background image

Thank You For Choosing Kohler Company

Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the

true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands

for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,

satisfying you for years to come.

All the information in this guide is based upon the latest product information available

at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of

improving the level of gracious living for each person who is touched by our products

and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,

or availability at any time without notice.

Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or

performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA

and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la

véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie

Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les

plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.

Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la

publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le

niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous

nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages

et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis.

Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de

problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER

(1-800-456-4537) à partir des É.U., et Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.

Gracias por elegir los productos Kohler

Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la

verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que

forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza

excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.

Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente

disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar

nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros

productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las

características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo

aviso.

Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o

funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y

Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.

1114335-2-A

2

Kohler Co.

Summary of Contents for K-5031

Page 1: ...i Pedestal Lavatories Lavabos sur demie colonne Lavabos de semi pedestal M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2009 Kohler Co K 5031 K 5148 K 5150 1114335 2 A ...

Page 2: ...t de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier...

Page 3: ...mmagement du produit Manipuler avec précaution Le produit peut se casser se fendre ou blesser quelqu un si il est manipulé sans précaution Demander de l aide pour soulever le lavabo ATTENTION Risque d endommagement du produit Ne pas trop serrer les connexions Trop serrer pourrait casser ou fendre le lavabo ou la colonne Ces instructions sont pour l installation d un lavabo sur une construction de ...

Page 4: ... romper o despostillar el lavabo o el pedestal Estas instrucciones son para instalar el lavabo en una estructura de madera Para otras instalaciones provea el refuerzo adecuado y los herrajes de suficiente tamaño y resistencia Si es posible ensamble el desagüe y la grifería en el lavabo antes de instalar el lavabo Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Kohler Co se reserva ...

Page 5: ... 4 Outlet Sortie 1 1 4 Salida de 1 1 4 25 9 16 64 9 cm 3 8 Cold Froid 3 8 3 8 Fría 3 8 Hot Chaud 3 8 3 8 Caliente Finished Wall Mur fini Pared acabada 13 33 cm 11 27 9 cm 6 7 8 17 5 cm Finished Floor Sol fini Piso acabado 5 12 7 cm 6 5 16 16 cm 33 1 2 85 1 cm 28 3 8 72 1 cm 35 1 2 90 2 cm 26 3 8 67 cm 25 1 2 64 8 cm Kohler Co 5 1114335 2 A ...

Page 6: ...cm 1 1 4 Outlet Sortie 1 1 4 Salida de 1 1 4 3 8 Cold Froid 3 8 3 8 Fría 3 8 Hot Chaud 3 8 3 8 Caliente Finished Wall Mur fini Pared acabada 11 27 9 cm Finished Floor Sol fini Piso acabado 5 12 7 cm 6 5 16 16 cm 33 5 16 84 6 cm 35 1 2 90 2 cm 26 3 8 67 cm 25 1 2 64 8 cm 4 10 2 cm 6 7 8 17 5 cm 28 3 8 72 1 cm 1114335 2 A 6 Kohler Co ...

Page 7: ... à l arrière du mur fini pour assurer un support adéquat pour sécuriser le dispositif de fixation Refuerce la pared Instale las tuberías de suministro de agua y de desagüe conforme a la información del diagrama de instalación Consulte la ilustración para la longitud y la altura de montaje necesaria para el refuerzo de 2x6 Instale suficiente soporte detrás de la pared acabada para proveer el soport...

Page 8: ... Marque los orificios de fijación NOTA K 5026 K 5148 requerirán seis lugares para orificios de fijación mientras que K 5027 K 5150 sólo requerirán cuatro Consulte la ilustración para información sobre las dimensiones Marque los lugares para los orificios de fijación para el lavabo y el cubresifón en la pared acabada A A B B Backing Support Refuerzo Mark mounting hole locations Marquer les emplacem...

Page 9: ...tes aux deux emplacements extrèmes marqués Avec une mèche de 10 mm percer les trous pilotes aux quatre emplacements restants Hanger Bolts Boulons d ancrage Pernos de sujeción 1 2 4 Hanger Bolt Boulon d ancrage Perno de sujeción Anchor Ancrage Anclaje Verify bolts are level Vérifier que les boulons sont à niveau Verifique que los pernos estén a nivel 3 Bracket Support Soporte Washer Rondelle Arande...

Page 10: ...errajes de fijación Sólo para K 5026 K 5148 Con una broca del tamaño adecuado para sus pernos de fijación taladre orificios guía en los dos lugares marcados más externos Con una broca de 10 mm taladre orificios guía en los cuatro lugares marcados restantes Instale los anclajes y los pernos de sujeción en los dos orificios más internos Para todas las instalaciones Con una broca de 10 mm taladre ori...

Page 11: ...Soulever le lavabo en place et faire passer les boulons d ancrage dans les orifices de montage du lavabo Sécuriser le lavabo avec l espaceur la rondelle et l écrou Ne pas trop serrer Instale el lavabo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales o daños al producto Pida ayuda para levantar e instalar el lavabo Levante el lavabo a su posición y guíe los pernos de sujeción a través de los orificios de f...

Page 12: ...travers les orifices de montage extrèmes Appliquer un boudin de mastic d étanchéité à base de silicone le long du bord du lavabo qui est en contact avec le mur Essuyer immédiatement tout excédent de matériau d étanchéité Appuyer doucement sur le capuchon de trop plein dans le trop plein du lavabo 1 2 3 Verify level Vérifier la mise à niveau Verifique el nivel K 5026 K 5148 Only K 5026 K 5148 uniqu...

Page 13: ...l the faucet and drain to the lavatory according to the manufacturer s instructions To ensure shroud fit verify the centerline for the drain outlet is no more than 10 25 4 cm from the top of the lavatory Connect the trap to the drain Run water into the lavatory and check all connections for leaks Connecter la plomberie Assembler le robinet et le drain du lavabo conformément aux instructions du fab...

Page 14: ...la salida del desagüe no esté a más de 10 25 4 cm desde la parte superior del lavabo Conecte la trampa al desagüe Haga circular agua en el lavabo y revise todas las conexiones para verificar que no haya fugas 7 Install the Shroud Insert a sleeve into each of the shroud mounting holes Secure the shroud by threading the screws into the brackets Install a cap to the head of each screw Install shroud ...

Page 15: ...t dry any water from the surface after each use For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning information call 1 800 456 4537 Nettoyer le lavabo Pour de meilleurs résultats prendre ce qui suit en considération lors de l entretien de votre produit KOHLER Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de...

Page 16: ... occurring in normal usage within one 1 year after installation Kohler Co is not responsible for removal or installation costs Use of in tank toilet cleaners will void the warranty To obtain warranty service contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA or by calling ...

Page 17: ...ctos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación Kohler Co a su criterio reparará reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un 1 año a partir de la fecha de la instalación Kohler Co no se hace responsable de los gastos de d...

Page 18: ...Service Parts Pièces de rechange Piezas de repuesto E3078 Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 1114335 2 A 18 Kohler Co ...

Page 19: ...e herrajes 4061 Overflow Cap Capuchon de trop plein Tapa de rebosadero Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Kohler Co 19 1114335 2 A ...

Page 20: ...1114335 2 A ...

Reviews: