background image

Entretien et nettoyage (cont.)

Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après

l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces

avoisinantes.

Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau

abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.

Le nettoyant de fonte Kohler retire de manière efficace les marques de métal et restaure

la brillance et le lustrage originaux du produit, Produit #1012525. Pour commander,

composer le 1-800-4-KOHLER ou visiter www.kohler.com/clean.

Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter

www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,

composer le 1-800-456-4537 puis presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature.

Cuidado y limpieza

Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto

KOHLER:

Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para

lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u

opacar la superficie.

Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no

presente riesgos al usarse en el material.

Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda

la superficie.

No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.

Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de

aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan

rociado.

Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos

como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.

El limpiador de hierro fundido de Kohler elimina con eficacia las manchas metálicas y

devuelve el brillo y lustre originales del producto, Producto #1012525. Para realizar su

pedido, llame al 1-800-4-KOHLER o visite www.kohler.com/clean.

Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite

www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame

al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos.

Cast Iron Lifetime Limited Warranty

Kohler Co. warrants the cast iron components of products manufactured after February

10, 2000, to be free of defects in material and workmanship during normal residential

use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. Gloss

reduction, scratching, staining and alkaline etching of the finish over time due to use,

cleaning practices or water or atmospheric conditions, are not manufacturing defects but

are indicative of normal wear and tear. This warranty applies only for KOHLER Cast

Iron products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North

America).

If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair,

replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is

not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty. Proof

of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty

claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or

consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase

price of the product.

1068591-2-C

10

Kohler Co.

Summary of Contents for IRON/TONES K-6625

Page 1: ...ta K 5805 K 5814 K 5815 K 5834 K 5838 K 5839 K 5848 K 5864 K 5877 K 5879 K 5898 K 5902 K 5924 K 5931 K 5986 K 6491 K 6492 K 6495 K 6498 K 6499 K 6589 K 6625 K 6626 K 6655 K 6657 K 6663 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co 10685...

Page 2: ...la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter toutes modifications aux caractéristiques emballages ou disponibilités des produits et ceci à tout moment et sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce g...

Page 3: ...t the sink needs to be removed A cabinet with a minimum width of 36 91 4 cm is recommended for this installation Inspect the drain and supply tubing replace if necessary Observe all local plumbing and building codes All information in these instructions is based on the latest product information available at the time of publication Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of pr...

Page 4: ...r el fregadero IMPORTANTE El uso de una estructura de soporte de madera es opcional para fregaderos de hierro fundido de instalación bajo cubierta pero es un requisito para fregaderos no rectangulares Para esta opción consulte la sección Instale utilizando una estructura de soporte de madera Los fregaderos de instalación bajo cubierta deben ser instalados por instaladores con experiencia Para aseg...

Page 5: ...mm starter holes at each marked location Proceed to the Install the Sink section Installer avec le kit de montage sous comptoir Pour des éviers non rectangulaires procéder à la section Installer en utilisant un support de cadre en bois Visser les boulons dans les écrous de deux tours Glisser les écrous dans les rainures des rails Positionner les boulons dans les rainures de rails là où les angles ...

Page 6: ... la ilustración Coloque los soportes de suspensión según la distancia A y marque en el gabinete los lugares de los orificios para los tornillos Taladre orificios guía de 1 8 3 mm en cada lugar marcado Continúe en la sección Instale el fregadero 1 Install Using a Wood Frame Support Measure the cabinet opening where the sink will be installed Plan for adequate clearance between the faucet handles an...

Page 7: ... évier à égalité avec les murs de meuble Positionner le cadre de support en bois avec le meuble et sécuriser Localiser les fixations pour un accès facile dans l éventualité où l évier doit être retiré Appliquer un boudin de mastic de 1 2 5 cm à chaque coin du cadre en bois qui touche l évier Instale utilizando una estructura de soporte de madera Mida la abertura del gabinete donde se va a instalar...

Page 8: ...ier Baisser l évier dans le meuble Vérifier que l évier est supporté par le cadre Vérifier que l évier est nivelé faire les réglages selon le besoin Installer le comptoir Appliquer un boudin de mastic d étanchéité au point de rencontre de l évier et du comptoir Essuyer immédiatement tout excédent de mastic à l aide d un chiffon humide Colmater tout vide au besoin Laisser prendre le mastic pendant ...

Page 9: ...ying to the entire surface Do not allow cleaners to sit or soak on the surface Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces Use a soft dampened sponge or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces Kohler Cast Iron cleaner effectively removes metal marks...

Page 10: ...apo suave y húmedo Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies El limpiador de hierro fundido de Kohler elimina con eficacia las manchas metálicas y devuelve el brillo y lustre originales del producto Producto 1012525 Para realizar su pedido llame al 1 800 4 KOHLER o visite www kohler com clean Para obtener información detallada de limpieza ...

Page 11: ...ion error product abuse or product misuse whether performed by a contractor service company or the consumer This is Kohler Co s exclusive written warranty Garantie limitée à vie de la fonte Kohler garantit que les composants en fonte des produits fabriqués après le 10 Février 2000 sont exempts de tout défaut de matériel et de fabrication pour usage normal domestique aussi longtemps que l acquéreur...

Page 12: ...s el comprador consumidor original sea el propietario de la casa La reducción del brillo las raspaduras las manchas y el ataque alcalino que puedan aparecer con el tiempo como consecuencia del uso prácticas de limpieza o condiciones atmosféricas o del agua no serán considerados como defectos de fabricación sino como señal de desgaste normal Esta garantía aplica sólo a los productos de hierro fundi...

Page 13: ...riate adjustment where Kohler Co inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one 1 year after installation Kohler Co is not responsible for removal or installation costs Use of in tank toilet cleaners will void the warranty To obtain warranty service contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Cust...

Page 14: ...ealizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un 1 año a partir de la fecha de la instalación Kohler Co no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía Para obtener ...

Page 15: ...al protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases 1 When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner s manual or installation instructions and when the recommendations and warn...

Page 16: ...ompra como protección adicional pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos 1 Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cu...

Reviews: