signal within the permissible measuring range Err4 Electronic is defective Repair by KOM...

Page 12: ...lu Attention ne pas appuyer sur les touches avec la clef ou un objet pointu Changement de mm en pouce et vice versa mettre la tête en mode ABSOLU appuyer sur RESET attendre une seconde dans l espace d une seconde appuy er sur RESET attendre une seconde dans l espace d une seconde appuy er sur ON attendre une seconde dans l espace d une seconde appuy er sur RESET Instructions de sécurité Les donnée...

Page 13: ...ce 52914 01615 Couvercle du compartiment de la pile Référence M04 00150 11 français Marquage Nous différencions le mode absolu et le mode incrémental La cote absolue est une cote fixe qui est calibrée lors du montage de la tête et qui ne peut être modifiée Le zéro de la cote absolue est le point zéro de la tête La cote incrémentale peut être remise à zéro à n importe quel point de déplacement de l...

Page 14: ...51 bague L01 15050 M04 00201 bague L01 15060 Pour plus d information sur les bagues consulter le catalogue KomPass Perçage Pour une utilisation optimum utilisez les couples de serrage ci joint Données techniques Résolution de l affichage 0 001 mm au diamétre Pile 3 6 V 0 85 Ah Lithium Affichage LCD affichage à cristaux liquides Déplacement radial 0 4 mm 4 6 mm Température de travail 10 C 40 C Temp...

Page 15: ... d origine KOMET n 75000 12150 Erreur Affichage Err2 3 4 5 6 La tête a dépassé le dispositif électronique de réglage régler la tête vers le milieu la cote se règle dans l espace de 30 secondes Erreur Affichage Err2 Err3 Err5 Err6 Err7 Err8 Electronique endommagé réparation par KOMET Erreur Affichage Err4 III E E III Signal de mesure Err4 électronique endommagé réparation par KOMET Cote maximale dé...

Page 16: ... a lungo con eccessiva pressione Importante non usare la chiave esagonale di registrazione o oggetti appuntiti per premere i tasti Commutazione display da mm a pollici e viceversa commutare in modalità assoluta premere il tasto RESET attendere 1 sec premere RESET entro 1 sec attendere 1 sec premere ON entro 1 sec attendere 1 sec premere RESET entro 1 sec Norme di sicurezza I dettagli applicativi r...

Page 17: ...to Batteria Codice 75000 12150 Molla batteria Codice 52710 00053 O ring scomparto batteria Codice 52914 01615 Coperchio scomparto batteria Codice M04 00150 11 italiano Display La testina digitale M040 può operare in modalità assoluta A o relativa D Il punto zero assoluto viene presettato in fase di costruzione e l utilizzatore non può modificarlo Il punto zero A del display coincide con lo zero me...

Page 18: ...tura L01 15060 Per ulteriori informazioni sugli anelli di equilibratura vedi catalogo KomPass Foratura e barenatura Per un corretto uso applicare inizialmente i seguenti valori di coppia di serraggio Specifiche Tecniche Risoluzione del display 0 001 mm sul diametro 1µ Batteria 3 6 Volt 0 85 Ah Litio Tipo Display LCD a cristalli liquidi Campo operativo radiale 0 4 mm 4 6 mm Temperatura di impiego d...

Page 19: ...rrato BA LO Batteria errata o scarica Sosituire batteria originale KOMET codice 75000 12150 Errore Indicazione display errato Err2 3 4 5 6 in sequenza Superato con la regolazione del finecorsa Tornare indietro con la testina fino a metà corsa ed attendere 30 secondi perchè la testina si resetti Errore Indicazione display errato Err2 Err3 Err5 Err6 Err7 Err8 Problema elettronico Inviare la testina ...

Page 20: ...al teclado con la llave hexagonal o con un objeto puntiagudo Cambio de mms en pulgadas y viceversa Cambiar al modo ABSOLUTO Presionar la tecla RESET Esperar un segundo Presionar la tecla RESET durante un segundo Esperar un segundo Presionar la tecla ON durante un segundo Esperar un segundo Presionar la tecla RESET durante un segundo Normas de seguridad Los datos de utilización citados de penden de...

Page 21: ...52710 00053 Junta tórica Referencia 52914 01615 Tapa de la batería Referencia M04 00150 11 español Marcado Diferenciamos el modo absoluto y el modo incremental La cota absoluta es una cota fija que está calibrada después del montaje de la cabeza y que no puede ser modificada El punto cero A coincide con el cero mecánico En la cota incremental D puede ser fijado en cualquier posición Cota absoluta ...

Page 22: ...es 12 500 r p m eventualmente utilizar los anillos de equilibrado KOMET Cabeza M04 00151 Anillo L01 15050 Cabeza M04 00201 Anillo L01 15060 Para más información sobre los anillos Consultar nuestro catálogo KomPass Taladrado Para una utilización apropiada deberán aplicarse los siguientes pares de apriete Información Técnica Resolución del dispositivo 0 001mm en diámetro Batería 3 6 V 0 85 Ah Litio ...

Page 23: ...stado del dispositivo muestra continuamente Err2 3 4 5 6 La cabeza fue ajustada por encima del ajuste máximo electrónico Ajustar la cabeza hacia el centro la cota se regla en 30 segundos Tipo de error El estado del dispositivo muestra Err2 Err3 Err5 Err6 Err7 Err8 Defecto Electrónico Reparación en KOMET Tipo de error El estado del dispositivo muestra Err4 III E E III Señal de medida Err4 La electr...

Page 24: ...手调至名义尺寸 消除反 向间隙 最多不超过1 8圈 按键需要特殊的操作 刀体上的 按键不需用力按压 短时的轻压 表面后按键的反应最佳 长时间 按压或用力按压反而使按键没反 应 重要提示 请不要用六角扳手或 者尖头扳手去按压按键 公制和英制之间相互转换 设置成ABSOLUTE模式 轻按RESET键 等待1秒 再次轻按RESET键 等待1秒 轻按按键 ON 等待1秒 再次轻按RESET键 安全提示 根据环境和工况来显示应用的细 节 例如机床 周围环境温度 使 用的润滑油和切削液 需要达到 的加工效果等 通过正确的工艺 正确的应用 和在最大限制转速 内使用此刀头 ...

Page 25: ...式 电池更换 使用内六角扳手 SW4 提示 请检查O型圈是否正确 放置 电池 订单编号 75000 12150 电池压簧 订单编号 52710 00053 电池盒O型圈 订单编号 52914 01615 电池盖 订单编号 M04 00150 11 中文 显示 M040能在绝对 A 和 相对 D 模式之间操 作 相对0点已经在组 装时设定了 零点 A 是与机床原点 想对应 滑块于主轴中 心同心 相对模式 D 零点可以 设置在任意位置 绝对模式 相对模式 符号 ...

Page 26: ...者圆度不好 动平衡不好 注意 最大转速为12 500 rpm 使用komet 动平衡环 M04 00151 L01 15050 M04 00201 L01 15060 更多详细信 息请参考kompass 精镗刀 请按照以下参数来正确使用 技术参数 显示精度 0 001mm或百万分之五十英寸直径方向 电池 3 6 V 0 85 Ah 锂 尺寸为 1 2 AA 显示方式 LCD 可调范围 半径 0 4 mm 4 6 mm 工作温度范围 10 C 到 40 C 50 F 到 104 F 存储温度范围 20 C 到 60 C 4 F 到 40 F 最大转速 12 500 rpm 仅允许在平衡状态下使用 G 6 3 最大内冷压力 50 bar 725 psi 直径 70 mm 长度 69 mm或者82 mm 重量 1 3 kg 2 5 lbs 这种精镗刀头的平衡位置在零点位置 滑块在主轴中心线 请看...

Page 27: ...请使用高迈特原装电池 订单编 号 75000 12150 错误类型 显示状态显示连续的Err2 3 4 5 6 精调单元调整超过了最大调整值 反向调整往刀具中心方向 调 30s后就会出现尺寸值 错误类型 显示状态Err2 Err3 Err4 Err5 Err6 Err7 Err8 电力系统故障 请寄回高迈特维修 错误类型 显示状态Err4 III E E III 测量信号在允许的测量范围内 Err4 电力系统故障 请寄回高 迈特维修 调整超过最大限制 表现出信号很弱 III E 测量范围在往正方 向调整时超过了最大限制 表现出信号偶尔会很亮跟正常情况下一样 Err4 测量信号在正 方向远远超过了最大限制 调整超过了最小限制 表现信号很弱 E III 测量信号在负方向 超过了最小限制 表现出信号偶尔很亮跟正常情况一样 Err4 测量信号在负方向 远远超过了最小限制 错误类型 显示状态Err9...

Page 28: ...up com 399 24 249 20 5H 09 12 Printed in Germany 2012 KOMET GROUP GmbH Technische Änderungen bedingt durch Weiterentwicklung vorbehalten We reserve the right to make modifications Sous réserve de changements techniques dus au développement Con riserva di modifiche tecniche senza preaviso Salvo modificaciones debidas al desarrollo técnico 我们保留修改权 ...

Reviews: