background image

5. Prepare la instalación de la grifería – Sólo modelos K-1227 y K-1232

NOTA:

El modelo K-1232 acepta griferías con centros a 4

(10,2 cm) o 6

(15,2 cm). El modelo K-1227 sólo

acepta griferías con centros a 4

(10,2 cm). La ilustración muestra un diagrama de instalación típico de la

grifería de orificios centrales a 4

(10,2 cm).

Mida y corte un trozo de madera contrachapada para exteriores de 1/2

(1,3 cm) para que actúe

como soporte de las griferías. Para el modelo K-1277, corte un trozo de 4

(10,2 cm) x 11-1/2

(29,2

cm). Para el modelo K-1232, corte un trozo de 4

(10,2 cm) x 15-1/2

(39,4 cm).

Coloque la grifería en el centro del área plana del borde de la bañera. Siga las instrucciones del
fabricante de la grifería.

Con un lápiz marque las líneas centrales de la grifería para taladrar los orificios. No taladre en este
momento.

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.

Para evitar daños a la bañera, coloque un trozo delgado

de cartón sobre la superficie acabada de la bañera y debajo de las grapas antes de asegurarlas.

Asegúrese que las grapas no queden en contacto directo con la superficie acabada de la bañera.

Coloque un trozo de cartón delgado sobre la superficie acabada del borde de la bañera.

Coloque la madera contrachapada debajo del borde de la bañera y fíjela con grapas en su lugar.
Asegúrese que las grapas no queden en contacto directo con la superficie acabada de la bañera.

Consulte las instrucciones de instalación incluidas con la grifería para determinar el tamaño de los
orificios para la grifería.

Con cuidado taladre los orificios para la grifería.

6. Instale la plomería

PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.

Las griferías de montaje en el borde de la bañera que

puedan ser utilizadas inadvertidamente como medio de soporte no son apropiadas ni seguras para esta
instalación.

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.

Asegúrese de que no haya ninguna fuga en las

conexiones del desagüe.

NOTA:

Provea el acceso a todas las conexiones de plomería para facilitar el mantenimiento futuro.

Conecte la trampa al desagüe según las instrucciones del fabricante del desagüe.

Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la
guarnición de la grifería en este momento.

Abra los suministros de agua caliente y fría y compruebe que no haya fugas en las conexiones.

4" (10,2 cm) 

Mida, corte y perfore un trozo de 1/2" (1,3 cm) 
de madera contrachapada de exteriores de 4" 
(10,2 cm) x 11-1/2" (29,2 cm) para el modelo 
K-1227, o 4" (10,2 cm) x 15-1/2" (39,4 cm) para 
el modelo K-1332.

Instale la grifería en el borde y la madera contrachapada 
según las instrucciones del fabricante de la grifería.

Borde de la bañera

1023730-2-F

Español-5

Kohler Co.

Summary of Contents for K-11343

Page 1: ...5 K 1183 K 1193 K 1195 K 1197 K 1199 K 1219 K 1227 K 1229 K 1232 K 1242 K 1247 K 1249 K 1259 K 1262 K 1267 K 1377 K 1417 K 1449 K 1454 K 1468 K 11343 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 1023730 2 F ...

Page 2: ...orted level subfloor This bath is designed for drop in or raised deck installation Provide properly dimensioned framing The basin area requires no additional support when the subfloor is level and square with the stud framing Consider using shims for additional support if the subfloor is uneven Verify adequate mounting and connection space for the faucet Confirm adequate support for the faucet Lar...

Page 3: ... check for leaks NOTE For corner installations cut a hole large enough to allow for the diagonal positioning of the drain Unless the bath is elevated for an above floor drain installation a hole will need to be cut to accommodate the drain connections Refer to the roughing in information 2 Prepare the Bath Install the drain to the bath according to the drain manufacturer s instructions Do not conn...

Page 4: ...p carefully lift the bath into place and make sure the support blocks do not rest in the bed material Verify that the bath is level and resting on all support blocks Insert the drain tailpiece into the trap Remove the protective tape from the bath rim Apply a continuous bead of silicone sealant around the entire rim of the bath Option 2 Secure Using Construction Adhesive Apply a generous amount of...

Page 5: ...rop cloth or similar material over the cement or mortar bed With help carefully lift the bath into place Verify the bath is level Insert the drain tailpiece into the trap NOTE An access panel will simplify future maintenance Remove the protective tape from the bath rim Apply a continuous bead of silicone sealant around the entire rim of the bath Option 2 Secure Using Construction Adhesive Apply a ...

Page 6: ... plywood into place Make sure the clamps do not make direct contact with the finished surface of the bath Refer to the installation instructions packed with the faucet to determine faucet hole size Carefully drill the faucet holes 6 Install the Plumbing CAUTION Risk of personal injury Bath rim mounted faucets that may be inadvertently used as a means of support are not appropriate or safe for this...

Page 7: ...abrasive cleaners as they may scratch and dull the bath surface Use warm water and a liquid non abrasive detergent to clean the surface CAUTION Risk of product damage Do not use metal scrapers wire brushes or other metal tools to remove stains paint plaster or tar Use turpentine or paint thinner to remove stains paint or tar Use a powder type detergent on a damp cloth to provide mild abrasive acti...

Page 8: ...r le support nécessaire sur un sol nivelé Cette baignoire est conçue pour une installation encastrée ou sur podium Prévoir un cadrage aux dimensions appropriées L espace du bassin ne nécessite pas de support additionnel lorsque le plancher est nivelé et d équerre avec les montants du cadre Considérer d utiliser des cales pour un support additionnel si le plancher n est pas nivelé Vérifier le monta...

Page 9: ...Avant de commencer cont Les illustrations peuvent être différentes de votre produit actuel Kohler Co Français 2 1023730 2 F ...

Page 10: ...on du plan du raccordement Boucher les alimentations et vérifier s il y a des fuites REMARQUE Pour des installations en angle percer un orifice large pour bien loger le drain en position diagonale À moins que la baignoire soit élevée pour une installation de drain au dessus du sol un trou sera nécessaire pour y accommoder les connexions du drain Se référer au plan de raccordement 2 Préparer la bai...

Page 11: ...Déposer une bâche de plastique sur le lit de ciment ou de mortier Avec de l aide soulever et installer soigneusement la baignoire en place et s assurer que les blocs de renforts ne reposent pas sur le matériau de l embase S assurer que la baignoire soit nivelée et qu elle s appuie sur tous les blocs de support Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon Retirer la pellicule protectric...

Page 12: ...âche de plastique sur le lit de ciment ou de mortier Avec de l aide positionner soigneusement la baignoire à sa place Vérifier que la baignoire est nivelée Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon REMARQUE Un panneau d accès facilitera une maintenance future Retirer la pellicule protectrice du rebord de la baignoire Appliquer un boudin de silicone autour du rebord de la baignoire O...

Page 13: ...ontreplaqué sous le rebord de la baignoire et le maintenir en place avec des pinces S assurer que les attaches ne soient pas directement au contact de la surface de la baignoire Se référer aux instructions emballées avec le robinet pour déterminer le diamètre du trou pour le robinet Percer les trous pour le robinet 6 Installer la plomberie ATTENTION Risque de blessures corporelles Les robinets mon...

Page 14: ...plomberie cont Laisser couler l eau dans la baignoire et vérifier s il y a des fuites dans les connexions du drain Remplir la baignoire au trop plein et vérifier s il y a des fuites 1023730 2 F Français 7 Kohler Co ...

Page 15: ...de l eau tiède et un détergent non abrasif pour nettoyer la surface ATTENTION Risque d endommagement du produit Ne pas utiliser de grattoirs métalliques brosses métalliques ou autres outils en métal pour retirer les taches la peinture le plâtre ou le goudron Utiliser de la térébenthine ou du dissolvant pour éliminer les taches la peinture ou le goudron Utiliser des nettoyants en poudre sur un chif...

Page 16: ...a para instalarse sobrepuesta o sobre cubierta elevada Provea una estructura de postes de madera que tenga las dimensiones correctas El área del fondo no requiere ningún soporte adicional siempre que el subpiso esté nivelado y a escuadra con la estructura de postes Considere el uso de cuñas como soporte adicional en caso de que el subpiso no esté nivelado Compruebe que haya espacio adecuado para m...

Page 17: ...egúrese de que haya una separación de 1 16 2 mm entre la cubierta acabada y la superficie del piso de manera que la bañera no se apoye en el borde Coloque las tuberías según el diagrama de instalación Tape los suministros y verifique que no haya fugas NOTA Para las instalaciones en esquina perfore un orificio lo suficientemente grande como para permitir que el desagüe se coloque en posición diagon...

Page 18: ...n una adherencia aceptable ni duradera Coloque un trozo de lona de plástico o material similar sobre el cemento o mortero Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera en su lugar y verifique que los bloques de soporte no se apoyen sobre la lechada Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte Inserte el tubo de desagüe en la trampa Retire la cinta protector...

Page 19: ... el cemento o mortero Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera en su lugar Verifique que la bañera esté a nivel Inserte el tubo de desagüe en la trampa NOTA Un panel de acceso facilitará el mantenimiento futuro Retire la cinta protectora del borde de la bañera Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor de todo el borde de la bañera Opción 2 Fije con adhesivo de construcció...

Page 20: ...la bañera y fíjela con grapas en su lugar Asegúrese que las grapas no queden en contacto directo con la superficie acabada de la bañera Consulte las instrucciones de instalación incluidas con la grifería para determinar el tamaño de los orificios para la grifería Con cuidado taladre los orificios para la grifería 6 Instale la plomería PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Las griferías de monta...

Page 21: ...la plomería cont Deje que el agua fluya en la bañera y compruebe que no haya fugas en las conexiones del desagüe Llene la bañera hasta el rebosadero y compruebe que no haya fugas Kohler Co Español 6 1023730 2 F ...

Page 22: ...opacar la superficie de la bañera Utilice agua tibia y un detergente líquido no abrasivo para limpiar la superficie PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto No utilice raspadores de metal cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas para quitar manchas pintura yeso o alquitrán Utilice aguarrás o diluyente de pintura para eliminar manchas pintura y alquitrán Se puede utilizar un detergente en ...

Page 23: ...1023730 2 F ...

Page 24: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2006 Kohler Co 1023730 2 F ...

Reviews: