background image

6. Realice las conexiones eléctricas

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.

Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes

de realizar el siguiente procedimiento.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.

Conecte la bomba y el calentador en línea (si

provisto) a un tomacorriente con conexión a tierra que tenga protección mediante un interruptor de
circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No retire las clavijas
de conexión a tierra del enchufe. No utilice adaptadores de conexión a tierra.

NOTA:

Esta etiqueta identifica el número de modelo y la capacidad nominal eléctrica de la bañera de

hidromasaje que se encuentra cerca de la bomba de hidromasaje.

AVISO:

La bomba (provista) y el calentador (si provisto) están equipados con un cable y un enchufe. Todo

el cableado del calentador se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un
tomacorriente conectado a tierra, de 120 V, 15 A con protección mediante un interruptor GFCI o RCD. Este
circuito no debe tener ninguna otra carga.

Cableado de la bomba

Coloque el tomacorriente detrás de la bañera de hidromasaje y a menos de 24

(61 cm) de la bomba.

Enchufe la bomba en este tomacorriente.

NOTA:

Asegúrese de que el tubo del accionador de aire esté bien conectado a la bomba y que no esté

doblado o dañado.

Cableado del calentador – Modelos

H

Coloque el tomacorriente detrás de la bañera de hidromasaje y a menos de 24

(61 cm) del

calentador.

Enchufe el calentador en este tomacorriente.

7. Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje

Revise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera de hidromasaje y el calentador
(de estar equipado) tengan alimentación eléctrica.

Asegúrese de que todas las conexiones de unión de la bomba y el calentador estén bien apretadas a
mano.

Verifique que las cintas metálicas de la bomba estén cortadas (de ser pertinente) y que la bomba
descanse directamente en el subpiso o la base de la bañera de hidromasaje.

Llene la bañera de hidromasaje al menos 2

(5,1 cm) por encima del jet más alto. Consulte la sección

Verifique el funcionamiento correcto

para obtener información adicional.

Cumpla con los códigos 
correspondientes.

Calentador

Enchufe la bomba en 
este tomacorriente.

Instale un tomacorriente 
conectado a tierra, de 120 V y 
15 A, protegido por un GFCI.

Instale un segundo 
tomacorriente protegido por un 
GFCI para el calentador en 
línea de los modelos "H".

1010997-2-F

Español-8

Kohler Co.

Summary of Contents for K-1122

Page 1: ...Bath Whirlpool M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 K 1122 K 1124 K...

Page 2: ...eparate 120 V 15 A 60 Hz dedicated circuit for the in line heater NOTE If the pump supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in or...

Page 3: ...lumbing 6 Make Electrical Connections 7 Test Run the Whirlpool 7 Complete the Finished Deck 8 Clean Up After Installation 8 Confirm Proper Operation 9 Troubleshooting 9 Tools and Materials Before You...

Page 4: ...on Frame the floor or construct a frame in accordance with the roughing in information packed with the whirlpool Position the plumbing according to the roughing in information packed Cap the supplies...

Page 5: ...from the pump support bracket and support block locations Position a piece of plastic drop cloth material on top of the cement or mortar bed With help carefully lift the whirlpool into place and make...

Page 6: ...he whirlpool drain The watertight seal will prevent property damage Connect the drain to the trap according to the drain manufacturer s instructions NOTICE An access panel will simplify future mainten...

Page 7: ...f the pump Plug the pump into this outlet NOTE Make sure the air actuator tubing is securely attached to the pump and is not kinked or damaged Heater Wiring H Models Locate the outlet behind the whirl...

Page 8: ...ation When cleaning up after installation do not use abrasive cleansers as they may scratch and dull the whirlpool surface Use warm water and a liquid detergent to clean the surface Remove stubborn st...

Page 9: ...not turn on if the water temperature exceeds 104 F 40 C Press the air actuator a second time to turn off the whirlpool Troubleshooting NOTICE This section is for general aid only A Kohler Authorized S...

Page 10: ...Remove blockage and allow motor to cool Check for suction blockage Remove blockage and allow motor to cool Check for jet blockage Remove blockage and allow motor to cool 4 Noisy operation A Pump band...

Page 11: ...nchements lectriques requis L installation lectrique doit avoir un Disjoncteur de Fuite de Terre GFCI ou un appareil de courant r siduel RCD de classe A Le GFCI ou le RCD prot ge contre une lectrocuti...

Page 12: ...erie et lectriques locaux Pi ces assembl es en usine Les composants install s en usine comprennent la pompe avec c ble d alimentation lectrique et l interrupteur d air Aucune installation n est n cess...

Page 13: ...ini 10 Nettoyage apr s installation 10 Confirmer le bon fonctionnement 11 D pannage 11 Outils et mat riels Avant de commencer Avant de commencer l installation examiner la baignoire hydromassage pour...

Page 14: ...ou construire un cadre conforme aux informations du plan de raccordement qui accompagne la baignoire hydromassage D terminer l emplacement de la plomberie selon le plan de raccordement fourni Boucher...

Page 15: ...it d installation de la baignoire Ceci aidera s curiser niveler et supporter l unit carter tout mat riau de l emplacement du montant de la pompe et des blocs de support Positionner une b che en plasti...

Page 16: ...S assurer que la baignoire hydromassage soit nivel e et qu elle s appuie sur tous les blocs de renfort Retirer la pellicule protectrice du rebord Appliquer du mastic la silicone de bonne qualit tout...

Page 17: ...doit tre pr sent sur le drain de la baignoire hydromassage Le joint tanche doit pr venir tout dommage Connecter le drain au siphon selon les instructions du fabricant AVIS Un panneau d acc s facilite...

Page 18: ...ge de pompe Localiser la prise de courant derri re la baignoire hydromassage dans les 24 61 cm de la pompe Brancher le cordon d alimentation de la pompe cette prise REMARQUE S assurer d attacher ferme...

Page 19: ...et le plus lev Se r f rer la section Confirmer le bon fonctionnement pour obtenir de l information suppl mentaire Faire fonctionner la baignoire hydromassage pendant 5 minutes et v rifier que tous les...

Page 20: ...liser de nettoyant abrasif car il pourrait rayer et ab mer la surface de la baignoire hydromassage Utiliser de l eau ti de et un d tergent liquide pour nettoyer la surface Retirer les taches r sistant...

Page 21: ...arr tera quand la pompe est teinte Le chauffe eau ne s activera pas si la temp rature de l eau exc de 104 F 40 C Appuyer sur l interrupteur d air une seconde fois pour arr ter la baignoire hydromassag...

Page 22: ...rotection activ D V rifier s il y a blocage aux prises d air du moteur Retirer l obstruction et laisser le moteur refroidir V rifier si la conduite d aspiration n est pas bouch e Retirer l obstruction...

Page 23: ...ar con un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI de Clase A o dispositivo de corriente residual RCD El GFCI o RCD protege contra el peligro de descarga el ctrica de l nea a tierra Utilice u...

Page 24: ...locales de electricidad y de plomer a Componentes ensamblados en f brica Los componentes instalados en la f brica incluyen la bomba con cable de alimentaci n el ctrica y el interruptor de aire No es n...

Page 25: ...ne la cubierta acabada 10 Limpieza despu s de la instalaci n 10 Confirme el funcionamiento correcto 11 Procedimiento para resolver problemas 11 Herramientas y materiales Antes de comenzar Verifique qu...

Page 26: ...n el piso o construya una estructura conforme a la informaci n de instalaci n provista con la ba era de hidromasaje Instale las tuber as de plomer a seg n el diagrama de instalaci n provisto Tape los...

Page 27: ...ayudar a fijar nivelar y dar soporte a la unidad Limpie todo el material de la zona donde se instalar n los soportes de la bomba y los bloques de soporte Coloque un pedazo de lona gruesa de pl stico...

Page 28: ...la ba era de hidromasaje est a nivel y apoyada en todos los bloques de soporte Retire la cinta protectora del borde Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de tod...

Page 29: ...dromasaje Este sello herm tico evitar da os a la propiedad Conecte el desag e a la trampa seg n las instrucciones del fabricante del desag e AVISO Un panel de acceso facilitar el mantenimiento futuro...

Page 30: ...e y a menos de 24 61 cm de la bomba Enchufe la bomba en este tomacorriente NOTA Aseg rese de que el tubo del accionador de aire est bien conectado a la bomba y que no est doblado o da ado Cableado del...

Page 31: ...el funcionamiento de la ba era de hidromasaje cont Deje funcionar la ba era de hidromasaje durante 5 minutos y revise que no haya fugas en las conexiones de todas las tuber as Kohler Co Espa ol 9 1010...

Page 32: ...e limpieza abrasivos pues pueden rayar y opacar la superficie de la ba era de hidromasaje Utilice agua tibia y detergente l quido para limpiar la superficie Limpie las manchas dif ciles de quitar la p...

Page 33: ...or se activar autom ticamente al encenderse la bomba y se desactivar cuando se apague la bomba El calentador no se activar si la temperatura del agua excede 104 F 40 C Vuelva a oprimir el accionador d...

Page 34: ...s C Elimine la obstrucci n D El motor se ha sobrecalentado activando el dispositivo de protecci n D Verifique que no haya obstrucciones en las ventilaciones del motor Elimine la obstrucci n y deje enf...

Page 35: ...1010997 2 F...

Page 36: ...USA Canada 1 800 4KOHLER M xico 001 877 680 1310 kohler com 2009 Kohler Co 1010997 2 F...

Reviews: