background image

Instale la guarnición - K-T10423 (cont.)

Coloque el montaje de la manija contra el chapetón alineando las
clavijas del montaje de la manija con los orificios del chapetón.
Cerciórese de que la manija quede apuntando hacia abajo en la
posición de las 6 en punto y que el orificio para el tornillo de
fijación esté orientado hacia abajo.

Apriete el tornillo de fijación en su lugar con una llave hexagonal.
Verifique que el montaje de la manija esté apretado contra el
chapetón.

1041505-2-G

Español-7

Kohler Co.

Summary of Contents for K-T10428

Page 1: ...10423 K T10428 K T10596 K T10681 K T10943 K T13174 K T14490 K T16177 K T16241 K T18091 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 1041505 2 G ...

Page 2: ... listed on the back cover Thanks again for choosing Kohler Company Tools and Materials Before You Begin Shut off the main water supply Observe all local plumbing and building codes The trim design illustrated in this guide is representative and may differ from the actual trim being installed Install the trim as instructed Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products wit...

Page 3: ... 70 cm use the 1 3 8 3 5 cm middle size valve stem adapter stamped 1 on the plaster guard and the 1 3 8 3 5 cm screw For a thick wall 1 1 16 2 7 cm to 1 9 16 4 cm use the 1 7 8 4 8 cm long size valve stem adapter stamped 2 on the plaster guard and the 1 3 4 4 4 cm screw Remove and discard the plaster guard from the volume control Place the spline adapter over the valve stem Set the correct valve s...

Page 4: ... o clock position Remove the handle assembly and set aside To adjust for handle alignment NOTE The spline adapter allows fine adjustment of the handle alignment Remove the handle assembly and the valve stem adapter Reposition the spline adapter Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter Check the alignment Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory Valve Spline ...

Page 5: ...vertighten Visually inspect the front plate assembly to ensure that the foam seal is completely covering the wall opening If not stop the installation and repair the wall opening Place the escutcheon against the wall The drain hole in the escutcheon should face downward in the 6 o clock position Thread the handle assembly onto the hub of the front plate assembly to secure the escutcheon in place T...

Page 6: ...ng the wall opening If not stop the installation and repair the wall opening Place the escutcheon against the wall The drain hole in the escutcheon should face downward in the 6 o clock position Thread the adapter ring onto the hub of the front plate assembly Place the handle assembly against the escutcheon by lining up the pins in the handle assembly with the holes in the escutcheon Make sure the...

Page 7: ...et notre adresse du site internet sont au verso Merci encore d avoir choisi la compagnie Kohler Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper l alimentation d eau principale La conception de la garniture illustrée dans ce guide est représentative et pourrait différer de la garniture actuelle installée Installer la garniture tel qu instruit Kohler Co se réser...

Page 8: ... 70 cm utiliser l adaptateur de tige de valve moyen de 1 3 8 3 5 cm estampillé 1 sur le renfort de plâtre etla vis de 1 3 8 3 5 cm Pour un mur épais 1 1 16 2 7 cm à 1 9 16 4 cm utiliser l adaptateur de tige de valve long de 1 7 8 4 8 cm estampillé 2 sur le renfort de plâtre etla vis de 1 3 4 4 4 cm Retirer et jeter le renfort en plâtre du contrôle de volume Placer l adaptateur à cannelures sur la ...

Page 9: ...nsemble de la poignée et mettre de côté Pour ajuster l alignement de la poignée REMARQUE L adaptateur à cannelures permet un alignement minutieux de la poignée Retirer l ensemble de poignée et l adaptateur de la tige de valve Repositionner l adaptateur à cannelures Réinstaller l ensemble de poignée et l adaptateur de la tige de valve Vérifier l alignement Répéter cette procédure jusqu à ce que l a...

Page 10: ... Attacher les deux vis à travers l ensemble de plaque avant et dans la valve Ne pas trop serrer Inspecter visuellement l ensemble de plaque d étanchéité avant pour s assurer que le joint de mousse couvre complètement l ouverture du mur Le cas échéant arrêter l installation et réparer l ouverture du mur Placer l applique contre le mur L orifice du drain dans l applique devrait faire face vers le ba...

Page 11: ... cont REMARQUE Si la poignée ne s engage pas dans la valve ou que l applique ne se serre pas contre le mur replacer l adaptateur de la tige de valve avec un adaptateur de longueur appropriée Kohler Co Français 5 1041505 2 G ...

Page 12: ...r assurer que le joint de mousse couvre complètement l ouverture du mur Le cas échéant arrêter l installation et réparer l ouverture du mur Placer l applique contre le mur L orifice du drain dans l applique devrait faire face vers le bas en position 6 heures Visser l anneau adaptateur sur l embout de l ensemble de la plaque avant Placer l ensemble de poignée contre l applique en alignant les chevi...

Page 13: ...Installer la garniture K T10423 cont Serrer les vis de retenue à l aide d une clé hexagonale S assurer que l ensemble de poignée soit serré contre l applique Kohler Co Français 7 1041505 2 G ...

Page 14: ...o web se encuentran en la cubierta posterior de esta guía Gracias nuevamente por escoger a Kohler Antes de comenzar Cierre el suministro principal de agua Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción El diseño de la guarnición ilustrada en esta guía es representativo y puede diferir del diseño de la guarnición que va a instalar Instale la guarnición según se indica Kohler Co se ...

Page 15: ...de 1 3 8 3 5 cm mediano marcado con un 1 en el protector de yeso y el tornillo de 1 3 8 3 5 cm Para una pared gruesa 1 1 16 2 7 cm a 1 9 16 4 cm utilice el adaptador de espiga de 1 7 8 4 8 cm largo marcado con un 2 en el protector de yeso y el tornillo de 1 3 4 4 4 cm Retire el protector de yeso del control de caudal y deséchelo Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de válvula Coloque el...

Page 16: ...e de la manija y colóquelo a un lado Para ajustar la alineación de la manija NOTA El adaptador de ranuras permite el ajuste fino de alineación de la manija Retire el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula Cambie la posición del adaptador de ranuras Vuelva a instalar el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula Verifique la alineación Repita este procedimiento...

Page 17: ...taje de la placa frontal y dentro de la válvula No apriete demasiado Revise visualmente el montaje de la placa frontal para asegurarse de que el sello de espuma cubra completamente la abertura de la pared Si no antes de continuar con la instalación repare la abertura de la pared Coloque el chapetón contra la pared El orificio de desagüe en el chapetón debe estar orientado hacia abajo en la posició...

Page 18: ...rnición cont NOTA Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no se aprieta a la pared cambie el adaptador de la espiga de la válvula por un adaptador de la longitud correcta 1041505 2 G Español 5 Kohler Co ...

Page 19: ... de la placa frontal y dentro de la válvula No apriete demasiado Revise el montaje de la placa frontal de sellado para asegurarse de que el sello de espuma cubra completamente la abertura de la pared Si no antes de continuar con la instalación repare la abertura de la pared Coloque el chapetón contra la pared El orificio de desagüe en el chapetón debe estar orientado hacia abajo en la posición de ...

Page 20: ...ios del chapetón Cerciórese de que la manija quede apuntando hacia abajo en la posición de las 6 en punto y que el orificio para el tornillo de fijación esté orientado hacia abajo Apriete el tornillo de fijación en su lugar con una llave hexagonal Verifique que el montaje de la manija esté apretado contra el chapetón 1041505 2 G Español 7 Kohler Co ...

Page 21: ...1041505 2 G ...

Page 22: ...1041505 2 G ...

Page 23: ...1041505 2 G ...

Page 24: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2006 Kohler Co 1041505 2 G ...

Reviews: