background image

1022476-2-

B

15

Kohler Co.

Perno

Brida de

clavos

Utilice los orificios

ya perforados en la

brida de clavos

Utilice clavos galvanizados

#6 para fijar las bridas de

clavos a los travesañ os

Clave listones de empotrar

de 1/4” (6mm) de grosor a

los travesañ os para

eliminar el borde de la

brida de clavos

2. Instale el módulo

-

Desempaque la parte frontal del módulo.

-

Instale el equipo accesorio Sonata K-9459 antes de instalar el módulo.

-

Instale el drenaje al módulo, de acuerdo a las instrucciones del fabricante del drenaje.

-

Utilice un paño o algo similar para proteger la superficie del fondo del módulo.

-

Determine y marque la ubicación de la válvula de mezclado, de la regadera y de los orificios del surtidor, en la

superficie posterior de la pared del módulo. Perfore un orificio de guía de 1/4” (6mm) en el lugar marcado.

-

Desde adentro del módulo (superficie acabada), utilice un serrucho de calar del diámetro apropiado para perforar

con cuidado los hoyos para la grifería. Consulte las instrucciones del fabricante para determinar el tamaño

correcto de los orificios.

-

Limpie el módulo para reducir el riesgo de daños a la superficie.

-

Con ayuda, desplace el módulo al receso.

-

Ser seguro que el módulo esta firmemente sostiene en el suelo. Calzas de precisión será requerido para nivelar el

módulo. Use las calzas de precisión como sea necesario. Usted puede necesitar ajustar parte de los montajes. Sin

embargo, ningún trabajo adicional se requiere. El módulo debe estar vertical y plano para la correcta instalación

de la puerta.

-

Utilice clavos galvanizados #6 para fijar la brida de clavos a los travesaños. Utilice los orificios ya perforados en

las bridas de clavos. Trabaje con cuidado para no dañar la superficie del módulo - coloque cuñas entre la brida de

clavos y los travesaños, para llenar cualquier especio vacío.

3. Instale la plomería

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.

Verifique que no haya fugas en ninguna conexión del

drenaje.

-

Conecte el drenaje al sifón según las instrucciones del fabricante.

AVISO:

Construya un panel de acceso para facilitar el mantenimiento futuro.

-

Instale la regadera, el surtidor de llenado, la válvula y las conexiones del suministro. Ate las conexiones del

suministro a la estructura de travesaños. Suministre acceso a las conexiones para futuro mantenimiento.

-

Conecte el drenaje al sifón.

-

Abra las válvulas del agua caliente y fría, y verifique que no haya fugas en las conexiones del suministro. Instale

la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante.

-

Abra el agua en el módulo de regadera y verifique que no haya fugas en las conexiones del drenaje.

Summary of Contents for Sonata K-1687

Page 1: ...1022476 2 B SonataR Acrylic Shower Modules Installation Guide Français Page 7 Español Página 12 K 1681 K 1682 K 1690 K 1687 K 1688 K 1689 ...

Page 2: ...with fire rated gypsum wallboard The basin area requires no additional support when the subfloor is level and square with respect to the stud framing Consider using shims for additional support if the subfloor is uneven Protect the module floor during installation Consult all applicable instructions for accessories and shower doors before beginning this installation Install K 9459 Sonata Accessory...

Page 3: ... to the roughing in information If necessary leave one of the framing side walls loose until you move the module into position Measure and cut the drain hole Position the rough plumbing Verify that the subfloor offers adequate support and is flat and level 88 223 5cm 66 5 16 165 9cm 66 5 16 165 9cm 45 114 3cm 24 3 8 61 9cm 24 3 8 61 9cm 25 7 8 65 7cm 25 7 8 65 7cm K 1690 K 1681 K 1682 ...

Page 4: ...ing offers adequate support for your shower module and verify that the subfloor is flat and level Construct a 2x4 or 2x6 stud recess according to the roughing in information packed Provide double or triple stud framing around the recess opening Make sure the header is level and square If necessary leave one of the stud recess walls loose until you move the module into position Then line the recess...

Page 5: ...ace damage With help carefully move the module into the recess Be sure the bottom of the module is firmly supported against the floor You may need to adjust some of the framing Use shims as necessary However no additional support is required The module must be plumb and level to ensure proper shower door installation Use 6 large head galvanized nails to fasten the nailing in flanges to the studs U...

Page 6: ...sistant wall material Seal the joints between the module rim and the finished wall material with silicone sealant 5 Complete the Installation Install any extra grab bars or towel bars to the bridging previously installed Follow the accessory manufacturer s instructions Install the shower door according to the manufacturer s instructions 6 Clean up After Installation When cleaning up after installa...

Page 7: ...r l appareil d un mur de carton plâtre résistant au feu La cuve ne nécessite pas de support additionnel si le sous plancher est de niveau et d aplomb par rapport au colombage Utiliser des cales pour du support additionnel si le sous plancher n est pas de niveau Protéger la surface du module pendant l installation Avant de procéder à l installation des accessoires et portes de douche consulter tout...

Page 8: ... 1690 K 1681 K 1682 Construire l ossature avec des montants de 2x4 ou de 2x6 suivant l information du diagramme de raccordement Au besoin ne pas fixer une des parois de l ossature jusqu à déplacer le module à sa place S assurer que le sous plancher puisse supporter suffisamment de poids et qu il soit de niveau Mesurer et couper l orifice du drain Mesurer et couper l orifice du drain Positionner la...

Page 9: ...e sur l ossature S assurer que le plancher constitue un support adéquat pour votre module de douche et que le sous plancher soit plat et de niveau Construire la cavité selon l information du diagramme de raccordement Prévoir des montants de structure double ou triple autour de l ouverture de la cavité S assurer que le linteau soit de niveau et d aplomb Au besoin ne pas fixer une des parois de la c...

Page 10: ... sur le sol Des cales seront nécessaire pour niveler le module Vous devrez peut être avoir a ajuster les cadres Cependant aucun travail supplémentaire n est nécessaire Le module doit être ajuster verticalement et horizontalement pour assurer la correcte installation de la porte Utiliser des clous galvanisés Nº 6 pour assujettir les brides de clouage au colombage Utiliser les avant trous sur la bri...

Page 11: ...du module et le mur fini à l aide de mastic à la silicone 5 Compléter l installation Installer les barres d appui et les porte serviettes sur l entretoisement préalablement installé Suivez les instructions du fabricant des accessoires Assembler la porte de douche conformément à la notice du fabricant 6 Nettoyage après l installation Après l installation ne pas utiliser d abrasifs ces produits égra...

Page 12: ...prueba de incendios El área interior de la bañera no requiere de soporte adicional cuando el subpiso está plomado y a nivel con los travesaños de la estructura Considere el uso de cuñas como soporte adicional en caso de que el subpiso no esté nivelado Proteja el piso del módulo durante la instalación Consulte las instrucciones correspondientes a los accesorios y puertas de regadera antes de comenz...

Page 13: ...ra de travesañ os de 2x4 o de 2x6 de acuerdo al diagrama de instalación empacado con el producto De ser necesario no asegure por completo una de las paredes de la estructura hasta desplazar el módulo a su lugar Realice el tendido de la plomería Realice el tendido de la plomería Mida y corte el orificio del drenaje Mida y corte el orificio del drenaje Verifique que el subpiso suministre suficiente ...

Page 14: ...el piso suministre soporte adecuado para su módulo de regadera y que el subpiso esté plano y nivelado Construya una cavidad con travesaños de 2x4 o de 2x6 de acuerdo a la información para la instalación empacada con el producto Suministre una estructura de dobles o triples travesaños alrededor de la abertura del nicho Verifique que la cabecera esté nivelada De ser necesario no asegure por completo...

Page 15: ...rmemente sostiene en el suelo Calzas de precisión será requerido para nivelar el módulo Use las calzas de precisión como sea necesario Usted puede necesitar ajustar parte de los montajes Sin embargo ningún trabajo adicional se requiere El módulo debe estar vertical y plano para la correcta instalación de la puerta Utilice clavos galvanizados 6 para fijar la brida de clavos a los travesaños Utilice...

Page 16: ... Instale cualquier barra de soporte o barra para toallas adicionales en los puntales de refuerzo previamente instalados Siga todas las instrucciones del fabricante del accesorio Instale la puerta de la regadera según las instrucciones del fabricante 6 Limpieza después de la instalación Al limpiar después de la instalación no utilice limpiadores abrasivos pues pueden raspar y opacar la superficie U...

Reviews: