background image

21. Opération chromathérapie (si équipé)

Pour une baignoire à jets d’air avec chromathérapie uniquement

REMARQUE :

La chromathérapie peut être utilisée avec tous les modes d’opération. La chromathérapie

peut aussi être utilisée quand le moteur-souffleur n’est pas opérationnel.

Cycle de chromathérapie -

Quand se mode est activé, les lumières de chromathérapie vont

continuellement et automatiquement passer le cycle de huit couleurs; blanc, violet, bleu indigo,
aigue-marine, vert, jaune, orange et rouge. Un cycle des huit couleurs dure à peu près une minute.
Tourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode et appuyer sur

OK

pour l’activer. Presser

sur

OK

quand le mode chromathérapie est actif pour éteindre les lumières.

Selection d’une couleur de chromathérapie spécifique -

Lorsque ce mode est activé, vous pouvez

sélectionner une couleur spécifique pour votre bain. Tourner la bague extérieure pour sélectionner ce
mode, appuyer sur

OK

pour l’activer et utiliser les flèches haut/bas pour choisir votre couleur.

Presser sur

OK

quand le mode chromathérapie est actif pour éteindre les lumières.

1035472-2-F

Français-29

Kohler Co.

Summary of Contents for K-1110

Page 1: ...Airjets M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 1110 K 1158 K 1375 K 1418 K 1457 K 11343 1035472 2 F ...

Page 2: ... within this unit to permit connection of a bonding conductor between this unit and all other exposed metal in the vicinity as needed to comply with local requirements Product Information Electrical Requirements The installation must have a Class A Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or Earth Leakage Circuit Breaker ELCB The GFCI or ELCB protect against line to ground shock hazard Use a 220 240 ...

Page 3: ...h minimum Table of Contents Important Information 2 Product Information 2 Electrical Requirements 2 Product Notices 2 Factory Assembled Features 3 Connections and Service Access 3 Before You Begin 4 Tools and Materials 5 Prepare the Site Wood Construction 6 Prepare the Site 7 Prepare the Bath with Airjets 8 Secure the Bath with Airjets to the Subfloor Standard 9 Install the Plumbing Standard 10 Co...

Page 4: ...s and elbows There can be no more than six changes of direction There should be as few direction changes as possible The blower motor must be mounted horizontally at least 2 5 cm above the floor Do not mount the blower motor with the blower motor discharge pointing up The check valve should be relocated with the blower motor At the new location the check valve must be no lower than 24 61 cm below ...

Page 5: ...otor cover with standard NPT National Pipe Thread threads the other two are to fit the holes in the new junction box not provided Wire connectors wire nuts or equivalent six 6 each not provided 1 1 2 3 8 cm PVC or other rigid pipe with fittings unions PVC cement or equivalent fastening method and support clips as required not provided Flathead wood screws concrete anchors or other fasteners for mo...

Page 6: ...ing offers adequate support for your bath and verify that the subfloor is flat and level For a drop in installation Carefully lay out and cut the rough deck material Use the cutout template if one is provided or refer to the roughing in cutout information For an island installation Construct a 2x4 frame in accordance with the roughing in information packed with the bath Provide access panels as re...

Page 7: ...ces make sure the deck is supported by brick or concrete Make sure the flooring offers adequate support for your bath and verify that the subfloor is flat and level Provide access panels as required to service the blower motor and control Construct brick or concrete supports Provide a 1 16 2 mm gap between the bath rim and the concrete or brick framing Frame the floor or construct a frame for a ra...

Page 8: ...the bath support board If the blower is to be relocated to a custom location use the Remote Blower Motor Location Sections Standard Installation Sections Secure the Bath with Airjets to the Subfloor Standard Install the Plumbing Standard Make Power Connections Standard Test Run the Bath with Airjets Standard Then go to the Complete the Finished Deck section Remote Blower Motor Location Sections Di...

Page 9: ...est in the bed material Insert the drain tailpiece into the trap Make sure the bath is level and resting on all support blocks Remove the protective tape from the rim Apply a continuous bead of high quality silicone sealant around the entire rim of the bath Allow the sealant to cure as per the manufacturer s instructions Option for Using Construction Adhesive Apply a generous amount of high qualit...

Page 10: ...Ensure a watertight seal on the bath drain Connect the drain to the trap according to the drain manufacturer s instructions NOTICE An access panel will simplify future maintenance Install the faucet valving according to the faucet manufacturer s instructions Do not install the faucet trim until instructed Open the hot and cold water supplies and check the supply connections for leakage Run water i...

Page 11: ...n pre wired at the factory A licensed electrician should make a routine service connection to the junction box Connect service to the junction box The junction box contains blue brown and green with a yellow stripe colored wires Follow local electrical codes Bond in accordance with national and local codes A wiring harness has been pre wired at the factory allowing communication between the keypad...

Page 12: ... flow in all three zones Check all bath PVC connections for leaks Stop the blower Check for water leakage at the bath the bath drain and the air harness Test other features as desired Drain the bath to start the automatic purge cycle Allow the automatic purge cycle to complete Place the protective drop cloth over the bath Turn off the power to the unit Air Flow Mode Activates Mode Selected Power O...

Page 13: ...e tee with one hand slide the blower motor away from the tee Remove the blower motor from the bath Remove the Check Valve Remove the upper retaining screw at the check valve Do not discard the screw at this time Remove the check valve and attached PVC elbow from the bath Prepare the Site for the Blower Motor NOTE Refer to the Before You Begin section for detailed requirements for the blower motor ...

Page 14: ... not resting in the bed material Insert the drain tailpiece into the trap Ensure the bath is level and resting on all support blocks Remove the protective tape from the rim Apply a continuous bead of high quality silicone sealant around the entire rim of the bath Allow the sealant to cure as per the manufacturer s instructions Option for Using Construction Adhesive Apply a generous amount of high ...

Page 15: ...bfloor Remote cont Remove the protective tape from the rim Apply a continuous bead of high quality silicone sealant around the entire rim of the bath Allow the sealant to cure as per the manufacturer s instructions Kohler Co 15 1035472 2 F ...

Page 16: ...s without modifying the air harness Align the new pipe and cement the connection Allow the cement to cure as per the manufacturer s recommendations Connect the check valve assembly to the new piping Align the new pipe with the check valve assembly and drill a hole for the existing mounting screw Use silicone or equivalent sealant at the connection and reuse the screw that was removed previously Al...

Page 17: ...in relief nut Discard the existing strain relief nut and insert Reconnect the blower motor plug to the control Install a standard NPT threaded strain relief to the blower motor cover Temporarily store the removed components in a safe location Terminate the New Power Cable at the Blower Motor At the blower motor 4 10 2 cm pigtail lead strip back the cable jacket about 3 7 6 cm Cut the unused brown ...

Page 18: ...Connect the green with yellow stripe pigtail lead to the grounding or earthing conductor of the power cable With the two screws reinstall the access cover on the blower motor Tighten the strain relief on the power cable at the blower motor Remove any dust or debris from the blower motor area 1035472 2 F 18 Kohler Co ...

Page 19: ...acket about 3 7 6 cm For installations in the United States mark the white wire with either red or black electrical tape as required by the NEC Strip the end of the wires about 3 8 1 cm Use approved termination devices to terminate the conductors as follows Terminate the brown pigtail lead to the L1 conductor of the power cable Terminate the blue pigtail lead to the L2 conductor of the power cable...

Page 20: ... s instructions NOTICE An access panel will simplify future maintenance Install the faucet valving according to the faucet manufacturer s instructions Do not install the faucet trim until instructed Open the hot and cold water supplies and check the supply connections for leakage Run water into the bath and check the drain connections for leakage 1035472 2 F 20 Kohler Co ...

Page 21: ...s required strip the jacket and wire insulation on both cables in order to make the connections For installations in the United States mark any white conductor in the supply power wiring with red or black tape as required by the NEC Connect service to the control power junction box Provide a separate equipment earthing or grounding conductor to the spare earth ground lug located on the junction bo...

Page 22: ... is present in all three zones of the bath with airjets Check all bath PVC connections for leaks Stop the blower Check for any water leakage at the bath the bath drain and the air harness Test other features as desired by rotating the outer ring on the keypad and pressing OK Drain the bath and observe that the purge cycle starts Allow the automatic purge cycle to complete Reinstall the protective ...

Page 23: ...ts the bath surface Install the faucet trim according to the instructions packed with the trim 18 Clean Up After Installation For All Installations Clean the area around the blower motor of all dust and debris Use warm water and a liquid detergent to clean the surface of the bath Do not use abrasive cleansers as they may scratch and dull the bath surface Do not use powdered cleaners unless the cle...

Page 24: ...flow can be adjusted with the arrow buttons When the surge mode is selected the air flow mode stops When the air flow mode is selected while operating in the surge mode the surge mode stops Zone 1 This mode is used to select or deselect the air flow through Zone 1 Zone 2 This mode is used to select or deselect the air flow through Zone 2 Zone 3 This mode is used to select or deselect the air flow ...

Page 25: ... seconds of inactivity Only the last feature selected will remain illuminated To resume normal operation press any key or turn the outer ring Approximately 60 seconds after all equipment is turned off the keypad will darken completely to conserve power Press the power button or turn the outer ring to reactivate the keypad Kohler Co 25 1035472 2 F ...

Page 26: ...d Observe that the user keypad icons illuminate The air flow mode icon and the chromatherapy cycle icon if provided are lighted green The Zone 1 Zone 2 and Zone 3 icons are also illuminated green since all three zones are activated Observe that the blower motor starts at a midrange speed If provided verify that all four chromatherapy lights are illuminated The cycling of colors may not be readily ...

Page 27: ...ations NOTE The automatic purge cycle occurs after the bath is drained It operates at low speed for about two minutes to remove any residual water from the air channels If required fill the bath to a level at least 2 5 cm above the top of the highest airjet Drain the bath When the water level drops below the level sensor probes verify that the blower motor starts at low speed After about two minut...

Page 28: ...proximately one minute Rotate the outer ring to select this mode and press OK to activate it Press OK while the chromatherapy mode is active to turn off the lights Chromatherapy Specific Color Selection When this mode is activated you may choose a specific color for the bath Rotate the outer ring to select this mode press OK to activate and use the up down arrows to reach the desired color Press O...

Page 29: ... user keypad E Control does not work E Replace the control 2 Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or Earth Leakage Circuit Breaker ELCB trips when bath with airjets is turned on A Electrical harness is wet or damaged A Check for wet connections Dry the connections and repair the leak Check for insulation or connector damage Replace the harness if damaged B Electrical wiring to the bath junction b...

Page 30: ...art 6 Blower motor starts some but not all airjets are bubbling A Blower motor speed is too low A Increase speed setpoint to blower motor B Blower motor inlet is blocked B Clean blower motor inlet C Blower motor does not work C Replace the blower motor D Blower motor discharge is blocked D Check blockage E Check valve does not work E Replace the check valve F Air jets are clogged F Use a small bet...

Page 31: ...for proper connections Replace the wiring harness if necessary D User keypad does not work D Replace the user keypad E Control does not work E Replace the control 11 Surge mode does not work A User keypad does not work A Replace the user keypad B Control does not work B Replace the control 12 Water spillage or damage observed under the bath A Drain or overflow leaking A Repair or replace the drain...

Page 32: ... dans le compartiment du câblage Afin de réduire les risques de choc électrique raccorder le connecteur à une borne de terre du panneau de service électrique avec un câble en cuivre ayant la même dimension que le fil conducteur qui alimente cet équipement Un connecteur à pression par câble est prévu à l extérieur de la boîte de jonction de la pompe ou de la commande de cet appareil afin de permett...

Page 33: ...e incluent un moteur souffleur un harnais d air un contrôle une valve clapet de non retour des valves papillons des lumières de chromathérapie si fournies un harnais électrique et un clavier d utilisateur illuminé Aucun montage n est nécessaire excepté celui du câblage électrique et de la tuyauterie Connexions et accès pour l entretien AVIS Prévoir un accès total de service au moteur souffleur Pré...

Page 34: ...ter la baignoire à jets d air Standard 13 Déconnecter le moteur souffleur A distance 14 Sécuriser la baignoire à jets d air au plancher A distance 15 Monter le moteur souffleur A distance 17 Finir le câble au souffleur A distance 18 Installer le cordon d alimentation au contrôle A distance 20 Installer la plomberie A distance 21 Faire les connexions électriques A distance 22 Tester la baignoire à ...

Page 35: ... direction et des coudes Il ne peut y avoir plus de six changements de direction Il ne devrait y avoir qu aussi peu de changements de direction que possible Le moteur souffleur doit être monté horizontalement au moins à 2 5 cm au dessus du sol Ne pas monter le moteur souffleur avec sa décharge pointée vers le haut La valve clapet devrait être relocalisée avec le moteur souffleur Au nouvel emplacem...

Page 36: ... de tension trois 3 au total l un doit s ajuster sur le couvercle du moteur souffleur avec des filetages standards NPT Filetage de Tuyau National les deux autres doivent s ajuster dans les orifices du nouveau boîtier de jonction non fourni Des connections de câble écrous de câble ou équivalent six 6 de chaque non fournis Un PVC 1 1 2 ou autre tube rigide avec raccords unions ciment PVC ou méthode ...

Page 37: ...e et que le fond soit plat et nivelé Pour une installation encastrée Disposer et découper soigneusement le matériau du comptoir brut Employer le gabarit si il est fourni ou se reporter à l information du plan de raccordement Pour une installation sur podium Construire un cadre de 2x4 selon l information du plan de raccordement emballé avec la baignoire Fournir des panneaux d accès comme requis pou...

Page 38: ... briques ou par une structure en béton S assurer que le podium constitue un support adéquat pour votre baignoire et que le fond soit plat et nivelé Fournir des panneaux d accès comme requis pour le service du moteur souffleur et du contrôle Construire des supports en brique ou béton Laisser un espace de 1 16 2 mm entre le rebord de la baignoire et le cadre en brique ou en béton Préparer le planche...

Page 39: ...ur doit être relocalisé utiliser les sections Emplacement personnalisé de moteur souffleur Sections d installation standard Sécuriser la baignoire à jets d air au plancher Standard Installer la plomberie Standard Faire les connexions électriques Standard Tester la baignoire à jets d air Standard Puis aller à la section Compléter le comptoir fini Sections d emplacement à distance du moteur souffleu...

Page 40: ... la baignoire en place et s assurer que le contrôle du moteur souffleur et les blocs de support ne reposent pas dans le matériau de l embase Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon S assurer que la baignoire soit nivelée et qu elle s appuie sur tous les blocs de renforts Retirer la pellicule protectrice du rebord Appliquer du mastic à la silicone de haute qualité tout autour du re...

Page 41: ...ant 5 Installer la plomberie Standard ATTENTION Risque d endommagement du matériel Assurer un joint étanche sur les raccords du drain de la baignoire Connecter le drain au siphon selon les instructions du fabricant AVIS Un panneau d accès facilitera une maintenance future Installer les valves du robinet conformément aux instructions du fabricant Ne pas installer la garniture du robinet avant l ins...

Page 42: ...gnoire à hydromassage ont été pré câblés en usine Un électricien agréé devrait faire la connexion de routine à la boîte de jonction Connecter le service au boîtier de jonction La boîte de jonction contient des câbles bleus marrons et verts à rayures Suivre tous les codes électriques locaux Raccorder selon les codes nationaux et locaux Un harnais a été pré câblé en usine permettant la communication...

Page 43: ...vice électrique Standard cont REMARQUE Votre harnais de câblage comprend une antenne pour la télécommande optionnelle Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l installation Kohler Co Français 12 1035472 2 F ...

Page 44: ...y a des fuites dans les connexions PVC Arrêter le souffleur Vérifier s il y a des fuites au niveau de la baignoire du drain et du harnais d air Tester les autres caractéristiques selon le désir Purger la baignoire pour démarrer un cycle de purge automatique Permettre un cycle de purge automatique complet Placer la bâche de protection sur la baignoire Couper l alimentation de l unité Mode de circul...

Page 45: ... écart du T Retirer le moteur souffleur de la baignoire Retirer la valve clapet de non retour Retirer la vis de fixation supérieure à la valve clapet Ne pas jeter la vis à ce moment Retirer la valve clapet de non retour et attacher un coude PVC à partir de la baignoire Préparer le site pour le moteur souffleur REMARQUE Se référer à la section Avant de commencer pour les exigences détaillées de rel...

Page 46: ...igneusement la baignoire à sa place S assurer que le contrôle du moteur souffleur et les blocs de support ne reposent pas dans le matériau du lit Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon S assurer que la baignoire soit nivelée et qu elle s appuie sur tous les blocs de renforts Retirer la pellicule protectrice du rebord Appliquer du mastic à la silicone de haute qualité tout autour ...

Page 47: ...èce de raccordement du drain dans le siphon S assurer que la baignoire soit nivelée et qu elle s appuie sur tous les blocs de renforts Retirer la pellicule protectrice du rebord Appliquer du mastic à la silicone de haute qualité tout autour du rebord de la baignoire Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant Kohler Co Français 16 1035472 2 F ...

Page 48: ...nouveau tuyau et cimenter la connexion Laisser prendre le mastic selon les recommandations du fabricant Connecter l ensemble de valve clapet de non retour à la nouvelle tuyauterie Aligner le nouveau tuyau avec l ensemble de valve clapet de non retour et percer un trou pour la vis existante de montage Utiliser un mastic à la silicone ou équivalent à la connexion et ré utiliser la vis préalablement ...

Page 49: ...ur souffleur Tirer l extrémité libre du cordon électrique à travers le couvercle insertion et écrou de réduction de tension Jeter l écrou de réduction de tension existant et l insertion Reconnecter la prise du moteur souffleur au contrôle Installer un réducteur de tension standard fileté NPT au couvercle du moteur souffleur Entreposer temporairement les composants retirés dans un lieu sûr Terminer...

Page 50: ...ue de cochon brun au conducteur L1 du câble d alimentation Connecter le plomb en queue de cochon bleu au conducteur L2 du câble d alimentation Connecter le plomb eu queue de cochon vert à rayures jaunes au conducteur de mise à la terre du câble d alimentation Avec les deux vis ré installer le couvercle d accès sur le moteur souffleur Serrer le réducteur de tension du câble d alimentation au moteur...

Page 51: ...la gaine du câble d environ 3 7 6 cm Pour des installations aux États Unis marquer tout conducteur blanc avec du ruban rouge ou noir tel que requis par la norme NEC Dénuder les extrémités de câbles d environ 3 8 1 cm Utiliser des dispositifs approuvés pour terminer les conducteurs comme ce qui suit Terminer le plomb en queue de cochon brun au conducteur L1 du câble d alimentation Terminer le plomb...

Page 52: ...Un panneau d accès facilitera une maintenance future Installer les valves du robinet conformément aux instructions du fabricant Ne pas installer la garniture du robinet avant l instruction de le faire Ouvrir les alimentations d eau chaude et froide et vérifier qu il n y ait pas de fuites Laisser couler l eau dans la baignoire et vérifier si il y a des fuites dans les raccords du drain 1035472 2 F ...

Page 53: ...ion des deux câbles de façon à faire les connexions Pour des installations aux États Unis marquer tout conducteur blanc avec du ruban rouge ou noir tel que requis par la norme NEC Connecter le service au boîtier de jonction de contrôle Fournir un équipement conducteur à la terre séparé pour la borne restante de la terre à l intérieur du boîtier de jonction Ce conducteurne doit pas être connecté à ...

Page 54: ...nt dans les trois zones de la baignoire à jets d air Vérifier s il y a des fuites dans les connexions PVC Arrêter le souffleur Vérifier s il y a des fuites au niveau de la baignoire du drain et du harnais d air Tester les autres caractéristiques en pivotant l anneau externe du clavier et pressant sur OK Purger la baignoire et observer que le cycle de purge commence Permettre un cycle de purge auto...

Page 55: ...gnoire Installer la garniture du robinet suivant les instructions emballées avec celle ci 18 Nettoyage après installation Pour toutes les installations Nettoyer l espace autour du moteur souffleur propre et exempt de débris Nettoyer la surface de la baignoire avec un détergent liquide et de l eau chaude Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer et abîmer la surface de la bai...

Page 56: ...aison de jets d air dans les zones sélectionnées Le débit d air peut être ajusté avec les boutons en flèches Lorsque le mode vague est sélectionné le débit d air s arrête Quand le mode débit d air est sélectionné sous le mode vague ce dernier s arrête Zone 1 Ce mode est utilisé pour sélectionner ou dé sélectionner le débit d air à travers la zone 1 Zone 2 Ce mode est utilisé pour sélectionner ou d...

Page 57: ... clavier est programmé pour s éteindre après environ 15 secondes d inactivation Seule la dernière option sélectionnée restera allumée Pour redémarrer une commande presser une touche quelconque ou tourner la bague extérieure Approximativement 60 secondes après que tous les équipements soient arrêtés le clavier s assombrira pour conserver l énergie Presser le bouton marche ou tourner la bague extéri...

Page 58: ...ilisateur Observer que les icônes du clavier d utilisateur s allument L icône du mode débit d air et celle du cycle de chromathérapie si fournie sont illuminées en vert Les icônes Zone 1 Zone 2 et Zone 3 sont aussi illuminées en vert car toutes les trois zones sont activées S assurer que le moteur souffleur démarre à vitesse moyenne Si fournies vérifier que les quatre lumières de chromathérapie so...

Page 59: ... ou diminuer la vitesse du cycle de protection en pressant le bouton haut et bas Fermer l unité Opérations de cycle de purge automatique REMARQUE Le cycle de purge automatique a lieu après la purge de la baignoire Il opère à vitesse lente pendant environ deux minutes pour retirer toute eau résiduelle des canaux d air Si nécessaire remplir la baignoire à un niveau d au moins 2 5 cm au dessus du jet...

Page 60: ...arine vert jaune orange et rouge Un cycle des huit couleurs dure à peu près une minute Tourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode et appuyer sur OK pour l activer Presser sur OK quand le mode chromathérapie est actif pour éteindre les lumières Selection d une couleur de chromathérapie spécifique Lorsque ce mode est activé vous pouvez sélectionner une couleur spécifique pour votre bain T...

Page 61: ...le ne fonctionne pas E Remplacer le contrôle 2 Disjoncteur de Fuite de Terre GFCI ou à un Disjoncteur de Mise à la Terre ELCB se déclenche lorsque la baignoire à jets d air est en route A Harnais électrique est mouillé ou endommagé A Inspecter pour les connections mouillées Sécher les connections et réparer la fuite Inspecter pour l endommagement d isolation ou de raccord Remplacer le harnais si e...

Page 62: ...buteur Autrement se référer à Le clavier est illuminé mais ne répond pas aux commandes ou bague extérieure Le moteur souffleur ne veut pas démarrer 6 Le moteur souffleur démarre quelques jets d airs émettent des bulles seulement A La vitesse du moteur souffleur est trop lente A Augmenter la vitesse sélectionnée du moteur souffleur B La prise d air du moteur souffleur est obstruée B Nettoyer la pri...

Page 63: ... Le contrôle ne fonctionne pas C Remplacer le contrôle 10 Une zone ne produit pas de bulles d air mais une autre fonctionne normalement A Zone n est pas sélectionné A Sélectionner la zone selon les instructions dans la section Confirmer Bon Fonctionnement B La valve papillon ne fonctionne pas B Remplacer la valve papillon C Câblage électrique desserré déconnecté ou endommagé C Vérifier que les con...

Page 64: ...blage est desserré ou endommagé A Vérifier que les connexions du câblage soient correctes Remplacer le câblage si nécessaire B Le contrôle ne fonctionne pas B Remplacer le contrôle 15 La chromathérapie ne cycle pas A Le harnais de chromathérapie ne fonctionne pas A Remplacer le harnais de chromathérapie 1035472 2 F Français 33 Kohler Co ...

Page 65: ... las palabras Earth Ground Para reducir el riesgo de descarga eléctrica conecte este conector al terminal de tierra de su tablero eléctrico o panel de suministro eléctrico con un cable de cobre del mismo tamaño que los conductores del circuito que alimentan este equipo Esta unidad incluye conectores de presión en la parte exterior de la caja de empalmes o control para permitir la conexión de un co...

Page 66: ... ensamblados en fábrica incluyen el motor soplador tubería de aire control válvula de retención válvulas de mariposa luces de cromoterapia si se incluyen arnés eléctrico y teclado iluminado Aparte del cableado del suministro eléctrico y la instalación de plomería no es necesario realizar ningún tipo de montaje Acceso de servicio y a las conexiones AVISO Provea acceso sin restricciones para el mant...

Page 67: ... aire Estándar 13 Desconecte el motor soplador A distancia 14 Fije la bañera con jets de aire al subpiso A distancia 15 Monte el motor soplador A distancia 17 Termine el cable en el soplador A distancia 18 Instale el cable eléctrico en el control A distancia 20 Instale la plomería A distancia 21 Realice las conexiones eléctricas A distancia 22 Pruebe el funcionamiento de la bañera con jets de aire...

Page 68: ...rígidos y colocarse a menos de 15 4 6 m del equipo de aire de la bañera Esta limitación es para la longitud total del tubo y se aplica a cualquier cambio de dirección y codos No puede haber más de seis cambios de dirección Cambie de dirección lo menos posible El motor soplador debe estar montado horizontalmente 2 5 cm como mínimo por encima del piso No monte el motor soplador con la salida apuntan...

Page 69: ...ario no provistos Caja de empalmes de 4 10 2 cm x 2 5 cm con tapa empaque y tornillos de fijación una 1 c u no provistos Protector contra tirones tres 3 en total uno debe ser apto para la tapa del motor soplador con roscas estándares NPT National Pipe Thread los otros dos deben ser aptos para en los orificios de la caja de empalmes nuevos no provistos Conectores de cables tuercas para cables o equ...

Page 70: ...decuado para su bañera y que el subpiso esté plano y nivelado Para una instalación de sobreponer Trace y corte con cuidado el material de la cubierta no acabada Si se ha incluido utilice la plantilla de corte o consulte la información sobre la abertura en el diagrama de instalación Para una instalación en isla Construya una estructura de postes de 2x4 conforme al diagrama de instalación provisto c...

Page 71: ...a cubierta esté soportada por ladrillos o concreto Verifique que el piso proporcione el soporte adecuado para su bañera y que el subpiso esté plano y nivelado Provea paneles de acceso según sea necesario para dar servicio al motor soplador y el control Construya soportes de ladrillo o concreto Deje una separación de 1 16 2 mm entre el borde de la bañera y la estructura de concreto o ladrillo Const...

Page 72: ...a un lugar a la medida utilice las secciones Ubicación a distancia del motor soplador Secciones para la instalación estándar Fije la bañera con jets de aire al subpiso Estándar Instale la plomería Estándar Realice las conexiones eléctricas Estándar Pruebe el funcionamiento de la bañera con jets de aire Estándar Luego vaya a la sección Termine la cubierta acabada Secciones para la ubicación a dista...

Page 73: ... que el control del motor soplador y los bloques de soporte no descansen en la lechada Inserte el tubo de desagüe en la trampa Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte Retire la cinta protectora del borde Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad alrededor de todo el borde de la bañera Deje que el sellador se seque según las instruc...

Page 74: ... plomería Estándar PRECAUCIÓN Riesgo de daños a la propiedad Verifique que no haya ninguna fuga en las conexiones de desagüe de la bañera Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante del desagüe AVISO Un panel de acceso facilitará el mantenimiento futuro Instale la válvula de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería No instale la guarnición de la g...

Page 75: ... ha realizado en la fábrica Un electricista calificado debe realizar las conexiones eléctricas de la caja de empalmes Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes La caja de empalmes tiene cables de color azul marrón y verde con una raya amarilla Cumpla con todos los códigos eléctricos locales Conecte conforme a los códigos nacionales y locales El cableado del arnés de cables se ha...

Page 76: ...alice la conexión eléctrica Estándar cont NOTA El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional No modifique ni dañe la antena durante la instalación 1035472 2 F Español 12 Kohler Co ...

Page 77: ...rifique que no haya fugas en las conexiones de PVC de la bañera Apague el soplador Verifique que no haya fugas de agua en la bañera en el desagüe de la bañera y en la tubería de aire Pruebe otras funciones si lo desea Drene la bañera para iniciar el ciclo automático de purga Espere a que termine el ciclo automático de purga Coloque la lona protectora en la bañera Apague la alimentación eléctrica a...

Page 78: ...r de la T Saque el motor soplador de la bañera Desmonte la válvula de retención Desmonte el tornillo superior de retención en la válvula de retención No deseche el tornillo en este momento Extraiga de la bañera la válvula de retención y el codo PVC que se encuentra conectado Prepare el sitio para el motor soplador NOTA Consulte la sección Antes de comenzar para obtener requisitos detallados para c...

Page 79: ...ue el control del motor soplador y los bloques de soporte no se apoyen en el material de lechada Inserte el tubo de desagüe en la trampa Asegúrese de que la bañera esté nivelada y apoyada en todos los bloques de soporte Retire la cinta protectora del borde Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad alrededor de todo el borde de la bañera Deje que el sellador se seque según l...

Page 80: ...serte el tubo de desagüe en la trampa Asegúrese de que la bañera esté nivelada y apoyada en todos los bloques de soporte Retire la cinta protectora del borde Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad alrededor de todo el borde de la bañera Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante 1035472 2 F Español 16 Kohler Co ...

Page 81: ...n modificarlo Alinee las tuberías nuevas y adhiera la conexión con cemento Deje que el cemento se seque según las recomendaciones del fabricante Conecte el montaje de la válvula de retención a los tubos nuevos Alinee las tuberías nuevas con el montaje de la válvula de retención y perfore un orificio para el tornillo de fijación existente Utilice sellador de silicona o equivalente en la conexión y ...

Page 82: ...el cable desaparece dentro del alojamiento del motor soplador Saque el extremo libre del cable eléctrico a través de la tapa el inserto y la tuerca del protector contra tirones Deseche la tuerca del protector contra tirones e inserto existentes Vuelva a conectar el enchufe del motor soplador al control Instale un protector contra tirones de rosca estándar NPT a la tapa del motor soplador Guarde te...

Page 83: ... cable en espiral al conductor L1 del cable eléctrico Conecte el hilo azul del cable en espiral al conductor L2 del cable eléctrico Conecte el hilo verde con raya amarilla del cable en espiral al conductor de puesta a tierra del cable eléctrico Con los dos tornillos vuelva a instalar la tapa de acceso en el motor soplador Apriete el protector contra tirones en el cable eléctrico del motor soplador...

Page 84: ...ra tirones Pele unos 3 7 6 cm del forro del cable Para las instalaciones en los Estados Unidos marque los cables blancos con cinta aislante de color rojo o negro como lo requiere el NEC Pele unos 3 8 1 cm del extremo de los cables Utilice dispositivos aprobados de terminación para terminar los conductores como sigue Termine el hilo marrón del cable en espiral al conductor L1 del cable eléctrico Te...

Page 85: ... Un panel de acceso facilitará el mantenimiento futuro Instale la válvula de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería No instale la guarnición de la grifería hasta que se le indique Abra los suministros del agua caliente y fría y compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro Deje que el agua fluya en la bañera y verifique que no haya fugas en las conexiones d...

Page 86: ... empalmes eléctricos Pele el forro y el aislamiento de ambos cables para realizar las conexiones según sea necesario Para las instalaciones en los Estados Unidos marque los conductores blancos del cableado de la fuente de alimentación con cinta roja o negra como lo requiere el NEC Conecte la corriente eléctrica a la caja de empalmes del control Provea un conductor de tierra separado a la lengüeta ...

Page 87: ...s tres zonas de la bañera con jets de aire Verifique que no haya fugas en las conexiones de PVC de la bañera Apague el soplador Revise que no haya fugas de agua en la bañera en el desagüe de la bañera y en la tubería de aire Pruebe otras funciones según desee girando el anillo externo en el teclado y oprimiendo OK Drene la bañera y observe que el ciclo de purga se inicie Espere a que termine el ci...

Page 88: ...ñera Instale la guarnición de la grifería conforme a las instrucciones incluidas con la guarnición 18 Limpieza después de la instalación Para todas las instalaciones Limpie el polvo y restos de suciedad del área alrededor del motor soplador Utilice agua tibia y un detergente líquido para limpiar la superficie de la bañera No utilice limpiadores abrasivos pues pueden rayar y opacar la superficie de...

Page 89: ...aber de los canales de aire El motor soplador arranca y continua funcionando a baja velocidad durante unos dos minutos El ciclo automático de purga funciona cuando la bañera se vacía y el nivel de agua desciende por debajo de los sensores de nivel Modo de flujo de aire En este modo el flujo de aire se dirige a través de algunos de los jets de aire en las zonas seleccionadas El flujo de aire se pue...

Page 90: ...iclo de ocho colores blanco violeta azul índigo azul agua verde amarillo naranja y rojo Un ciclo de ocho colores tarda aproximadamente un minuto Color específico de cromoterapia si está incluido Cuando este modo está seleccionado se puede elegir un color específico para la bañera Modos en espera del teclado A fin de aumentar el placer del baño el teclado está programado para que se atenúe tras 15 ...

Page 91: ...o en el teclado Observe que los iconos del teclado se iluminen El icono del modo de flujo de aire y el icono del ciclo de cromoterapia si se incluye están iluminados en verde Los iconos de la Zona 1 Zona 2 y Zona 3 también están iluminados en verde puesto que las tres zonas están activadas Observe que el motor soplador inicie su funcionamiento a velocidad media Si están incluidas verifique que las...

Page 92: ...e entre el mínimo y máximo Aumente o disminuya la velocidad del ciclo de barrido presionando los botones hacia arriba o hacia abajo Apague la unidad Funcionamientos del ciclo automático de purga NOTA El ciclo automático de purga ocurre una vez que la bañera se ha drenado Funciona a baja velocidad durante unos dos minutos para eliminar el resto del agua de los canales de aire Si se requiere llene l...

Page 93: ... agua verde amarillo naranja y rojo Un ciclo de ocho colores tarda aproximadamente un minuto Para seleccionar este modo gire el anillo externo y oprima OK para activarlo Para apagar las luces oprima OK mientras está activo el modo de cromoterapia Selección de un color específico de cromoterapia Cuando este modo está activo se puede elegir un color específico para la bañera Gire el anillo externo p...

Page 94: ...de C El arnés de cables del teclado al control está suelto desconectado o dañado C Revise que los cables estén correctamente conectados Reemplace el arnés de cables de ser necesario D El teclado no funciona D Reemplace el teclado E El control no funciona E Reemplace el control 2 El interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI o el disyuntor de fuga a tierra ELCB se dispara cuando la bañera co...

Page 95: ...ja de funcionar y no se pone en funcionamiento de inmediato El teclado está iluminado A El motor soplador se ha sobrecalentado activando el dispositivo de protección A Verifique que no haya obstrucciones en las ventilaciones del motor Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor Consulte al vendedor o al distribuidor mayorista De lo contrario consulte El teclado está iluminado pero no responde a...

Page 96: ...o en el teclado A El teclado no funciona A Reemplace el teclado B El arnés de cableado está flojo desconectado o dañado B Revise que los cables estén correctamente conectados Reemplace el arnés de cables de ser necesario C El control no funciona C Reemplace el control 10 Una zona no produce burbujas de aire pero otra zona funciona con normalidad A La zona no está seleccionada A Seleccione la zona ...

Page 97: ...Para las bañeras con cromoterapia Síntomas Causas probables Acción recomendada 14 Las luces de cromoterapia no funcionan A Los cables conexiones están flojos desconectados o dañados A Revise que los cables estén correctamente conectados Reemplace los cables de ser necesario B El control no funciona B Reemplace el control 15 El ciclo de cromoterapia no funciona A El montaje del equipo de cromoterap...

Page 98: ...1035472 2 F ...

Page 99: ...1035472 2 F ...

Page 100: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co 1035472 2 F ...

Reviews: