background image

Lifetime Limited Warranty (cont.)

Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particular
purpose are expressly limited in duration to the duration of this warranty. Kohler Co.
and/or seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages.

Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,

or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages so these

limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal

rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

Garantie limitée à vie

Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de

fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation.

Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage

approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une

utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.

n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de

nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie.

Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre

vendeur, plombier, centre de rénovation, revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co.

à l’attention de: Département du service clientèle, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin

53044, USA, ou en composant le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à

partir du Canada et le 001-877-680-1310 depuis le Mexique.

Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à un
emploi particulier, se limitent expressément à la durée de la présente garantie. Kohler
Co. et/ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages
occasionnés, imprévisibles ou corrélatifs.

Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou

l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un

accident, ainsi ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir

d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

Garantía limitada de por vida

Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material

y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.

Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los

casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos

ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la

instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o

instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará

la garantía.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su

distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba

directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444 Highland Drive,

Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER desde los Estados Unidos, al

1-800-964-5590 desde Canadá, o al 001-877-680-1310 desde México.

Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la

Kohler Co.

9

1087648-2-A

Summary of Contents for K-13108

Page 1: ... 13108 K 13109 K 13110 K 13112 K 13113 K 13114 K 13117 K 13125 K 13126 K 13145 K 13146 K 13147 K 13148 K 13149 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co 1087648 2 A ...

Page 2: ...la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter toutes modifications aux caractéristiques emballages ou disponibilités des produits et ceci à tout moment et sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce g...

Page 3: ...ng codes Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in the Price Book Renseignements importants ATTENTION Risque de blessures corporelles Ne pas installer ces produits dans tout endroit que ce soit où ils pourraient être utilisés par inadvertance à titre de barre d appui ou de soutien Ces produits ne sont pas destinés ou conçus pour servir ...

Page 4: ...tados si el producto se fija a un poste de madera de la pared Utilice un nivel para asegurarse de que las líneas centrales de las placas murales estén verticales y las líneas centrales de los postes estén horizontales según el caso Para una instalación correcta seleccione la broca de taladro con base en el tipo de material de la pared acabada Para los herrajes del gabinete se requiere una broca de...

Page 5: ... K 13110 30 76 2 cm K 13117 K 13126 K 13112 K 13114 K 13113 24 61 cm 5 1 16 12 9 cm 7 1 2 19 1 cm 7 3 8 18 7 cm 3 7 16 8 7 cm 3 5 16 8 4 cm K 13125 3 7 6 cm 1 1 4 3 2 cm 2 11 16 6 8 cm 2 11 16 6 8 cm 1 1 4 3 2 cm 1 1 8 2 9 cm 2 1 4 5 7 cm D Ø 2 1 4 5 7 cm 2 1 4 5 7 cm D Kohler Co 5 1087648 2 A ...

Page 6: ...icios de fijación 3a Drywall Between Studs Cloison sèche entre les montants Panel de yeso entre postes de madera Ceramic Tile Carrelage en céramique Azulejo de cerámica 3c Toggle Anchor Ancrage articulé Sujetador mariposa Press and hold legs together Presser et maintenir les pieds ensemble Sostenga juntas las patas Ceramic Anchor Ancrage en céramique Anclaje de cerámica Drill using 1 4 bit Percer ...

Page 7: ...aces Use a soft dampened sponge or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning information call 1 800 456 4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for Literature Slide accessory post onto wall plate Glisser l accessoire à montant sur la plaq...

Page 8: ...superficie Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores Enjuague y seque...

Page 9: ...Les garanties implicites y compris celles de qualité marchande et d aptitude à un emploi particulier se limitent expressément à la durée de la présente garantie Kohler Co et ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés imprévisibles ou corrélatifs Certains états provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie ou l exclusion ou la limitation ...

Page 10: ...ty 3 Through its authorized distributors Kohler Co promises to repair the defective product or provide a new replacement or an equivalent model in those cases that the model has been discontinued when the product is beyond repair without any charge to the consumer 4 The time of repair will not exceed six 6 weeks commencing on the date the product is received 5 It is recommended that the consumer s...

Page 11: ...a fecha de recepción del producto 5 Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección adicional pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos 1 Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones ...

Page 12: ...Garantía de un año cont AV CARLOS PACHECO NO 7200 CHIHUAHUA CHIH MÉXICO C P 31060 TEL 52 14 29 11 11 1087648 2 A 12 Kohler Co ...

Page 13: ...w Vis de retenue Tornillo de fijación Towel Bar Porte serviettes Toallero de barra Plate Plaque Placa Plate Plaque Placa Plate Plaque Placa Plate Plaque Placa Towel Ring Anneau porte serviettes Toallero de aro Robe Hook Crochet à peignoir Gancho para batas Roller Rouleau Tubo portapapel Toilet Paper Holder Support pour papier hygiénique Portapapel higiénico Finish color code must be specified when...

Page 14: ...spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Screw Vis Tornillo Screw Vis Tornillo Plate Plaque Placa Double Towel Bar Double porte serviettes Toallero de barra doble Knob Handle Bouton poignée Manija de perilla Pull Handle Poignée Manija de tirador ...

Page 15: ...Kohler Co 1087648 2 A ...

Page 16: ...1087648 2 A ...

Reviews: