background image

3. Verificación de la instalación

Termine la instalación de la válvula, la guarnición de la válvula y
el resto de los componentes según las instrucciones incluidas con
el producto.

Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.

Abra el desagüe.

Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya
fugas. Repare según sea necesario.

Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua por
el surtidor (si está instalado) para eliminar los residuos. Verifique
que no haya fugas.

Compruebe que la ducha de mano funcione sin problemas.

Cierre las válvulas.

113936-2-BB

Español-5

Kohler Co.

Summary of Contents for K-6526

Page 1: ...de Handshower with Hose Guide M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 6526 113936 2 BB ...

Page 2: ...he hard tubing is not greater than 30 76 2 cm from the hose guide placement This will allow replacement of the interlock hose by pulling the hose up through the top of the fixture You can extend the distance between the between the water source and the braided hose connection with 1 2 copper piping below the rim of the bath whirlpool but it may not be safe or practical A long run of piping will me...

Page 3: ... a vacuum breaker be installed inline to handshowers Please consult with local plumbing codes If a vacuum breaker is required ensure that it is not installed between the handshower high pressure and interlock hoses Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in the Price Book Kohler Co 3 113936 2 BB ...

Page 4: ...stallations Slide one washer and thread the escutcheon down the shank From the top of the bath or finished deck insert the shank into the mounting hole From the underside of the bath thread the shank nut up onto the shank and securely tighten Do not overtighten Hose Guide Escutcheon Washer Shank Nut Shank 113936 2 BB 4 Kohler Co ...

Page 5: ...water through the handshower hose to flush out dirt and debris Check for leaks Turn the cold and hot water supply off For an elbow installation Insert one washer into the bottom of the elbow assembly Thread the bottom of the elbow assembly onto the interlock hose Insert a screen washer into the top of the elbow assembly Thread the handshower onto the elbow assembly To avoid kinking be sure to remo...

Page 6: ... the drain Turn on the main water supply and check for leaks Repair as needed Open both hot and cold valves and run water through the spout if installed to remove debris Check for leaks Check the handshower for smooth operation Turn the valves off 113936 2 BB 6 Kohler Co ...

Page 7: ...vant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper l alimentation d eau principale Prévoir un panneau d accès pour toutes les installations Si l accès à la connexion du tuyau n est pas possible s assurer que le point de connexion entre le tuyau de haute pression et la tuyauterie rigide n est pas plus grand que 30 76 2 cm à partir de l emplacement guide du tuyau Ce...

Page 8: ...sible de construire une chute en bois pour les tuyaux Ne pas installer les unités de douchettes sur la sortie de baignoire Ne pas installer les becs avec des réducteurs de débit ou des unités de douchettes sur la sortie large Ø 5 8 Ext de la baignoire REMARQUE Les codes de plomberie peuvent requérir l installation en ligne d un reniflard aux douchettes Veuiller consulter les codes locaux de plombe...

Page 9: ...stallations Glisser une rondelle et visser l applique sur le manche Du dessus de la baignoire ou du comptoir fini insérer le manche dans le trou de fixation D en dessous de la baignoire visser l écrou du manche sur ce dernier et bien serrer Ne pas trop serrer Applique du guide tuyau Rondelle Écrou du manche Manche Kohler Co Français 3 113936 2 BB ...

Page 10: ...ource d eau appropriée Faire couler l eau froide et l eau chaude dans le tuyau de la douchette pour évacuer tous les débris Vérifier s il y a des fuites Fermer l alimentation d eau chaude et froide Pour une installation de coude Insérer une rondelle à la base de l ensemble du coude Visser la base de l ensemble du coude sur le tuyau d asservissement Insérer une rondelle à grille au dessus de l ense...

Page 11: ... les raccords soient bien serrés Ouvrir le drain Ouvrir l alimentation d eau principale et vérifier s il y a des fuites Réparer au besoin Ouvrir les valves d eau chaude et froide et faire couler l eau à travers le bec si installé pour chasser tous les débris Vérifier s il y a des fuites Vérifier le bon fonctionnement de la douchette Fermer les valves Kohler Co Français 5 113936 2 BB ...

Page 12: ...on todos los códigos locales de plomería y de construcción Cierre el suministro principal de agua Proporcione un panel de acceso para todas las instalaciones Si el acceso a la conexión de la manguera no es posible verifique que el punto de conexión entre la manguera de alta presión y el tubo rígido no sea superior a 30 76 2 cm a partir del emplazamiento de la guía de la manguera Esto permitirá ree...

Page 13: ...a se puede construir un conducto de madera para las mangueras No instale duchas de mano en la salida de la bañera No instale surtidores con restrictores de flujo ni duchas de mano en la salida grande 5 8 D E de la bañera NOTA Es posible que los códigos de plomería exijan que se instale una válvula rompevacío en línea con las duchas de mano Consulte los códigos locales de plomería Si es necesario i...

Page 14: ...laciones Deslice una arandela y enrosque el chapetón por el vástago Inserte el vástago en el orificio de fijación por la parte superior de la bañera o cubierta acabada Enrosque la tuerca del vástago en el vástago por debajo de la bañera y apriete bien No apriete demasiado Chapetón de la guía de la manguera Arandela Tuerca del vástago Vástago 113936 2 BB Español 3 Kohler Co ...

Page 15: ... un suministro adecuado de agua Haga circular agua fría y caliente por la manguera de la ducha de mano para eliminar las impurezas y residuos Verifique que no haya fugas Cierre los suministros del agua fría y caliente Para la instalación del codo Inserte una arandela en la parte inferior del montaje del codo Enrosque la parte inferior del montaje del codo en la manguera entrelazada Inserte una ara...

Page 16: ... las conexiones estén apretadas Abra el desagüe Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas Repare según sea necesario Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua por el surtidor si está instalado para eliminar los residuos Verifique que no haya fugas Compruebe que la ducha de mano funcione sin problemas Cierre las válvulas 113936 2 BB Español 5 Kohler C...

Page 17: ...113936 2 BB ...

Page 18: ...113936 2 BB ...

Page 19: ...113936 2 BB ...

Page 20: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2004 Kohler Co 113936 2 BB ...

Reviews: