
Renseignements importants (cont.)
NOTICE:
Pour éviter d’endommager l’ensemble de la valve K-306-KS dans une
installation en fibres de verre ou en acrylique, utiliser le jeu de construction à mur fin
(88526).
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’alimentation d’eau principale.
Le mur fini ou la baignoire/douche doit être installé avant d’installer cette
garniture.
Si l’épaisseur du mur est plus grande que 3/4
″
(1,9 cm), utiliser un kit de
raccordement profond 73418 pour rajouter 3/4
″
(1,9 cm) de profondeur à
l’ensemble de poignée.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des
robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
Si la temperatura del agua se
ajusta muy alta, se producirán quemaduras. La temperatura del agua nunca debe
ajustarse a más de 120°F (49°C).
AVISO:
No fuerce la manija en ninguna dirección. Si forza la manija dañará la
válvula.
AVISO:
Para evitar daño al montaje de la válvula K-306-KS en una instalación de
fibra de vidrio o acrílica, utilice el Kit de instalación en paredes delgadas (88526).
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro principal de agua.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la
guarnición.
Si el espesor de la pared es superior a 3/4
″
(1,9 cm), utilice el Kit de servicio de
instalación profunda 73418 para añadir 3/4
″
(1,9 cm) de profundidad al montaje
de la manija.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1104388-2-A
6
Kohler Co.
Summary of Contents for K-T442
Page 23: ...Kohler Co 1104388 2 A...
Page 24: ...1104388 2 A...