background image

6. Ajuste la temperatura del agua

Retire el tapón y el tornillo de la manija.

Retire la manija y el bonete del cuerpo de la grifería.

Levante la espiga de la válvula y sáquela de la lengüeta
limitadora. El agua se abrirá.

Alinee la lengüeta limitadora con la tuerca de montaje para
establecer la temperatura máxima.

Marque la temperatura máxima en la tuerca de montaje con un
lápiz o plumón marcador.

Levante el graduador y el disco más allá de las ranuras.

NOTA:

Cada ranura representa aproximadamente 9,5°F (5,3°C).

Gire el graduador, el disco y la espiga de la válvula hacia la
izquierda, hasta que la temperatura se haya ajustado
correctamente.

Presione el graduador y el disco hacia abajo para cubrir las
ranuras una vez que la temperatura esté ajustada. Asegúrese de
que el disco encaje completamente en el graduador.

Presione la espiga de la válvula hacia abajo sobre la lengüeta
limitadora. El agua se cerrará.

Vuelva a instalar el bonete, la manija, el tornillo y el tapón.

Tapón

Tornillo

Bonete

Lengüeta 
limitadora

Tuerca de 
montaje

Espiga de 
válvula

Manija

Graduador

Ranuras

Disco

1004614-2-E

Español-9

Kohler Co.

Summary of Contents for K-12177

Page 1: ...Guide Kitchen Sink Faucet M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 12177 1004614 2 E ...

Page 2: ...nts or remove any components CAUTION Risk of restricted water flow and product damage Use extreme care when connecting all hoses to avoid kinking and twisting Observe all local plumbing and building codes Shut off the water supplies Before installation unpack the new faucet and inspect it for damage Return the faucet to the carton until you are ready to install it Carefully inspect waste and suppl...

Page 3: ...Before You Begin cont Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice as specified in the Price Book Kohler Co 3 1004614 2 E ...

Page 4: ... into place Remove any excess putty For 3 hole Installations Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the bottom edges of the undercover according to the manufacturer s instructions Position the undercover over the sink hole align then press into place Remove any excess putty Place the escutcheon over the undercover Escutcheon For Three Hole Sinks Escutcheon For One Hole Sinks Faucet Und...

Page 5: ...otrude from the backside of the threaded ring Slide the fiber washer metal washer and ring to the threaded shank until it is about 1 4 6 mm from touching the sink bottom Turn the ring so the screws are to the front and back of the faucet Tighten the screws securely and evenly using a Phillips screwdriver Metal Washer Ring Screw Sink Threaded Shank Fiber Washer Kohler Co 5 1004614 2 E ...

Page 6: ... end of the spray hose If necessary the weight may be moved up or down at this time to adjust the pullout length of the spray hose Carefully tighten the weight screws on the weight at the desired location Do not overtighten Reconnect the unattached end of the spray hose to the hose connector Spray Hose Supply Hose Valve Outlet Hose Hose Guide Weight Spray Hose 9 22 9 cm 1004614 2 E 6 Kohler Co ...

Page 7: ... connection maintain an inside coil diameter of at least 3 7 6 cm Carefully position the hot and cold supplies so they will not interfere with the other hoses Connect the supply hoses to the supply stops Left is hot right is cold Tighten all connections 3 7 6 cm or Larger Cold Cold Hot Kohler Co 7 1004614 2 E ...

Page 8: ...urn on the hot and cold water supplies Remove the stopper in the drain of the sink Turn the faucet handle to the full cold position and lift to the ON position Run the cold water through the faucet for about one minute to remove any debris Turn the faucet handle to the full hot position Run the hot water through the faucet for about one minute to remove any debris Push the lever handle down to the...

Page 9: ...h the Supply Lines cont Reinstall the screen gasket and sprayhead to the spray hose Remove the stopper in the drain of the sink Run water through the faucet again and check for leaks Kohler Co 9 1004614 2 E ...

Page 10: ...ndexer and disk to clear the splines NOTE Each spline notch represents approximately 9 5 F 5 3 C Turn the indexer disk and valve stem counterclockwise until the temperature is properly adjusted Push down the indexer and disk to cover the splines after the temperature is adjusted Ensure that the disk is fully snapped into the indexer Push the valve stem down onto the stop tab The water will turn of...

Page 11: ...ore d avoir choisi la compagnie Kohler Avant de commencer ATTENTION Risque de contamination d eau fraîche Ce robinet contient une protection importante de siphon anti retour Ne pas remplacer les joints de rodage du robinet ou retirer quelques composants que ce soit ATTENTION Risque de limitation de débit d eau et d endommagement du produit Faire extrêmement attention au moment de plier les flexibl...

Page 12: ...éceler tout signe d endommagement et remplacer si nécessaire Pour de nouvelles installations installer le robinet sur l évier avant d installer ce dernier Exception faite du mastic d étanchéité appliqué en dessous de la sous applique ne pas utiliser de produits à base de pétrole sur ce robinet Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis...

Page 13: ...r tout excès de mastic Pour des installations à 3 orifices Appliquer un boudin de mastic d étanchéité ou un produit semblable sur les rebords inférieurs de la sous applique selon les instructions du fabricant du mastic Placer la sous applique sur l orifice de l évier aligner et presser pour mettre en place Retirer tout excès de mastic Placer l applique sur la sous applique Applique pour éviers à t...

Page 14: ...ent de l arrière de l anneau fileté Glisser la rondelle en fibres la rondelle métallique et l anneau sur le manche fileté jusqu à ce que l anneau soit à environ 1 4 6 mm de distance du fond de l évier Tourner l anneau fileté de façon à ce que les vis soient à l avant et à l arrière du robinet Bien serrer les vis en utilisant un tournevis cruciforme Rondelle métallique Anneau Vis Évier Manche filet...

Page 15: ...u du vaporisateur Si nécessaire le poids peut être déplacé vers le haut ou le bas à ce moment pour ajuster la longueur d extension du tuyau du vaporisateur Serrer avec précaution les vis du poids à l endroit désiré Ne pas trop serrer Reconnecter l extrémité non attachée du tuyau du vaporisateur du connecteur du tuyau Tuyau du vaporisateur Tuyau d alimentation Tuyau de sortie de valve Guide du tuya...

Page 16: ...boucle d un Ø Int d au moins 3 7 6 cm Positionner les tuyaux d alimentation d eau chaude et froide de façon à ce qu ils n interfèrent pas avec d autres flexibles Connecter les tuyaux d alimentation aux arrêts Gauche est chaud droite est froid Serrer toutes les connexions 3 7 6 cm ou plus large Froid Froid Chaud 1004614 2 E Français 6 Kohler Co ...

Page 17: ...ntre l évier à l aide d un ruban cache pour empêcher son retour dans le corps du robinet Ouvrir les alimentations d eau chaude et froide Retirer l arrêt du drain de l évier Tourner la poignée du robinet vers le côté eau froide et le lever à la position MARCHE Faire couler l eau froide à travers le robinet pendant à peu près une minute pour chasser tous les débris Tourner la poignée du robinet comp...

Page 18: ...a rétention du joint le joint torique et la rondelle en plastique de l extrémité du tuyau du vaporisateur Installer à nouveau le joint de la crépine et la tête du vaporisateur dans le tuyau du vaporisateur Retirer l arrêt du drain de l évier Laisser couler l eau dans le robinet une fois de plus et vérifier s il y a des fuites 1004614 2 E Français 8 Kohler Co ...

Page 19: ...s cannelures REMARQUE Chaque encoche de cannelure représente approximativement 9 5 F 5 3 C Tourner l indexeur le disque et la tige de valve vers la gauche jusqu à ce que la température soit correctement ajustée Presser l indexeur et le disque pour couvrir les cannelures après le réglage de température S assurer que le disque soit complètement mis en place dans l indexeur Pousser la tige de la valv...

Page 20: ... Gracias nuevamente por escoger a Kohler Antes de comenzar PRECAUCIÓN Riesgo de contaminación del agua Esta grifería tiene protección importante de contrasifonaje No reemplace las juntas esmeriladas de la grifería ni desmonte ninguno de los componentes PRECAUCIÓN Riesgo de flujo limitado del agua y de daños al producto Tenga cuidado al conectar las mangueras para evitar torceduras y acodaduras Cum...

Page 21: ...sagüe para ver si están dañados y cámbielos de ser necesario Para instalaciones nuevas ensamble la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero A excepción de la masilla de plomería en la placa inferior no utilice productos derivados del petróleo en esta grifería Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso tal como se especifica en la lista de ...

Page 22: ...asilla En las instalaciones de tres orificios Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en los bordes inferiores de la placa inferior según las instrucciones del fabricante Coloque la placa inferior sobre el orificio del fregadero alinee y luego presione Limpie el exceso de masilla Coloque el chapetón sobre la placa inferior Chapetón para fregaderos de tres orificios Chapetón para fr...

Page 23: ...l anillo roscado Deslice la arandela de fibra la arandela de metal y el anillo por el vástago roscado hasta que esté a 1 4 6 mm de la parte inferior del fregadero Gire el anillo de modo que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás de la grifería Apriete bien y uniformemente los tornillos con un destornillador de punta de cruz o Phillips Arandela de metal Anillo Tornillo Fregade...

Page 24: ... en este momento puede mover la pesa hacia arriba o hacia abajo para ajustar la longitud de la manguera del rociador que se puede jalar hacia fuera Con cuidado apriete los tornillos de la pesa en el lugar deseado No apriete demasiado Vuelva a conectar el extremo suelto de la manguera del rociador al conector de la manguera Manguera del rociador Manguera de suministro Manguera de la salida de la vá...

Page 25: ...terno de al menos 3 7 6 cm al enrollarlas Sitúe los suministros del agua de manera que no interfieran con las demás mangueras Conecte las mangueras de suministro a las llaves de paso El lado izquierdo es corresponde al agua caliente y el derecho al agua fría Apriete todas las conexiones 3 7 6 cm o mayor Agua fría Agua fría Agua caliente Kohler Co Español 6 1004614 2 E ...

Page 26: ...esiva la manguera al fregadero para evitar que se deslice hacia la grifería Abra los suministros del agua fría y caliente Quite el tapón obturador del desagüe del fregadero Gire la manija de la grifería a la posición completamente fría y levante a la posición abierta Deje correr agua fría por la grifería durante aproximadamente un minuto para eliminar los residuos Gire la manija de la grifería a l...

Page 27: ...ero Vuelva a instalar el retén de sello arosello O ring y arandela de plástico en el extremo de la manguera del rociador Vuelva a instalar el empaque de rejilla y la cabeza del rociador en la manguera del rociador Quite el tapón obturador del desagüe del fregadero Haga correr agua otra vez por la grifería y verifique que no haya fugas Kohler Co Español 8 1004614 2 E ...

Page 28: ...NOTA Cada ranura representa aproximadamente 9 5 F 5 3 C Gire el graduador el disco y la espiga de la válvula hacia la izquierda hasta que la temperatura se haya ajustado correctamente Presione el graduador y el disco hacia abajo para cubrir las ranuras una vez que la temperatura esté ajustada Asegúrese de que el disco encaje completamente en el graduador Presione la espiga de la válvula hacia abaj...

Page 29: ...1004614 2 E ...

Page 30: ...1004614 2 E ...

Page 31: ...1004614 2 E ...

Page 32: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2006 Kohler Co 1004614 2 E ...

Reviews: