background image

Prepare el sitio (cont.)

Utilice la plantilla de corte provista con la bañera para trazar y cortar con cuidado

el material de la cubierta no acabada.

Plomería

Para instalaciones de sobreponer o en cubierta elevada:

Utilice la plantilla de corte que se provee con la bañera para marcar correctamente

los lugares de instalación del desagüe y los suministros de agua, en relación con el

lugar determinado de instalación de la bañera.

Para todas las instalaciones:

Instale la tubería según el diagrama de instalación provisto con la bañera.
Tape los suministros y verifique que no haya fugas.

Revestimiento de acabado del piso acabado - Instalaciones autosoportadas

Instale el material de acabado del piso antes de instalar la bañera.
Asegúrese de que el piso acabado esté a nivel antes de continuar con la instalación

de la bañera.

2.

Prepare the Bath

WARNING: Risk of personal injury.

Wear personal protective equipment and

obtain sufficient help to carefully lift or move the bath. Cast iron baths are
extremely heavy. If the cast iron bath is not lifted properly, personal injury may
occur.

WARNING: Risk of personal injury.

Do not lift the bath by the rim. Lift the bath

from the bottom only.

Place protective floor covering or throw rug near the installation area. This will

prevent damage to the floor and bath when the bath is set down.
With help, remove the bath from its carton and place it on top of the protective

floor covering.
Attach the drain to the bath according to the drain manufacturer’s instructions.

Do not connect the trap at this time.

Place a clean drop cloth in the bottom of the bath. This will prevent the surface of

the bath from scratching during the installation process.

Préparer la baignoire

AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.

Porter un équipement de

protection et obtenir suffisamment d’aide pour soulever ou déplacer la baignoire.
Les baignoires en fonte sont très lourdes. Si la baignoire en fonte n’est pas
soulevée proprement, des blessures peuvent être occasionnées.

AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.

Ne pas soulever la bagnoire

par le rebord. Soulever la baignoire par la base uniquement.

Placer une couverture de protection de sol ou un tapis près de la zone

d’installation. Ceci évitera un endommagement du sol et de la baignoire lorsque la

baignore est posée.
Avec de l’assistance, retirer la baignoire de son emballage et la placer au-dessus de

la couverture de protection du sol.
Attacher le drain à la baignoire selon les instructions du fabricant du drain.

Ne

pas connecter le siphon à ce moment.

1084188-2-A

8

Kohler Co.

Summary of Contents for K-700-0

Page 1: ...n Bath Baignoire en fonte maill e Ba era de hierro fundido esmaltado M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA 1 800 4...

Page 2: ...nt de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons remplir notre mission d am liorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affect par nos produits et services Nous nous r servons le dro...

Page 3: ...imensioned framing The illustrations shown may not represent your actual product The installation instructions still apply This bath conforms to ASME standard A112 19 1 All dimensions are nominal Kohl...

Page 4: ...tilice equipo de protecci n personal y obtenga suficiente ayuda para levantar o desplazar la ba era con cuidado Las ba eras de hierro fundido son sumamente pesadas Si la ba era de hierro fundido no se...

Page 5: ...oes not rest on the rim a 1 16 2 mm gap must exist between the underside of the rim and the framing When constructing the framing take into account the 1 16 2 mm gap and the thickness of the finished...

Page 6: ...ne installation r ussie il est critique que la baignoire soit install e sur un plancher nivel V rifier que le plancher est nivel Ajuster la mise niveau si n cessaire Pour des installations autoportant...

Page 7: ...segurar una instalaci n exitosa es muy importante que la ba era se instale en un subpiso a nivel Verifique que el subpiso est a nivel Ajuste a que quede a nivel si es necesario Para instalaciones auto...

Page 8: ...Place protective floor covering or throw rug near the installation area This will prevent damage to the floor and bath when the bath is set down With help remove the bath from its carton and place it...

Page 9: ...e la ba era de la caja de cart n y col quela arriba de la protecci n que coloc en el piso Fije el desag e en la ba era seg n las instrucciones del fabricante del desag e A n no conecte la trampa Coloq...

Page 10: ...noire Attacher les supports de sol la base de baignoire avec les vis fournies Appliquer deux couches de mastic la silicone sur la surface inf rieure de la base de la baignoire Positionner la base de b...

Page 11: ...d bolts Carefully slide the two support brackets onto the towel rail Slide one end of the towel rail into an end bracket and attach the support brackets to the bath rim with the washers and bolts Hand...

Page 12: ...proc dure avec l autre rail de serviette Instale el toallero riel Para las instalaciones autosoportadas Monte las dos abrazaderas de los extremos en el borde de la ba era con la ayuda de arandelas y...

Page 13: ...not level metal shims must be placed under the bath feet Level the Bath Have several people lift the bath while one person slides metal shims underneath the bath feet Installer la baignoire AVERTISSEM...

Page 14: ...vante la ba era por los bordes Levante la ba era por la parte inferior solamente NOTA Es posible que la ilustraci n mostradas no representen su producto real Las instrucciones de instalaci n aun aplic...

Page 15: ...tes Remplir la baignoire jusqu au trop plein V rifier s il y a des fuites Instale la plomer a PRECAUCI N Riesgo de da os a la propiedad Debe existir un sello herm tico en todas las conexiones del desa...

Page 16: ...es rails d appui selon les instructions du fabricant Recouvrir le cadre avec du mat riau hydror sistant En utilisant du mastic sceller les joints entre le mat riau hydror sistant et le rebord Applique...

Page 17: ...y surfaces Use a soft dampened sponge or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces For detailed cleaning information and products to consider visit www koh...

Page 18: ...Co is not responsible for removal or installation costs Use of in tank toilet cleaners will void the warranty To obtain warranty service contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contract...

Page 19: ...av s de su distribuidor contratista de plomer a o distribuidor a trav s de Internet o escriba directamente a Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA o llame a...

Page 20: ...es provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of special incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not ap...

Page 21: ...une installation erron e un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit qu ils soient effectu s par un entrepreneur une soci t de services ou le consommateur Ceci constitue la garantie crite e...

Page 22: ...t a otorga al consumidor ciertos derechos legales espec ficos Adem s usted puede tener otros derechos que var an de estado a estado y provincia a provincia Esta garant a est destinada nicamente para e...

Page 23: ...se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes est n completos en la caja Kohler Co garantiza que el material y la mano de obra de este producto est n libres de defectos por un 1 a o...

Page 24: ...mo consecuencia haya sufrido da os atribuibles al consumidor persona o herrajes no autorizados por Kohler Co 3 Esta garant a no cubre los da os que resulten de desastres naturales tales como incendios...

Reviews: