103
8
UM KDW 1603_2204_2204T_ cod. ED0053031150 -
1° ed
_rev.
00
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
Cleaning the internal safety
cartridge.
Pulizia della cartuccia di
sicurezza interna.
Nettoyage de la cartouche de
sécurité intérieure.
Reinigung des inneren
Sicherheitsfiltereinsatzes.
Limpieza del cartucho de
seguridad interno.
Limpeza do cartucho de
segurança interno.
To clean the internal safety cartridge, follow the instructions for the cleaning external cartridge.
Per la pulizia della cartuccia di sicurezza interna attenersi alle modalità di pulizia di quella esterna.
Pour nettoyer la cartouche de sécurité intérieure, procéder de la même façon que pour celle extérieure.
Der innere Sicherheitsfiltereinsatz wird in derselben Weise gereinigt wie der äußere.
Para limpiar el cartucho de seguridad interno seguir el procedimiento de limpieza del cartucho externo.
Para a limpeza do cartucho de segurança interno siga as modalidades de limpeza daquela externa.
The cartridge may not be cleaned more than 3 times.
La pulizia della cartuccia non può essere effettuata per più di 3 volte.
Ne pas nettoyer la cartouche plus de 3 fois.
Der Filtereinsatz darf nicht öfter als 3 Mal gereinigt werden.
La limpieza del cartucho no puede realizarse más de 3 veces.
A limpeza do cartucho não pode ser realizada por mais de 3 vezes.
- Replace the cartridge after the third clean.
- Dopo la terza pulizia sostituire la cartuccia.
- Il faut remplacer la cartouche au bout du troisième nettoyage.
- Den Filtereinsatz nach der dritten Reinigung auswechseln.
- Tras haber limpiado el cartucho por tercera vez sustituirlo.
- Depois da terceira limpeza substitua o cartucho.
- Clean and fit air filter back in
position.
- Pulire e rimontare il filtro aria.
- Nettoyer et remonter le filtre
à air.
- Reinigen und Luftfilter
montieren.
- Limpiar y montar de nuevo el
filtro de aire.
- Limpar e remontar o filtro ar.
- Always wear protective goggles if compressed air is used.
- Nel caso venga usata aria compressa è importante utilizzare occhiali protettivi.
- Mettez des lunettes de protection en cas d’utilisation de l’air comprimé.
- Falls Druckluft verwendet wird, ist es sehr wichtig, eine Schutzbrille zu
benutzen.
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de protección.
- No caso em que se use ar comprimido é importante usar óculos de protecção.
Summary of Contents for KDW 1603
Page 153: ...153 UM KDW 1603_2204_2204T_ cod ED0053031150 1 ed_rev 00 NOTE NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS NOTA ...
Page 172: ...172 UM KDW 1603_2204_2204T_ cod ED0053031150 1 ed_rev 00 NOTE NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS NOTA ...
Page 175: ...175 UM KDW 1603_2204_2204T_ cod ED0053031150 1 ed_rev 00 NOTE NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS NOTA ...