background image

3. Complete the Installation

Secure Frame

Square the frame to the rim of the bath/whirlpool.

Secure the sides of the frame to the studs with the screws provided. Shim as necessary to fill any
gaps.

Secure the bottom of the frame to the subfloor with screws or floor anchors. Shim as necessary to fill
any gaps.

Thread the carriage bolt out until it makes contact with the bath/whirlpool. Then secure by
tightening the two wing nuts.

Secure Panel

Center the panel on the frame. Press the panel onto the frame so that each of the fasteners engage.

Finish the Installation

Install water-resistant wall material [1-1/2

(3.8 cm) maximum thickness] to complete the finished

wall.

Install flooring material [2

(5.1 cm) maximum thickness] to complete the finished floor.

Service

Using a flat-blade screwdriver, gently pry the bottom of the apron panel away from the apron
frame.

Support 
Structure

Screw

Panel

Fastener

Frame

Panel

Flat-Blade 
Screwdriver

Frame

Bath/
Whirlpool

Subfloor

Square

Shim, 
if necessary.

Carriage 
Bolt

Frame

Service

Secure Panel

Secure Frame

Kohler Co.

5

1011308-2-D

Summary of Contents for K-1234

Page 1: ...uide Removable Apron M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 1234 K 1284 1011308 2 D ...

Page 2: ... be used as an access to the whirlpool pump and controls when applicable However additional access may make servicing of the pump and controls easier NOTE Before installing the apron fill the bath whirlpool with water and check the drain system for leaks If applicable test the whirlpool system for leaks and proper operation Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products w...

Page 3: ...ns and rough in packed with your bath whirlpool NOTICE Ensure the support structure does not interfere with the whirlpool harness if applicable apron adjustment plumbing lines and faucet mounting Secure two studs vertically at the front corners of the bath bath whirlpool and at spaced intervals in between Secure a stud horizontally across the vertical studs Apply construction adhesive to the horiz...

Page 4: ...the rim Thread one wing nut and one flat washer onto the carriage bolt Insert the carriage bolt assembly into the upper center hole in the back of the frame Loosely assemble the second flat washer and wing nut to the carriage bolt from the front of the frame Do not tighten at this time Panel Frame Push Frame Up Rim Frame Rim Carriage Bolt Support Structure Flat Washer Wing Nut Frame 1011308 2 D 4 ...

Page 5: ...cure Panel Center the panel on the frame Press the panel onto the frame so that each of the fasteners engage Finish the Installation Install water resistant wall material 1 1 2 3 8 cm maximum thickness to complete the finished wall Install flooring material 2 5 1 cm maximum thickness to complete the finished floor Service Using a flat blade screwdriver gently pry the bottom of the apron panel away...

Page 6: ...t aux commandes de la baignoire à hydromassage lorsqu applicable Néanmoins tout accès additionnel pourrait faciliter l entretien de la pompe et des commandes REMARQUE Avant d installer le bandeau remplir la baignoire la baignoire à hydromassage avec de l eau et vérifier l absence de fuites du système de drainage Si applicable tester la baignoire à hydromassage pour les fuites et le bon fonctionnem...

Page 7: ...agnant la baignoire la baignoire à hydromassage AVIS S assurer que la structure de support n interfère pas avec le faisceau de la baignoire à hydromassage le cas échéant l ajustement du bandeau les conduites de plomberie et le support du robinet Fixer deux montants verticalement aux coins avant de la baignoire de la baignoire à hydromassage et à des intervalles espacés entre ces points Fixer un mo...

Page 8: ...u papillon et une rondelle plate sur le boulon de carrosserie Insérer l écrou de carrosserie dans l orifice central supérieur situé à l arrière du cadre Assembler sans serrer la deuxième rondelle plate et l écrou papillon au boulon de carrosserie à partir de l avant du cadre Ne pas serrer à ce moment Panneau Cadre Pousser le cadre Vers le haut Rebord Cadre Rebord Boulon de carrosserie Structure de...

Page 9: ...ntrer le panneau sur le cadre Presser le panneau sur son cadre de manière à ce que les fixations s engagent Compléter l installation Installer le matériau mural hydrorésistant épaisseur maximum de 1 1 2 3 8 cm pour terminer le mur fini Installer le revêtement de sol épaisseur maximum de 2 5 1 cm pour terminer le plancher fini Service À l aide d un tournevis à lame plate soulever doucement le bas d...

Page 10: ...ba y a los controles de la bañera de hidromasaje cuando sea pertinente Sin embargo es posible que el acceso adicional facilite el mantenimiento de la bomba y los controles NOTA Antes de instalar el faldón llene la bañera bañera de hidromasaje de agua y verifique que no haya fugas De ser el caso pruebe el sistema de la bañera de hidromasaje para verificar que no haya fugas y que el funcionamiento s...

Page 11: ...e AVISO Asegúrese de que la estructura de soporte no interfiera con la tubería de la bañera de hidromasaje si aplica ajuste del faldón líneas de plomería e instalación de la grifería Asegúrese que haya dos postes de madera verticalmente en las esquinas delanteras de la bañera bañera de hidromasaje y a intervalos espaciados entre éstos Fije un poste de madera horizonalmente atravesando los postes v...

Page 12: ... y una arandela plana en el perno de cabeza de hongo Inserte el montaje del tornillo de cabeza de hongo en el orificio central superior en la parte posterior de la estructura Por el frente de la estructura ensamble sin apretar la segunda arandela plana y la tuerca de mariposa en el perno de cabeza de hongo No apriete en este momento Panel Marco Presione la estructura hacia arriba Borde Marco Borde...

Page 13: ...cas de mariposa Fije el panel Centre el panel en la estructura Presione el panel en la estructura de forma que todos los sujetadores queden engranados Termine la instalación Instale el material de pared resistente al agua espesor máximo de 1 1 2 3 8 cm para terminar la pared acabada Instale el material del piso espesor máximo de 2 5 1 cm para terminar el piso acabado Servicio Utilice un destornill...

Page 14: ...1011308 2 D ...

Page 15: ...1011308 2 D ...

Page 16: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co 1011308 2 D ...

Reviews: